고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: niteō, nitēre, nituī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | niteō (나는) 눈부신다 |
nitēs (너는) 눈부신다 |
nitet (그는) 눈부신다 |
복수 | nitēmus (우리는) 눈부신다 |
nitētis (너희는) 눈부신다 |
nitent (그들은) 눈부신다 |
|
과거 | 단수 | nitēbam (나는) 눈부시고 있었다 |
nitēbās (너는) 눈부시고 있었다 |
nitēbat (그는) 눈부시고 있었다 |
복수 | nitēbāmus (우리는) 눈부시고 있었다 |
nitēbātis (너희는) 눈부시고 있었다 |
nitēbant (그들은) 눈부시고 있었다 |
|
미래 | 단수 | nitēbō (나는) 눈부시겠다 |
nitēbis (너는) 눈부시겠다 |
nitēbit (그는) 눈부시겠다 |
복수 | nitēbimus (우리는) 눈부시겠다 |
nitēbitis (너희는) 눈부시겠다 |
nitēbunt (그들은) 눈부시겠다 |
|
완료 | 단수 | nituī (나는) 눈부셨다 |
nituistī (너는) 눈부셨다 |
nituit (그는) 눈부셨다 |
복수 | nituimus (우리는) 눈부셨다 |
nituistis (너희는) 눈부셨다 |
nituērunt, nituēre (그들은) 눈부셨다 |
|
과거완료 | 단수 | nitueram (나는) 눈부셨었다 |
nituerās (너는) 눈부셨었다 |
nituerat (그는) 눈부셨었다 |
복수 | nituerāmus (우리는) 눈부셨었다 |
nituerātis (너희는) 눈부셨었다 |
nituerant (그들은) 눈부셨었다 |
|
미래완료 | 단수 | nituerō (나는) 눈부셨겠다 |
nitueris (너는) 눈부셨겠다 |
nituerit (그는) 눈부셨겠다 |
복수 | nituerimus (우리는) 눈부셨겠다 |
nitueritis (너희는) 눈부셨겠다 |
nituerint (그들은) 눈부셨겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | niteor (나는) 눈부셔진다 |
nitēris, nitēre (너는) 눈부셔진다 |
nitētur (그는) 눈부셔진다 |
복수 | nitēmur (우리는) 눈부셔진다 |
nitēminī (너희는) 눈부셔진다 |
nitentur (그들은) 눈부셔진다 |
|
과거 | 단수 | nitēbar (나는) 눈부셔지고 있었다 |
nitēbāris, nitēbāre (너는) 눈부셔지고 있었다 |
nitēbātur (그는) 눈부셔지고 있었다 |
복수 | nitēbāmur (우리는) 눈부셔지고 있었다 |
nitēbāminī (너희는) 눈부셔지고 있었다 |
nitēbantur (그들은) 눈부셔지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | nitēbor (나는) 눈부셔지겠다 |
nitēberis, nitēbere (너는) 눈부셔지겠다 |
nitēbitur (그는) 눈부셔지겠다 |
복수 | nitēbimur (우리는) 눈부셔지겠다 |
nitēbiminī (너희는) 눈부셔지겠다 |
nitēbuntur (그들은) 눈부셔지겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | niteam (나는) 눈부시자 |
niteās (너는) 눈부시자 |
niteat (그는) 눈부시자 |
복수 | niteāmus (우리는) 눈부시자 |
niteātis (너희는) 눈부시자 |
niteant (그들은) 눈부시자 |
|
과거 | 단수 | nitērem (나는) 눈부시고 있었다 |
nitērēs (너는) 눈부시고 있었다 |
nitēret (그는) 눈부시고 있었다 |
복수 | nitērēmus (우리는) 눈부시고 있었다 |
nitērētis (너희는) 눈부시고 있었다 |
nitērent (그들은) 눈부시고 있었다 |
|
완료 | 단수 | nituerim (나는) 눈부셨다 |
nituerīs (너는) 눈부셨다 |
nituerit (그는) 눈부셨다 |
복수 | nituerīmus (우리는) 눈부셨다 |
nituerītis (너희는) 눈부셨다 |
nituerint (그들은) 눈부셨다 |
|
과거완료 | 단수 | nituissem (나는) 눈부셨었다 |
nituissēs (너는) 눈부셨었다 |
nituisset (그는) 눈부셨었다 |
복수 | nituissēmus (우리는) 눈부셨었다 |
nituissētis (너희는) 눈부셨었다 |
nituissent (그들은) 눈부셨었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | nitear (나는) 눈부셔지자 |
niteāris, niteāre (너는) 눈부셔지자 |
niteātur (그는) 눈부셔지자 |
복수 | niteāmur (우리는) 눈부셔지자 |
niteāminī (너희는) 눈부셔지자 |
niteantur (그들은) 눈부셔지자 |
|
과거 | 단수 | nitērer (나는) 눈부셔지고 있었다 |
nitērēris, nitērēre (너는) 눈부셔지고 있었다 |
nitērētur (그는) 눈부셔지고 있었다 |
복수 | nitērēmur (우리는) 눈부셔지고 있었다 |
nitērēminī (너희는) 눈부셔지고 있었다 |
nitērentur (그들은) 눈부셔지고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | nitē (너는) 눈부셔라 |
||
복수 | nitēte (너희는) 눈부셔라 |
|||
