라틴어-한국어 사전 검색

malō

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (malus의 남성 단수 여격형) 나쁜 (이)에게

    형태분석: mal(어간) + ō(어미)

  • (malus의 남성 단수 탈격형) 나쁜 (이)로

    형태분석: mal(어간) + ō(어미)

  • (malus의 중성 단수 여격형) 나쁜 (것)에게

    형태분석: mal(어간) + ō(어미)

  • (malus의 중성 단수 탈격형) 나쁜 (것)로

    형태분석: mal(어간) + ō(어미)

malus

1/2변화 형용사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: malus, mala, malum

  1. 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운
  2. 파괴적인, 해로운, 유해한
  3. 기형의, 나빠보이는, 못생긴
  4. 불길한, 불운한 (운명 등이)
  1. bad, evil, wicked, injurious
  2. destructive, mischievous, hurtful
  3. ill-looking, ugly, deformed
  4. (of fate) evil, unlucky

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 malus

나쁜 (이)가

malī

나쁜 (이)들이

mala

나쁜 (이)가

malae

나쁜 (이)들이

malum

나쁜 (것)가

mala

나쁜 (것)들이

속격 malī

나쁜 (이)의

malōrum

나쁜 (이)들의

malae

나쁜 (이)의

malārum

나쁜 (이)들의

malī

나쁜 (것)의

malōrum

나쁜 (것)들의

여격 malō

나쁜 (이)에게

malīs

나쁜 (이)들에게

malae

나쁜 (이)에게

malīs

나쁜 (이)들에게

malō

나쁜 (것)에게

malīs

나쁜 (것)들에게

대격 malum

나쁜 (이)를

malōs

나쁜 (이)들을

malam

나쁜 (이)를

malās

나쁜 (이)들을

malum

나쁜 (것)를

mala

나쁜 (것)들을

탈격 malō

나쁜 (이)로

malīs

나쁜 (이)들로

malā

나쁜 (이)로

malīs

나쁜 (이)들로

malō

나쁜 (것)로

malīs

나쁜 (것)들로

호격 male

나쁜 (이)야

malī

나쁜 (이)들아

mala

나쁜 (이)야

malae

나쁜 (이)들아

malum

나쁜 (것)야

mala

나쁜 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 malus

나쁜 (이)가

peior

더 나쁜 (이)가

pessimus

가장 나쁜 (이)가

부사 malē

peius

pessimē

예문

  • et mutari non poterit, id est nec melius malo nec peius bono. Quod si mutaverit, et ipsum quod mutatum est et illud pro quo mutatum est, consecratum erit Domino. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 27 27:10)

    그러므로 그것을 다른 것으로 대신하지 못한다. 좋은 것을 나쁜 것으로, 또 나쁜 것을 좋은 것으로 바꾸지 못한다. 짐승을 짐승으로 바꾸면, 본래의 것과 바꾼 것, 둘 다 거룩하게 된다. (불가타 성경, 레위기, 27장 27:10)

  • cumque vir Israel versa facie aggrederetur, vir Beniamin conturbatus est, quia vidit se apprehensum a malo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 20 20:41)

    (불가타 성경, 판관기, 20장 20:41)

  • Cumque respexisset eum Azarias pontifex et omnes reliqui sacerdotes, viderunt lepram in fronte eius et festinato expulerunt eum; sed et ipse acceleravit egredi, eo quod malo afflixisset eum Dominus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 26 26:20)

    아자르야 수석 사제와 모든 사제가 그를 돌아보다가 이마에 나병이 생긴 것을 발견하고, 재빨리 그를 그곳에서 내몰았다. 우찌야 자신도 서둘러 밖으로 나갔다. 주님께서 그를 치신 것이다. (불가타 성경, 역대기 하권, 26장 26:20)

  • Vir erat in terra Us nomine Iob, et erat vir ille simplex et rectus ac timens Deum et recedens a malo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 1 1:1)

    우츠라는 땅에 한 사람이 있었는데 그의 이름은 욥이었다. 그 사람은 흠 없고 올곧으며 하느님을 경외하고 악을 멀리하는 이였다. (불가타 성경, 욥기, 1장 1:1)

  • Et dixit Dominus ad Satan: " Numquid considerasti servum meum Iob, quod non sit ei similis in terra, vir simplex et rectus ac timens Deum et recedens a malo et adhuc retinens innocentiam? Tu autem commovisti me adversus eum, ut affligerem eum frustra ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 2 2:3)

    주님께서 사탄에게 말씀하셨다. “너는 나의 종 욥을 눈여겨보았느냐? 그와 같이 흠 없고 올곧으며 하느님을 경외하고 악을 멀리하는 사람은 땅 위에 다시 없다. 그는 아직도 자기의 흠 없는 마음을 굳게 지키고 있다. 너는 까닭 없이 그를 파멸시키도록 나를 부추긴 것이다.” (불가타 성경, 욥기, 2장 2:3)

유의어

  1. 나쁜

  2. 기형의

  3. 불길한

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0939%

SEARCH

MENU NAVIGATION