라틴어-한국어 사전 검색

mōrōsius

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (mōrōsus의 비교급 중성 단수 주격형) 더 어려운 (것)가

    형태분석: mōrōs(어간) + ius(급 접사)

  • (mōrōsus의 비교급 중성 단수 대격형) 더 어려운 (것)를

    형태분석: mōrōs(어간) + ius(급 접사)

  • (mōrōsus의 비교급 중성 단수 호격형) 더 어려운 (것)야

    형태분석: mōrōs(어간) + ius(급 접사)

  • (mōrōsus의 부사 비교급형)

    형태분석: mōrōs(어간) + ius(급 접사)

mōrōsus

1/2변화 형용사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: mōrōsus, mōrōsa, mōrōsum

어원: mōs(관습, 습관)

  1. 어려운, 힘든, 말썽부리는, 곤란한, 불안정한
  1. peevish, wayward, capricious, difficult (to please)

격변화 정보

1/2변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 mōrōsior

더 어려운 (이)가

mōrōsiōrēs

더 어려운 (이)들이

mōrōsius

더 어려운 (것)가

mōrōsiōra

더 어려운 (것)들이

속격 mōrōsiōris

더 어려운 (이)의

mōrōsiōrum

더 어려운 (이)들의

mōrōsiōris

더 어려운 (것)의

mōrōsiōrum

더 어려운 (것)들의

여격 mōrōsiōrī

더 어려운 (이)에게

mōrōsiōribus

더 어려운 (이)들에게

mōrōsiōrī

더 어려운 (것)에게

mōrōsiōribus

더 어려운 (것)들에게

대격 mōrōsiōrem

더 어려운 (이)를

mōrōsiōrēs

더 어려운 (이)들을

mōrōsius

더 어려운 (것)를

mōrōsiōra

더 어려운 (것)들을

탈격 mōrōsiōre

더 어려운 (이)로

mōrōsiōribus

더 어려운 (이)들로

mōrōsiōre

더 어려운 (것)로

mōrōsiōribus

더 어려운 (것)들로

호격 mōrōsior

더 어려운 (이)야

mōrōsiōrēs

더 어려운 (이)들아

mōrōsius

더 어려운 (것)야

mōrōsiōra

더 어려운 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 mōrōsus

어려운 (이)가

mōrōsior

더 어려운 (이)가

mōrōsissimus

가장 어려운 (이)가

부사 mōrōsē

mōrōsius

mōrōsissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Nullum animal morosius est, nullum maiore arte tractandum quam homo, nulli magis parcendum. (Seneca, ad Neronem Caesarem: de clementia, Liber I 104:1)

    (세네카, , 104:1)

  • Nullum morosius est animal maioreque arte tractandum quam homo: et nulli magis parcendum quam homini. (Publilius Syrus, SENTENTIAE FALSO INTER PUBLILIANAS RECEPTAE, N 10:42)

    (푸블릴리우스 시루스, Syrus가 작성했다고 잘못 알려진 문장들, 10:42)

  • difficilem et morosum offendet garrulus: (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, SECVNDVS, 05 5:61)

    (호라티우스의 풍자, 2권, 05장 5:61)

  • atque is mores hominum moros et morosos efficit: (T. Maccius Plautus, Trinummus, act 3, scene 2 2:60)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:60)

  • XANTHIPPE, Socratis uxor, morosa admodum fuisse fertur et iurgiosa, irarumque et molestiarum muliebrium per diem perque noctem scatebat. (Aulus Gellius, Attic Nights, A. Gellii Noctium Atticarum, Liber Primus, XVII 2:1)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 2:1)

유의어 사전

1. Austerus (αὐστηρός, from αὔω) denotes gravity as an intellectual, severus (αὐηρός) as a moral quality. The austerus in opp. to jucundus, Plin. H. N. xxxiv. 8. xxxv. 11, is an enemy to jocularity and frivolity, and seeks in science, learning, and social intercourse, always that which is serious and real, at the risk of passing for dull; the severus, in opp. to luxuriosus, Quintil. xi. 3, 74, is rigid, hates all dissoluteness and laxity of principle, and exacts from himself and others self-control and energy of character, at the risk of passing for harsh. The stoic, as a philosopher, is austerus, as a man, severus. 2. Austerus and severus involve no blame; whereas difficilis, morosus, and tetricus, denote an excess or degeneracy of rigor. The difficilis understands not the art of easy and agreeable converse, from hypochondria and temperament; the morosus (from mos) is scrupulous, and wishes everything to be done according to rule, from scrupulosity and want of tolerance; the tetricus (redupl. of trux, τραχύς) is stiff and constrained, from pedantry and want of temper. (iii. 232.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0007%

SEARCH

MENU NAVIGATION