고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: palpō, palpāre, palpāvī, palpātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | palpō (나는) 달랜다 |
palpās (너는) 달랜다 |
palpat (그는) 달랜다 |
복수 | palpāmus (우리는) 달랜다 |
palpātis (너희는) 달랜다 |
palpant (그들은) 달랜다 |
|
과거 | 단수 | palpābam (나는) 달래고 있었다 |
palpābās (너는) 달래고 있었다 |
palpābat (그는) 달래고 있었다 |
복수 | palpābāmus (우리는) 달래고 있었다 |
palpābātis (너희는) 달래고 있었다 |
palpābant (그들은) 달래고 있었다 |
|
미래 | 단수 | palpābō (나는) 달래겠다 |
palpābis (너는) 달래겠다 |
palpābit (그는) 달래겠다 |
복수 | palpābimus (우리는) 달래겠다 |
palpābitis (너희는) 달래겠다 |
palpābunt (그들은) 달래겠다 |
|
완료 | 단수 | palpāvī (나는) 달래었다 |
palpāvistī (너는) 달래었다 |
palpāvit (그는) 달래었다 |
복수 | palpāvimus (우리는) 달래었다 |
palpāvistis (너희는) 달래었다 |
palpāvērunt, palpāvēre (그들은) 달래었다 |
|
과거완료 | 단수 | palpāveram (나는) 달래었었다 |
palpāverās (너는) 달래었었다 |
palpāverat (그는) 달래었었다 |
복수 | palpāverāmus (우리는) 달래었었다 |
palpāverātis (너희는) 달래었었다 |
palpāverant (그들은) 달래었었다 |
|
미래완료 | 단수 | palpāverō (나는) 달래었겠다 |
palpāveris (너는) 달래었겠다 |
palpāverit (그는) 달래었겠다 |
복수 | palpāverimus (우리는) 달래었겠다 |
palpāveritis (너희는) 달래었겠다 |
palpāverint (그들은) 달래었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | palpor (나는) 달래여진다 |
palpāris, palpāre (너는) 달래여진다 |
palpātur (그는) 달래여진다 |
복수 | palpāmur (우리는) 달래여진다 |
palpāminī (너희는) 달래여진다 |
palpantur (그들은) 달래여진다 |
|
과거 | 단수 | palpābar (나는) 달래여지고 있었다 |
palpābāris, palpābāre (너는) 달래여지고 있었다 |
palpābātur (그는) 달래여지고 있었다 |
복수 | palpābāmur (우리는) 달래여지고 있었다 |
palpābāminī (너희는) 달래여지고 있었다 |
palpābantur (그들은) 달래여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | palpābor (나는) 달래여지겠다 |
palpāberis, palpābere (너는) 달래여지겠다 |
palpābitur (그는) 달래여지겠다 |
복수 | palpābimur (우리는) 달래여지겠다 |
palpābiminī (너희는) 달래여지겠다 |
palpābuntur (그들은) 달래여지겠다 |
|
완료 | 단수 | palpātus sum (나는) 달래여졌다 |
palpātus es (너는) 달래여졌다 |
palpātus est (그는) 달래여졌다 |
복수 | palpātī sumus (우리는) 달래여졌다 |
palpātī estis (너희는) 달래여졌다 |
palpātī sunt (그들은) 달래여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | palpātus eram (나는) 달래여졌었다 |
palpātus erās (너는) 달래여졌었다 |
palpātus erat (그는) 달래여졌었다 |
복수 | palpātī erāmus (우리는) 달래여졌었다 |
palpātī erātis (너희는) 달래여졌었다 |
palpātī erant (그들은) 달래여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | palpātus erō (나는) 달래여졌겠다 |
palpātus eris (너는) 달래여졌겠다 |
palpātus erit (그는) 달래여졌겠다 |
복수 | palpātī erimus (우리는) 달래여졌겠다 |
palpātī eritis (너희는) 달래여졌겠다 |
palpātī erunt (그들은) 달래여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | palpem (나는) 달래자 |
palpēs (너는) 달래자 |
palpet (그는) 달래자 |
복수 | palpēmus (우리는) 달래자 |
palpētis (너희는) 달래자 |
palpent (그들은) 달래자 |
|
과거 | 단수 | palpārem (나는) 달래고 있었다 |
palpārēs (너는) 달래고 있었다 |
palpāret (그는) 달래고 있었다 |
복수 | palpārēmus (우리는) 달래고 있었다 |
palpārētis (너희는) 달래고 있었다 |
palpārent (그들은) 달래고 있었다 |
|
완료 | 단수 | palpāverim (나는) 달래었다 |
palpāverīs (너는) 달래었다 |
palpāverit (그는) 달래었다 |
복수 | palpāverīmus (우리는) 달래었다 |
palpāverītis (너희는) 달래었다 |
palpāverint (그들은) 달래었다 |
|
과거완료 | 단수 | palpāvissem (나는) 달래었었다 |
palpāvissēs (너는) 달래었었다 |
palpāvisset (그는) 달래었었다 |
복수 | palpāvissēmus (우리는) 달래었었다 |
palpāvissētis (너희는) 달래었었다 |
palpāvissent (그들은) 달래었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | palper (나는) 달래여지자 |
palpēris, palpēre (너는) 달래여지자 |
palpētur (그는) 달래여지자 |
복수 | palpēmur (우리는) 달래여지자 |
palpēminī (너희는) 달래여지자 |
palpentur (그들은) 달래여지자 |
|
