라틴어-한국어 사전 검색

pācibus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (pāx의 복수 여격형) 평화들에게

    형태분석: pāc(어간) + ibus(어미)

  • (pāx의 복수 탈격형) 평화들로

    형태분석: pāc(어간) + ibus(어미)

pāx

3변화 자음어간 변화 명사; 여성 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: pāx, pācis

어원: PAC-

  1. 평화
  2. 조화
  1. peace
  2. harmony

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 pāx

평화가

pācēs

평화들이

속격 pācis

평화의

pācum

평화들의

여격 pācī

평화에게

pācibus

평화들에게

대격 pācem

평화를

pācēs

평화들을

탈격 pāce

평화로

pācibus

평화들로

호격 pāx

평화야

pācēs

평화들아

예문

  • Toxilvs Hostibus victis, civibus salvis, re placida, pacibus perfectis, bello exstincto, re bene gesta, integro exercitu et praesidiis, cum bene nos, Iuppiter, iuvisti, dique alii omnes caelipotentes, eas vobis habeo grates atque ago, quia probe sum ultus meum inimicum. (T. Maccius Plautus, Persa, act 5, scene 1 1:1)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 1:1)

  • Tu autem ibis ad patres tuos in pace, sepultus in senectute bona. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 15 15:15)

    너는 평화로이 네 조상들에게로 갈 것이다. 너는 장수를 누리고 무덤에 묻힐 것이다. (불가타 성경, 창세기, 15장 15:15)

  • ut non facias nobis quidquam mali, sicut et nos non attigimus te et nihil fecimus tibi nisi bonum et cum pace dimisimus te. Tu es enim benedictus Domini ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 26 26:29)

    우리가 그대를 건드리지 않고 그대에게 좋게만 대해 주었으며 그대를 평화로이 보내 주었듯이, 그대도 우리한테 해롭게 하지 않기를 바라는 것이오. 이제 그대는 주님께 복 받은 사람이오.” (불가타 성경, 창세기, 26장 26:29)

  • Surgentesque mane iuraverunt sibi mutuo. Dimisitque eos Isaac, et profecti sunt ab eo cum pace. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 26 26:31)

    그들은 이튿날 아침 일찍 일어나 서로 맹세하였다. 그런 다음 이사악이 그들을 보내자, 그들은 평화로이 그를 떠나갔다. (불가타 성경, 창세기, 26장 26:31)

  • At ille respondit: " Pax vobiscum, nolite timere. Deus vester et Deus patris vestri dedit vobis thesauros in saccis vestris; nam pecuniam, quam dedistis mihi, probatam ego habeo ". Eduxitque ad eos Simeon. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 43 43:23)

    그러자 관리인은 말하였다. “안심하십시오. 두려워하지 마십시오. 여러분의 하느님, 여러분 아버지의 하느님께서 그 곡식 자루에 보물을 넣어 주신 것입니다. 나는 여러분의 돈을 이미 받았습니다.” 그러고서는 시메온을 그들에게 데려왔다. (불가타 성경, 창세기, 43장 43:23)

유의어 사전

Otium (αὔσιοσ, αὔτως,) denotes quiet times in general, as a species of pax (πῆξαι), with reference to foreign relations; concordia, with reference to internal relations. (v. 246.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 평화

  2. 조화

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0469%

SEARCH

MENU NAVIGATION