고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: malus, mala, malum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | malus 나쁜 (이)가 | malī 나쁜 (이)들이 | mala 나쁜 (이)가 | malae 나쁜 (이)들이 | malum 나쁜 (것)가 | mala 나쁜 (것)들이 |
속격 | malī 나쁜 (이)의 | malōrum 나쁜 (이)들의 | malae 나쁜 (이)의 | malārum 나쁜 (이)들의 | malī 나쁜 (것)의 | malōrum 나쁜 (것)들의 |
여격 | malō 나쁜 (이)에게 | malīs 나쁜 (이)들에게 | malae 나쁜 (이)에게 | malīs 나쁜 (이)들에게 | malō 나쁜 (것)에게 | malīs 나쁜 (것)들에게 |
대격 | malum 나쁜 (이)를 | malōs 나쁜 (이)들을 | malam 나쁜 (이)를 | malās 나쁜 (이)들을 | malum 나쁜 (것)를 | mala 나쁜 (것)들을 |
탈격 | malō 나쁜 (이)로 | malīs 나쁜 (이)들로 | malā 나쁜 (이)로 | malīs 나쁜 (이)들로 | malō 나쁜 (것)로 | malīs 나쁜 (것)들로 |
호격 | male 나쁜 (이)야 | malī 나쁜 (이)들아 | mala 나쁜 (이)야 | malae 나쁜 (이)들아 | malum 나쁜 (것)야 | mala 나쁜 (것)들아 |
Dabo pacem in finibus vestris, dormietis, et non erit qui exterreat. Auferam malas bestias, et gladius non transibit per terminos vestros. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 26 26:6)
내가 그 땅에 평화를 줄 것이니, 너희가 누워 자더라도 너희는 아무런 위협도 받지 않을 것이다. 나는 위험한 짐승들을 없애고, 칼이 너희 땅을 휩쓸지 못하게 하겠다. (불가타 성경, 레위기, 26장 26:6)
haec dicit Dominus exercituum: Ecce mittam in eis gladium et famem et pestem et ponam eos quasi ficus malas, quae comedi non possunt, eo quod pessimae sint; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 29 29:17)
만군의 주님께서 이렇게 말씀하신다. "이제 내가 그들에게 칼과 굶주림과 흑사병을 보내고, 그들을 너무 나빠 먹을 수 없는 썩은 무화과처럼 만들겠다. (불가타 성경, 예레미야서, 29장 29:17)
Haec dicit Dominus Deus: Plaude manu tua et percute pede tuo et dic: Heu ad omnes abominationes malas domus Israel, quia gladio, fame et peste ruituri sunt! (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 6 6:11)
주 하느님께서 이렇게 말씀하신다. “너는 손바닥을 치고 발을 구르면서 말하여라. ‘아, 슬퍼라! 이스라엘 집안이 저지른 악하고 역겨운 그 모든 짓. 그들은 칼과 굶주림과 흑사병으로 쓰러질 것이다. (불가타 성경, 에제키엘서, 6장 6:11)
Quoniam haec dicit Dominus Deus: Quod si et quattuor iudicia mea pessima, gladium et famem et bestias malas et pestilentiam misero in Ierusalem, ut interficiam de ea hominem et pecus, (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 14 14:21)
주 하느님이 이렇게 말한다. 그러니 내가 예루살렘에 네 가지 해로운 심판, 곧 칼과 굶주림과 사나운 짐승들과 흑사병을 보내어 사람과 짐승을 잘라 낼 때에는 어떻게 되겠느냐? (불가타 성경, 에제키엘서, 14장 14:21)
Et scietis quia ego Dominus, cum benefecero vobis propter nomen meum, non secundum vias vestras malas neque secundum scelera vestra pessima, domus Israel ", ait Dominus Deus. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 20 20:44)
이스라엘 집안아, 너희가 걸어온 악한 길과 너희가 저지른 타락한 행실에 따라 내가 갚지 않고, 내 이름 때문에 너희에게 달리 해 주면, 그제야 너희는 내가 주님임을 알게 될 것이다. 주 하느님의 말이다.’” (불가타 성경, 에제키엘서, 20장 20:44)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0939%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용