고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: obmūtēscō, obmūtēscere, obmūtuī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | obmūtēsce | ||
복수 | obmūtēscite | |||
미래 | 단수 | obmūtēscitō | obmūtēscitō | |
복수 | obmūtēscitōte | obmūtēscuntō |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | obmūtēscere | ||
복수 | obmūtēsciminī | |||
미래 | 단수 | obmūtēscitor | obmūtēscitor | |
복수 | obmūtēscuntor |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | obmūtēscere | obmūtuisse | |
수동태 | obmūtēscī |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | obmūtēscēns | ||
수동태 | obmūtēscendus |
Ilico obmutui et inter verbera - nam caedi me iusserat - conscientiae magis igne torquebar illum mecum versiculum reputans: (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., An Eustochium 24:13)
(히에로니무스, 편지들, 24:13)
Obmutui. (P. Terentius Afer, Andria, act 1, scene 5 5:41)
(푸블리우스 테렌티우스 아페르, 안드리아, , 5:41)
Tacens obmutui et silui absque ullo bono et dolor meus renovatus est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 39 39:3)
나는 행복에서 멀리 떨어진 채 벙어리 되어 말없이 잠자코 있었네. 그러나 내 아픔이 솟구쳐 오르고 (불가타 성경, 시편, 39장 39:3)
Obmutui et non aperiam os meum quoniam tu fecisti. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 39 39:10)
당신께서 하신 일이기에 저는 벙어리 되어 제 입을 열지 않습니다. (불가타 성경, 시편, 39장 39:10)
Afflictus est et ipse subiecit se et non aperuit os suum; sicut agnus, qui ad occisionem ducitur, et quasi ovis, quae coram tondentibus se obmutuit et non aperuit os suum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 53 53:7)
학대받고 천대받았지만 그는 자기 입을 열지 않았다. 도살장에 끌려가는 어린 양처럼 털 깎는 사람 앞에 잠자코 서 있는 어미 양처럼 그는 자기 입을 열지 않았다. (불가타 성경, 이사야서, 53장 53:7)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0010%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용