고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: loquāx, loquācis
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | loquāx 말이 많은 (이)가 | loquācēs 말이 많은 (이)들이 | loquāx 말이 많은 (것)가 | loquācia 말이 많은 (것)들이 |
속격 | loquācis 말이 많은 (이)의 | loquācium 말이 많은 (이)들의 | loquācis 말이 많은 (것)의 | loquācium 말이 많은 (것)들의 |
여격 | loquācī 말이 많은 (이)에게 | loquācibus 말이 많은 (이)들에게 | loquācī 말이 많은 (것)에게 | loquācibus 말이 많은 (것)들에게 |
대격 | loquācem 말이 많은 (이)를 | loquācēs 말이 많은 (이)들을 | loquāx 말이 많은 (것)를 | loquācia 말이 많은 (것)들을 |
탈격 | loquācī 말이 많은 (이)로 | loquācibus 말이 많은 (이)들로 | loquācī 말이 많은 (것)로 | loquācibus 말이 많은 (것)들로 |
호격 | loquāx 말이 많은 (이)야 | loquācēs 말이 많은 (이)들아 | loquāx 말이 많은 (것)야 | loquācia 말이 많은 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | loquāx 말이 많은 (이)가 | loquācior 더 말이 많은 (이)가 | loquācissimus 가장 말이 많은 (이)가 |
부사 | loquāciter 말이 많게 | loquācius 더 말이 많게 | loquācissimē 가장 말이 많게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
sed tua nunc Mycale pariat licet et pueros tres in gremium patris fundat semel, ipse loquaci gaudebit nido, viridem thoraca iubebit adferri minimasque nuces assemque rogatum, ad mensam quotiens parasitus venerit infans. (Juvenal, Satires, book 1, Satura V 5:70)
(유베날리스, 풍자, 1권, 5:70)
mihi vos nunc' inquit Crassus 'tamquam alicui Graeculo otioso et loquaci et fortasse docto atque erudito quaestiunculam, de qua meo arbitratu loquar, ponitis? (M. Tullius Cicero, De Oratore, LIBER PRIMVS 102:3)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 웅변가론, 102:3)
Gerendus est tibi mos adulescentibus, Crasse, qui non Graeci [alicuius] cotidianam loquaci- tatem sine usu neque ex scholis cantilenam requirunt, sed ex homine omnium sapientissimo atque eloquentissimo atque ex eo, qui non in libellis, sed in maximis causis et in hoc domicilio imperi et gloriae sit consilio linguaque princeps, cuius vestigia persequi cupiunt, eius sententiam sciscitantur. (M. Tullius Cicero, De Oratore, LIBER PRIMVS 105:2)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 웅변가론, 105:2)
Requiras ne cum linguoso vel loquaci colloquium habeas,neque cum cinicis, id est latrantibus et mordacibus. (ALBERTANO OF BRESCIA, ARS LOQUENDI ET TACENDI 65:2)
(, 65:2)
Tinctus colore noctis manu puer loquaci" Marius Victorinus III 17 (in Keilii grammaticis VIp. (Petronius, Satyricon, Fragmenta, and Poems, FRAGMENTA, XIX 20:5)
(페트로니우스, 사티리콘, , 20:5)
1. Garrire (γηρύω) denotes talking, with reference to excessive fondness for speaking; fabulari, to the nullity; blatire, and the intensive blaterare, to the foolishness of what is said. 2. The garrulus is tiresome from the quality, the loquax from the quantity, of what he says. For garrulitas expresses childish or idle talkativeness, from the mere pleasure of talking and hearing one’s self talk, without regard to the value and substance of what is said, and has its origin in a degeneracy of youthful vivacity, and even in the abuse of superior talents, like λαλία; whereas loquacitas (λακάζειν) expresses a quaint talkativeness, from inability to stop short, which has its origin in the diminished energy of old age, like ἀδολεσχία. The garrulus, in his efforts to please and entertain by light conversation, is silly and imbecile; the loquax, in his efforts to instruct, and make himself clearly understood, is often tedious. 3. Garrulus and loquax denote qualities of persons, speakers; verbosus, of things, speeches, and writings. (iii. 81.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0016%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용