라틴어-한국어 사전 검색

nituerīmus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (niteō의 완료 능동태 접속법 1인칭 복수형 ) (우리는) 눈부셨다

    형태분석: nitu(어간) + eri(어간모음) + mus(인칭어미)

nituerimus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (niteō의 미래완료 능동태 직설법 1인칭 복수형 ) (우리는) 눈부셨겠다

    형태분석: nitu(어간) + eri(시제접사) + mus(인칭어미)

niteō

2변화 동사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: niteō, nitēre, nituī

  1. 눈부시다, 빛나다, 밝게 보이다, 반짝이다
  2. 윤기나다, 영양상태가 좋다 (동물 등이)
  3. 무성하다, 우거지다 (밭, 식물 등이)
  4. 찬란하다, 뛰어나다, 훌륭하다 (사람이)
  5. 풍부하다 (재산 등이)
  1. I am radiant, shine, look bright, glitter, sparkle, glisten.
  2. (figuratively, of animals) I am sleek or in good condition.
  3. (figuratively, of fields, plants) I look flourishing or thriving; thrive.
  4. (figuratively, of persons) I am brilliant, look bright or beautiful, shine.
  5. (figuratively, of wealth) I flourish, abound.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 niteō

(나는) 눈부신다

nitēs

(너는) 눈부신다

nitet

(그는) 눈부신다

복수 nitēmus

(우리는) 눈부신다

nitētis

(너희는) 눈부신다

nitent

(그들은) 눈부신다

과거단수 nitēbam

(나는) 눈부시고 있었다

nitēbās

(너는) 눈부시고 있었다

nitēbat

(그는) 눈부시고 있었다

복수 nitēbāmus

(우리는) 눈부시고 있었다

nitēbātis

(너희는) 눈부시고 있었다

nitēbant

(그들은) 눈부시고 있었다

미래단수 nitēbō

(나는) 눈부시겠다

nitēbis

(너는) 눈부시겠다

nitēbit

(그는) 눈부시겠다

복수 nitēbimus

(우리는) 눈부시겠다

nitēbitis

(너희는) 눈부시겠다

nitēbunt

(그들은) 눈부시겠다

완료단수 nituī

(나는) 눈부셨다

nituistī

(너는) 눈부셨다

nituit

(그는) 눈부셨다

복수 nituimus

(우리는) 눈부셨다

nituistis

(너희는) 눈부셨다

nituērunt, nituēre

(그들은) 눈부셨다

과거완료단수 nitueram

(나는) 눈부셨었다

nituerās

(너는) 눈부셨었다

nituerat

(그는) 눈부셨었다

복수 nituerāmus

(우리는) 눈부셨었다

nituerātis

(너희는) 눈부셨었다

nituerant

(그들은) 눈부셨었다

미래완료단수 nituerō

(나는) 눈부셨겠다

nitueris

(너는) 눈부셨겠다

nituerit

(그는) 눈부셨겠다

복수 nituerimus

(우리는) 눈부셨겠다

nitueritis

(너희는) 눈부셨겠다

nituerint

(그들은) 눈부셨겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 niteor

(나는) 눈부셔진다

nitēris, nitēre

(너는) 눈부셔진다

nitētur

(그는) 눈부셔진다

복수 nitēmur

(우리는) 눈부셔진다

nitēminī

(너희는) 눈부셔진다

nitentur

(그들은) 눈부셔진다

과거단수 nitēbar

(나는) 눈부셔지고 있었다

nitēbāris, nitēbāre

(너는) 눈부셔지고 있었다

nitēbātur

(그는) 눈부셔지고 있었다

복수 nitēbāmur

(우리는) 눈부셔지고 있었다

nitēbāminī

(너희는) 눈부셔지고 있었다

nitēbantur

(그들은) 눈부셔지고 있었다

미래단수 nitēbor

(나는) 눈부셔지겠다

nitēberis, nitēbere

(너는) 눈부셔지겠다

nitēbitur

(그는) 눈부셔지겠다

복수 nitēbimur

(우리는) 눈부셔지겠다

nitēbiminī

(너희는) 눈부셔지겠다

nitēbuntur

(그들은) 눈부셔지겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 niteam

(나는) 눈부시자

niteās

(너는) 눈부시자

niteat

(그는) 눈부시자

복수 niteāmus

(우리는) 눈부시자

niteātis

(너희는) 눈부시자

niteant

(그들은) 눈부시자

과거단수 nitērem

(나는) 눈부시고 있었다

nitērēs

(너는) 눈부시고 있었다

nitēret

(그는) 눈부시고 있었다

복수 nitērēmus

(우리는) 눈부시고 있었다

nitērētis

(너희는) 눈부시고 있었다

nitērent

(그들은) 눈부시고 있었다

완료단수 nituerim

(나는) 눈부셨다

nituerīs

(너는) 눈부셨다

nituerit

(그는) 눈부셨다

복수 nituerīmus

(우리는) 눈부셨다

nituerītis

(너희는) 눈부셨다

nituerint

(그들은) 눈부셨다

과거완료단수 nituissem

(나는) 눈부셨었다

nituissēs

(너는) 눈부셨었다

nituisset

(그는) 눈부셨었다

복수 nituissēmus

(우리는) 눈부셨었다

nituissētis

(너희는) 눈부셨었다

nituissent

(그들은) 눈부셨었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 nitear

(나는) 눈부셔지자

niteāris, niteāre

(너는) 눈부셔지자

niteātur

(그는) 눈부셔지자

복수 niteāmur

(우리는) 눈부셔지자

niteāminī

(너희는) 눈부셔지자

niteantur

(그들은) 눈부셔지자

과거단수 nitērer