과거 | 단수 | palpārer (나는) 달래여지고 있었다 |
palpārēris, palpārēre (너는) 달래여지고 있었다 |
palpārētur (그는) 달래여지고 있었다 |
복수 | palpārēmur (우리는) 달래여지고 있었다 |
palpārēminī (너희는) 달래여지고 있었다 |
palpārentur (그들은) 달래여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | palpātus sim (나는) 달래여졌다 |
palpātus sīs (너는) 달래여졌다 |
palpātus sit (그는) 달래여졌다 |
복수 | palpātī sīmus (우리는) 달래여졌다 |
palpātī sītis (너희는) 달래여졌다 |
palpātī sint (그들은) 달래여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | palpātus essem (나는) 달래여졌었다 |
palpātus essēs (너는) 달래여졌었다 |
palpātus esset (그는) 달래여졌었다 |
복수 | palpātī essēmus (우리는) 달래여졌었다 |
palpātī essētis (너희는) 달래여졌었다 |
palpātī essent (그들은) 달래여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | palpā (너는) 달래어라 |
||
복수 | palpāte (너희는) 달래어라 |
|||
미래 | 단수 | palpātō (네가) 달래게 해라 |
palpātō (그가) 달래게 해라 |
|
복수 | palpātōte (너희가) 달래게 해라 |
palpantō (그들이) 달래게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | palpāre (너는) 달래여져라 |
||
복수 | palpāminī (너희는) 달래여져라 |
|||
미래 | 단수 | palpātor (네가) 달래여지게 해라 |
palpātor (그가) 달래여지게 해라 |
|
복수 | palpantor (그들이) 달래여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | palpāre 달램 |
palpāvisse 달래었음 |
palpātūrus esse 달래겠음 |
수동태 | palpārī 달래여짐 |
palpātus esse 달래여졌음 |
palpātum īrī 달래여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | palpāns 달래는 |
palpātūrus 달랠 |
|
수동태 | palpātus 달래여진 |
palpandus 달래여질 |
Christe, servorum regimen tuorum, mollibus qui nos moderans habenis leniter frenas, facilique saeptos lege coerces, ipse cum portans onus inpeditum corporis duros tuleris labores, maior exemplis famulos remisso dogmate palpas. (Prudentius, Liber Cathemerinon, Hymnus post ieiunium 8:1)
(프루덴티우스, , 8:1)
Accessit ille ad patrem, et, palpato eo, dixit Isaac: " Vox quidem, vox Iacob est, sed manus, manus sunt Esau ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 27 27:22)
야곱이 아버지 이사악에게 가까이 가자, 이사악이 그를 만져 보고 말하였다. “목소리는 야곱의 목소리인데, 손은 에사우의 손이로구나.” (불가타 성경, 창세기, 27장 27:22)
Dixit autem Dominus ad Moysen: " Extende manum tuam in caelum, et sint tenebrae super terram Aegypti tam densae ut palpari queant ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 10 10:21)
주님께서 모세에게 말씀하셨다. “하늘로 손을 뻗어라. 그리하여 어둠이, 손으로 만져질 듯한 어둠이 이집트 땅을 덮게 하여라.” (불가타 성경, 탈출기, 10장 10:21)
et palpabis in meridie, sicut palpare solet caecus in tenebris, et non diriges vias tuas. Omnique tempore eris oppressus et exspoliatus nec habebis, qui liberet te. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 28 28:29)
눈먼 이가 어둠 속에서 더듬는 것처럼, 너희는 대낮에도 더듬으며 길을 제대로 찾아가지 못할 것이다. 너희가 늘 억압을 받고 착취를 당하여도 구원해 줄 사람이 없을 것이다. (불가타 성경, 신명기, 28장 28:29)
Per diem incurrent tenebras et, quasi in nocte, sic palpabunt in meridie. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 5 5:14)
그들은 낮에도 어둠에 부딪히고 한낮에도 밤중인 양 더듬거린다네. (불가타 성경, 욥기, 5장 5:14)
Mulcere (μύλλειν, μαλακός) means to stroke any thing in itself rough, as the hair, for instance, in order to make it smooth; thence, figuratively, to pacify an enraged person, like καταψῆν; whereas palpare (ψηλαφᾶν, ἁπαλός,) to stroke any thing already smooth, in order to excite a pleasant sensation; thence, figuratively, to caress and coax, like ψηλαφᾶν. (v. 109.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0006%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용