고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: pāx, pācis
At ille respondit: " Pax vobiscum, nolite timere. Deus vester et Deus patris vestri dedit vobis thesauros in saccis vestris; nam pecuniam, quam dedistis mihi, probatam ego habeo ". Eduxitque ad eos Simeon. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 43 43:23)
그러자 관리인은 말하였다. “안심하십시오. 두려워하지 마십시오. 여러분의 하느님, 여러분 아버지의 하느님께서 그 곡식 자루에 보물을 넣어 주신 것입니다. 나는 여러분의 돈을 이미 받았습니다.” 그러고서는 시메온을 그들에게 데려왔다. (불가타 성경, 창세기, 43장 43:23)
cumque audierit verba iuramenti huius, benedicat sibi in corde suo dicens: "Pax erit mihi, etsi ambulabo in pravitate cordis mei", et absumat terram irriguam et sitientem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 29 29:18)
어떤 사람이 이 맹세의 말씀들을 듣고서도, 제 마음속으로 자신을 부추기며, ‘내가 마음대로 고집하며 살아, 젖은 것이든 마른 것이든 모조리 휩쓸어 간다 하더라도, 나에게는 아무 일이 없을 것이다.’ 한다면, (불가타 성경, 신명기, 29장 29:18)
sīc pāx redintegrāta est. (Oxford Latin Course I, Cloeliae virtūs 16:29)
이렇게 평화는 되찾아졌다. (옥스포드 라틴 코스 1권, 16:29)
Dixitque ei Dominus: " Pax tecum, ne timeas, non morieris! ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 6 6:23)
그러자 주님께서 그에게, “안심하여라. 두려워하지 마라. 너는 죽지 않는다.” 하고 말씀하셨다. (불가타 성경, 판관기, 6장 6:23)
Aedificavit ergo ibi Gedeon altare Domino vocavitque illud: " Dominus pax "; usque in praesentem diem adhuc est in Ephra filiorum Abiezer. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 6 6:24)
그래서 기드온은 그곳에 주님을 위하여 제단을 쌓고, 그 이름을 ‘주님은 평화’라고 하였다. 그 제단은 오늘날까지 아비에제르 사람들에게 속한 오프라에 서 있다. (불가타 성경, 판관기, 6장 6:24)
Otium (αὔσιοσ, αὔτως,) denotes quiet times in general, as a species of pax (πῆξαι), with reference to foreign relations; concordia, with reference to internal relations. (v. 246.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0469%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용