고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: malus, mala, malum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | malus 나쁜 (이)가 | malī 나쁜 (이)들이 | mala 나쁜 (이)가 | malae 나쁜 (이)들이 | malum 나쁜 (것)가 | mala 나쁜 (것)들이 |
속격 | malī 나쁜 (이)의 | malōrum 나쁜 (이)들의 | malae 나쁜 (이)의 | malārum 나쁜 (이)들의 | malī 나쁜 (것)의 | malōrum 나쁜 (것)들의 |
여격 | malō 나쁜 (이)에게 | malīs 나쁜 (이)들에게 | malae 나쁜 (이)에게 | malīs 나쁜 (이)들에게 | malō 나쁜 (것)에게 | malīs 나쁜 (것)들에게 |
대격 | malum 나쁜 (이)를 | malōs 나쁜 (이)들을 | malam 나쁜 (이)를 | malās 나쁜 (이)들을 | malum 나쁜 (것)를 | mala 나쁜 (것)들을 |
탈격 | malō 나쁜 (이)로 | malīs 나쁜 (이)들로 | malā 나쁜 (이)로 | malīs 나쁜 (이)들로 | malō 나쁜 (것)로 | malīs 나쁜 (것)들로 |
호격 | male 나쁜 (이)야 | malī 나쁜 (이)들아 | mala 나쁜 (이)야 | malae 나쁜 (이)들아 | malum 나쁜 (것)야 | mala 나쁜 (것)들아 |
et mutari non poterit, id est nec melius malo nec peius bono. Quod si mutaverit, et ipsum quod mutatum est et illud pro quo mutatum est, consecratum erit Domino. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 27 27:10)
그러므로 그것을 다른 것으로 대신하지 못한다. 좋은 것을 나쁜 것으로, 또 나쁜 것을 좋은 것으로 바꾸지 못한다. 짐승을 짐승으로 바꾸면, 본래의 것과 바꾼 것, 둘 다 거룩하게 된다. (불가타 성경, 레위기, 27장 27:10)
cumque vir Israel versa facie aggrederetur, vir Beniamin conturbatus est, quia vidit se apprehensum a malo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 20 20:41)
(불가타 성경, 판관기, 20장 20:41)
Cumque respexisset eum Azarias pontifex et omnes reliqui sacerdotes, viderunt lepram in fronte eius et festinato expulerunt eum; sed et ipse acceleravit egredi, eo quod malo afflixisset eum Dominus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 26 26:20)
아자르야 수석 사제와 모든 사제가 그를 돌아보다가 이마에 나병이 생긴 것을 발견하고, 재빨리 그를 그곳에서 내몰았다. 우찌야 자신도 서둘러 밖으로 나갔다. 주님께서 그를 치신 것이다. (불가타 성경, 역대기 하권, 26장 26:20)
Vir erat in terra Us nomine Iob, et erat vir ille simplex et rectus ac timens Deum et recedens a malo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 1 1:1)
우츠라는 땅에 한 사람이 있었는데 그의 이름은 욥이었다. 그 사람은 흠 없고 올곧으며 하느님을 경외하고 악을 멀리하는 이였다. (불가타 성경, 욥기, 1장 1:1)
Et dixit Dominus ad Satan: " Numquid considerasti servum meum Iob, quod non sit ei similis in terra, vir simplex et rectus ac timens Deum et recedens a malo et adhuc retinens innocentiam? Tu autem commovisti me adversus eum, ut affligerem eum frustra ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 2 2:3)
주님께서 사탄에게 말씀하셨다. “너는 나의 종 욥을 눈여겨보았느냐? 그와 같이 흠 없고 올곧으며 하느님을 경외하고 악을 멀리하는 사람은 땅 위에 다시 없다. 그는 아직도 자기의 흠 없는 마음을 굳게 지키고 있다. 너는 까닭 없이 그를 파멸시키도록 나를 부추긴 것이다.” (불가타 성경, 욥기, 2장 2:3)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0939%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용