라틴어-한국어 사전 검색

lutum

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (lutum의 단수 주격형) 토양이

    형태분석: lut(어간) + um(어미)

  • (lutum의 단수 대격형) 토양을

    형태분석: lut(어간) + um(어미)

  • (lutum의 단수 호격형) 토양아

    형태분석: lut(어간) + um(어미)

lutum

2변화 명사; 중성 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: lutum, lutī

  1. 토양, 흙, 진창, 진흙
  2. 찰흙, 점토
  1. soil, dirt, mire, mud
  2. loam, clay

격변화 정보

2변화
단수 복수
주격 lutum

토양이

luta

토양들이

속격 lutī

토양의

lutōrum

토양들의

여격 lutō

토양에게

lutīs

토양들에게

대격 lutum

토양을

luta

토양들을

탈격 lutō

토양으로

lutīs

토양들로

호격 lutum

토양아

luta

토양들아

예문

  • Contrivi eos ut pulverem terrae, quasi lutum platearum comminui eos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 22 22:43)

    저는 그들을 땅의 먼지처럼 갈아 부수고 거리의 오물처럼 부수고 짓밟았습니다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 22장 22:43)

  • Memento, quaeso, quod sicut lutum feceris me et in pulverem reduces me. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 10 10:9)

    당신께서 저를 진흙처럼 빚어 만드셨음을 기억하십시오. 그런데 이제 저를 먼지로 되돌리려 하십니다. (불가타 성경, 욥기, 10장 10:9)

  • Si comportaverit quasi terram argentum et sicut lutum praeparaverit vestimenta, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 27 27:16)

    그가 은을 흙가루처럼 쌓아 올리고 옷을 흙더미처럼 쌓아 둔다 하여도, (불가타 성경, 욥기, 27장 27:16)

  • Proiecit me in lutum, et assimilatus sum favillae et cineri. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 30 30:19)

    그분께서 나를 진창에다 내던지시니 나는 먼지와 재처럼 되고 말았네. (불가타 성경, 욥기, 30장 30:19)

  • Vertetur in lutum signatum et stabit sicut vestimentum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 38 38:14)

    땅은 도장 찍힌 찰흙처럼 형상을 드러내고 옷과 같이 그 모습을 나타낸다. (불가타 성경, 욥기, 38장 38:14)

유의어 사전

1. Lutum, limus, cœnum, all denote impurity, as a substance, and as of a wet sort; lutum (from λύθρον) is the dirt of the streets or roads, like πηλός; limus (λειβόμενος) the mud of a river, like ἰλύς; cœnum (from cunire) the mire of a moor or morass, like βόρβορος. Tac. Ann. i. 63. Cætera limosa, tenacia gravi cœno aut rivis incerta erant; whereas sordes, squalor, pœdor, situs, denote impurities as a form, and of a dry sort; sodes (from ἄρδα) in opp. to splendor, through indigence, or niggardliness and vulgarity, for example, clothes dirty from long wear, like ῥύπος; squalor (from σκέλλω) in opp. to nitor, through want of civilized habits, and of delicacy in the senses, for example uncombed hair, like αὐχμός; pædor (from ψοῖθος) in opp. to munditiæ, through neglect of the person, for example, through pædiculos, vermin, itch, etc., like πίνος; situs (ἄσις) in opp. to usus, in consequence of long disuse, for example, through mould, rust, etc., like ἄζη. Hence the different forms of the adjectives lutosus, limosus, cœnosus, that is, full of lutum, etc.; and of sordidus, squalidus, pædidus, that is, resembling sordes, etc., and in circumlocution, oblitus luto, limo, cœno, but obsitus, sordibus, squalore, pædore. 2. Stercus (from τάργανον) denotes in dung its disgusting sense, as filth, like κόπρος; whereas fimus (opimus?) in its useful sense, as manure. 3. For offensive excrements cœnum is the most general; oletum denotes human; merda (μίνθος) animal excrements.

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 토양

    • caenum (오물, 진흙, 때)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0030%

SEARCH

MENU NAVIGATION