미래 | 단수 | nitētō (네가) 눈부시게 해라 |
nitētō (그가) 눈부시게 해라 |
|
복수 | nitētōte (너희가) 눈부시게 해라 |
nitentō (그들이) 눈부시게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | nitēre (너는) 눈부셔져라 |
||
복수 | nitēminī (너희는) 눈부셔져라 |
|||
미래 | 단수 | nitētor (네가) 눈부셔지게 해라 |
nitētor (그가) 눈부셔지게 해라 |
|
복수 | nitentor (그들이) 눈부셔지게 해라 |
Inspicit et gladios, qui toti sanguine manent, Qui niteant primo tantum mucrone cruenti, Quae presso tremat ense manus, quis languida tela, Quis contenta ferat, quis praestet bella iubenti, Quem pugnare iuvet, quis vultum cive peremto Mutet: (M. Annaeus Lucanus, Pharsalia, book 7 6:2)
(마르쿠스 안나이우스 루카누스, 파르살리아, 7권 6:2)
Quid meruit terror Nemees, quid portitor Helles, Ut niteant celsi lucida signa poli? (Martial, Epigrammata, book 9, LXXI 72:4)
(마르티알리스, 에피그램집, 9권, 72:4)
interque nitentia culta quae ideo coluntur, ut niteant; (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Georgics of Vergil, book 1, commline 153 142:5)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , 1권, 142:5)
' Praeterea curandum est, ne sententiae emineant extra corpus orationis expressae, sed intexto vestibus colore niteant. (Petronius, Satyricon, Fragmenta, and Poems, TITI PETRONI ARBITRI SATYRICON 118:6)
(페트로니우스, 사티리콘, 118:6)
"sarcula nunc durusque bidens et vomer aduncus, ruris opes, niteant;" (P. Ovidius Naso, Fasti, book 4 4:630)
(푸블리우스 오비디우스 나소, 행사력, 4권 4:630)
1. Lucere, fulgere, splendere, nitere, denote a steady and continued brightness; fulgere (φλογεῖν) through a glaring light, or a dazzling fiery color, like φλέγω, lucere (from λευκός) through a beneficial light, and a soft fiery color, like φαίνω, φέγγω; splendere (from φάλανθος) as the consequence of a clear and pure light, in opp. to sordere; Cic. Sext. 28. Sen. Ep. 5. Martial, Ep. ii. 36. Tac. A. i. 84. Suet. Aug. 35; like λάμπω; nitere (from νίζω) as the consequence of humidity, oiling or washing, to glisten, in opp. to squalere. Cic. Fin. iv. 3. Orat. 32. Sen. Q. N. i. 17. Quintil. ii. 5, 23; like στίλβω. 2. Whereas coruscare, micare, radiare, mean an unsteady, tremulous light; coruscare (from κορύσσω) to shine like forked lightning; micare, to sparkle, like metal placed in the sun; radiare, to beam, like the shooting rays of the sun. Cic. Cat. ii. 3. qui nitent unguentis, qui fulgent purpura. Auct. ad Herenn. iv. 33. Tantus erat in armis splendor, ut solis fulgor obscurior videretur. Plin. H. N. xxxvii. 2. Splendor murrhinis sine viribus: nitorque verius quam splendor; for splendor denotes brightness, with regard to its intensity; nitor, with regard to its beauty. Auct. ad Herenn. iv. 50. Gemmæ nitore et auri splendore: hence, figuratively, splendor denotes pomp; nitor, only neatness. (ii. 76.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0054%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용