고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: obmūtēscō, obmūtēscere, obmūtuī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | obmūtēsce | ||
복수 | obmūtēscite | |||
미래 | 단수 | obmūtēscitō | obmūtēscitō | |
복수 | obmūtēscitōte | obmūtēscuntō |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | obmūtēscere | ||
복수 | obmūtēsciminī | |||
미래 | 단수 | obmūtēscitor | obmūtēscitor | |
복수 | obmūtēscuntor |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | obmūtēscere | obmūtuisse | |
수동태 | obmūtēscī |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | obmūtēscēns | ||
수동태 | obmūtēscendus |
Et comminatus est ei Iesus dicens: " Obmutesce et exi de homine! ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 1 1:25)
예수님께서 그에게 “조용히 하여라. 그 사람에게서 나가라.” 하고 꾸짖으시니, (불가타 성경, 마르코 복음서, 1장 1:25)
Et exsurgens comminatus est vento et dixit mari: " Tace, obmutesce! ". Et cessavit ventus, et facta est tranquillitas magna. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 4 4:39)
그러자 예수님께서 깨어나시어 바람을 꾸짖으시고 호수더러, “잠잠해져라. 조용히 하여라!” 하시니 바람이 멎고 아주 고요해졌다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 4장 4:39)
Et increpavit illi Iesus dicens: " Obmutesce et exi ab illo! ". Et cum proiecisset illum daemonium in medium, exiit ab illo nihilque illum nocuit. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 4 4:35)
예수님께서 그에게 “조용히 하여라. 그 사람에게서 나가라.” 하고 꾸짖으시니, 마귀는 그를 사람들 한가운데에 내동댕이치기는 하였지만, 아무런 해도 끼치지 못하고 그에게서 나갔다. (불가타 성경, 루카 복음서, 4장 4:35)
obicis aeterno Domino quod lubricus ad nos venerit, adsimulans aliud quam verus habebat, obmutesce, furor; (Prudentius, Apotheosis, section 3 3:325)
(프루덴티우스, , 3:325)
Afflictus est et ipse subiecit se et non aperuit os suum; sicut agnus, qui ad occisionem ducitur, et quasi ovis, quae coram tondentibus se obmutuit et non aperuit os suum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 53 53:7)
학대받고 천대받았지만 그는 자기 입을 열지 않았다. 도살장에 끌려가는 어린 양처럼 털 깎는 사람 앞에 잠자코 서 있는 어미 양처럼 그는 자기 입을 열지 않았다. (불가타 성경, 이사야서, 53장 53:7)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0010%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용