고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: malus, mala, malum
| 남성 | 여성 | 중성 | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
| 주격 | pessimus 가장 나쁜 (이)가 | pessimī 가장 나쁜 (이)들이 | pessima 가장 나쁜 (이)가 | pessimae 가장 나쁜 (이)들이 | pessimum 가장 나쁜 (것)가 | pessima 가장 나쁜 (것)들이 |
| 속격 | pessimī 가장 나쁜 (이)의 | pessimōrum 가장 나쁜 (이)들의 | pessimae 가장 나쁜 (이)의 | pessimārum 가장 나쁜 (이)들의 | pessimī 가장 나쁜 (것)의 | pessimōrum 가장 나쁜 (것)들의 |
| 여격 | pessimō 가장 나쁜 (이)에게 | pessimīs 가장 나쁜 (이)들에게 | pessimae 가장 나쁜 (이)에게 | pessimīs 가장 나쁜 (이)들에게 | pessimō 가장 나쁜 (것)에게 | pessimīs 가장 나쁜 (것)들에게 |
| 대격 | pessimum 가장 나쁜 (이)를 | pessimōs 가장 나쁜 (이)들을 | pessimam 가장 나쁜 (이)를 | pessimās 가장 나쁜 (이)들을 | pessimum 가장 나쁜 (것)를 | pessima 가장 나쁜 (것)들을 |
| 탈격 | pessimō 가장 나쁜 (이)로 | pessimīs 가장 나쁜 (이)들로 | pessimā 가장 나쁜 (이)로 | pessimīs 가장 나쁜 (이)들로 | pessimō 가장 나쁜 (것)로 | pessimīs 가장 나쁜 (것)들로 |
| 호격 | pessime 가장 나쁜 (이)야 | pessimī 가장 나쁜 (이)들아 | pessima 가장 나쁜 (이)야 | pessimae 가장 나쁜 (이)들아 | pessimum 가장 나쁜 (것)야 | pessima 가장 나쁜 (것)들아 |
Et testificatus est Dominus in Israel et in Iuda per manum omnium prophetarum et videntium dicens: " Revertimini a viis vestris pessimis et custodite mandata mea et praecepta iuxta omnem legem, quam praecepi patribus vestris, et sicut misi ad vos in manu servorum meorum prophetarum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 17 17:13)
주님께서는 모든 예언자와 선견자들을 통하여 이스라엘과 유다에 경고하셨다. “너희의 악한 길에서 돌아서서, 내가 너희 조상들에게 명령하고 나의 종 예언자들을 통하여 너희에게 보낸 모든 율법대로 나의 계명과 규정들을 지켜라.” (불가타 성경, 열왕기 하권, 17장 17:13)
humiliatus autem populus meus, super quos invocatum est nomen meum, deprecatus me fuerit et exquisierit faciem meam et egerit paenitentiam a viis suis pessimis, ego exaudiam de caelo et propitius ero peccatis eorum et sanabo terram eorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 7 7:14)
내 이름으로 불리는 내 백성이 자신들을 낮추고 기도하며 나를 찾고 악한 길에서 돌아서면, 내가 하늘에서 듣고 그들의 죄를 용서하며 그들의 땅을 회복시켜 주겠다. (불가타 성경, 역대기 하권, 7장 7:14)
Et post omnia, quae venerunt super nos in operibus nostris pessimis et in delicto nostro magno, quia tu, Deus noster, non iudicasti secundum iniquitates nostras et dedisti nobis salutem, sicut est hodie, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esdrae, 9 9:13)
저희가 겪은 것은 모두 저희의 악한 행실과 저희의 큰 잘못 때문입니다. 그렇지만, 저희 하느님, 당신께서는 저희 죄악에 비하여 가벼운 벌을 내리셔서, 저희에게 생존자를 남기셨습니다. (불가타 성경, 에즈라기, 9장 9:13)
Et ipsi in regnis suis et in bonitate tua multa, quam dederas eis, et in terra latissima et pingui, quam tradideras in conspectu eorum, non servierunt tibi nec reversi sunt a studiis suis pessimis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 9 9:35)
그들은 자기들의 나라에서 당신께서 베푸신 큰 복을 누리면서도, 당신께서 그들 앞에 펼쳐 주신 넓고 기름진 땅에 살면서도, 당신을 섬기지 않고 악한 행실에서 돌아서지 않았습니다. (불가타 성경, 느헤미야기, 9장 9:35)
qui laetantur, cum malefecerint, et exsultant in rebus pessimis: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 2 2:14)
악행을 즐겨 하고 사악한 것을 기뻐하는 자들 (불가타 성경, 잠언, 2장 2:14)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0939%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용