(나는) 눈부셔지고 있었다

nitērēris, nitērēre

(너는) 눈부셔지고 있었다

nitērētur

(그는) 눈부셔지고 있었다

복수 nitērēmur

(우리는) 눈부셔지고 있었다

nitērēminī

(너희는) 눈부셔지고 있었다

nitērentur

(그들은) 눈부셔지고 있었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 nitē

(너는) 눈부셔라

복수 nitēte

(너희는) 눈부셔라

미래단수 nitētō

(네가) 눈부시게 해라

nitētō

(그가) 눈부시게 해라

복수 nitētōte

(너희가) 눈부시게 해라

nitentō

(그들이) 눈부시게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 nitēre

(너는) 눈부셔져라

복수 nitēminī

(너희는) 눈부셔져라

미래단수 nitētor

(네가) 눈부셔지게 해라

nitētor

(그가) 눈부셔지게 해라

복수 nitentor

(그들이) 눈부셔지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 nitēre

눈부심

nituisse

눈부셨음

수동태 nitērī

눈부셔짐

분사

현재완료미래
능동태 nitēns

눈부시는

수동태 nitendus

눈부셔질

예문

  • Qui ascenditis super nitentes asinas et sedetis super tapetia et ambulatis in via, loquimini. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 5 5:10)

    흰 나귀를 타고 가는 이들아 융단 위에 앉은 이들아 길을 걸어가는 이들아, 노래하여라. (불가타 성경, 판관기, 5장 5:10)

  • Deterius Libycis olet aut nitet herba lapillis? (EPISTVLARVM LIBER PRIMVS, X 10:8)

    (호라티우스의 첫번째 편지, 10 10:8)

  • quanto aut ego parcius aut vos,o pueri, nituistis, ut huc novus incola venit? (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, SECVNDVS, 02 2:73)

    (호라티우스의 풍자, 2권, 02장 2:73)

  • turdus sive aliud privum dabitur tibi, devolet illuc,res ubi magna nitet domino sene; (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, SECVNDVS, 05 5:7)

    (호라티우스의 풍자, 2권, 05장 5:7)

  • Ver vide, ut tota floret, ut olet, ut nitide nitet. (T. Maccius Plautus, Truculentus, act 2, scene 4 4:3)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 4:3)

유의어 사전

1. Lucere, fulgere, splendere, nitere, denote a steady and continued brightness; fulgere (φλογεῖν) through a glaring light, or a dazzling fiery color, like φλέγω, lucere (from λευκός) through a beneficial light, and a soft fiery color, like φαίνω, φέγγω; splendere (from φάλανθος) as the consequence of a clear and pure light, in opp. to sordere; Cic. Sext. 28. Sen. Ep. 5. Martial, Ep. ii. 36. Tac. A. i. 84. Suet. Aug. 35; like λάμπω; nitere (from νίζω) as the consequence of humidity, oiling or washing, to glisten, in opp. to squalere. Cic. Fin. iv. 3. Orat. 32. Sen. Q. N. i. 17. Quintil. ii. 5, 23; like στίλβω. 2. Whereas coruscare, micare, radiare, mean an unsteady, tremulous light; coruscare (from κορύσσω) to shine like forked lightning; micare, to sparkle, like metal placed in the sun; radiare, to beam, like the shooting rays of the sun. Cic. Cat. ii. 3. qui nitent unguentis, qui fulgent purpura. Auct. ad Herenn. iv. 33. Tantus erat in armis splendor, ut solis fulgor obscurior videretur. Plin. H. N. xxxvii. 2. Splendor murrhinis sine viribus: nitorque verius quam splendor; for splendor denotes brightness, with regard to its intensity; nitor, with regard to its beauty. Auct. ad Herenn. iv. 50. Gemmæ nitore et auri splendore: hence, figuratively, splendor denotes pomp; nitor, only neatness. (ii. 76.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 눈부시다

    • splendeō (빛나다, 찬란하다, 밝다)
    • renīdeō (다시 빛나다, 찬란하다, 반짝이다)
  2. 무성하다

    • vigeō (활발하다, 격렬하다, 번창하다)
  3. 풍부하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0054%

SEARCH

MENU NAVIGATION