고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: pendeō, pendēre, pependī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pendeō (나는) 매단다 |
pendēs (너는) 매단다 |
pendet (그는) 매단다 |
복수 | pendēmus (우리는) 매단다 |
pendētis (너희는) 매단다 |
pendent (그들은) 매단다 |
|
과거 | 단수 | pendēbam (나는) 매달고 있었다 |
pendēbās (너는) 매달고 있었다 |
pendēbat (그는) 매달고 있었다 |
복수 | pendēbāmus (우리는) 매달고 있었다 |
pendēbātis (너희는) 매달고 있었다 |
pendēbant (그들은) 매달고 있었다 |
|
미래 | 단수 | pendēbō (나는) 매달겠다 |
pendēbis (너는) 매달겠다 |
pendēbit (그는) 매달겠다 |
복수 | pendēbimus (우리는) 매달겠다 |
pendēbitis (너희는) 매달겠다 |
pendēbunt (그들은) 매달겠다 |
|
완료 | 단수 | pependī (나는) 매달았다 |
pependistī (너는) 매달았다 |
pependit (그는) 매달았다 |
복수 | pependimus (우리는) 매달았다 |
pependistis (너희는) 매달았다 |
pependērunt, pependēre (그들은) 매달았다 |
|
과거완료 | 단수 | pependeram (나는) 매달았었다 |
pependerās (너는) 매달았었다 |
pependerat (그는) 매달았었다 |
복수 | pependerāmus (우리는) 매달았었다 |
pependerātis (너희는) 매달았었다 |
pependerant (그들은) 매달았었다 |
|
미래완료 | 단수 | pependerō (나는) 매달았겠다 |
pependeris (너는) 매달았겠다 |
pependerit (그는) 매달았겠다 |
복수 | pependerimus (우리는) 매달았겠다 |
pependeritis (너희는) 매달았겠다 |
pependerint (그들은) 매달았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pendeor (나는) 매달려진다 |
pendēris, pendēre (너는) 매달려진다 |
pendētur (그는) 매달려진다 |
복수 | pendēmur (우리는) 매달려진다 |
pendēminī (너희는) 매달려진다 |
pendentur (그들은) 매달려진다 |
|
과거 | 단수 | pendēbar (나는) 매달려지고 있었다 |
pendēbāris, pendēbāre (너는) 매달려지고 있었다 |
pendēbātur (그는) 매달려지고 있었다 |
복수 | pendēbāmur (우리는) 매달려지고 있었다 |
pendēbāminī (너희는) 매달려지고 있었다 |
pendēbantur (그들은) 매달려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | pendēbor (나는) 매달려지겠다 |
pendēberis, pendēbere (너는) 매달려지겠다 |
pendēbitur (그는) 매달려지겠다 |
복수 | pendēbimur (우리는) 매달려지겠다 |
pendēbiminī (너희는) 매달려지겠다 |
pendēbuntur (그들은) 매달려지겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pendeam (나는) 매달자 |
pendeās (너는) 매달자 |
pendeat (그는) 매달자 |
복수 | pendeāmus (우리는) 매달자 |
pendeātis (너희는) 매달자 |
pendeant (그들은) 매달자 |
|
과거 | 단수 | pendērem (나는) 매달고 있었다 |
pendērēs (너는) 매달고 있었다 |
pendēret (그는) 매달고 있었다 |
복수 | pendērēmus (우리는) 매달고 있었다 |
pendērētis (너희는) 매달고 있었다 |
pendērent (그들은) 매달고 있었다 |
|
완료 | 단수 | pependerim (나는) 매달았다 |
pependerīs (너는) 매달았다 |
pependerit (그는) 매달았다 |
복수 | pependerīmus (우리는) 매달았다 |
pependerītis (너희는) 매달았다 |
pependerint (그들은) 매달았다 |
|
과거완료 | 단수 | pependissem (나는) 매달았었다 |
pependissēs (너는) 매달았었다 |
pependisset (그는) 매달았었다 |
복수 | pependissēmus (우리는) 매달았었다 |
pependissētis (너희는) 매달았었다 |
pependissent (그들은) 매달았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pendear (나는) 매달려지자 |
pendeāris, pendeāre (너는) 매달려지자 |
pendeātur (그는) 매달려지자 |
복수 | pendeāmur (우리는) 매달려지자 |
pendeāminī (너희는) 매달려지자 |
pendeantur (그들은) 매달려지자 |
|
과거 | 단수 | pendērer (나는) 매달려지고 있었다 |
pendērēris, pendērēre (너는) 매달려지고 있었다 |
pendērētur (그는) 매달려지고 있었다 |
복수 | pendērēmur (우리는) 매달려지고 있었다 |
pendērēminī (너희는) 매달려지고 있었다 |
pendērentur (그들은) 매달려지고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pendē (너는) 매달아라 |
||
복수 | pendēte (너희는) 매달아라 |
|||
미래 | 단수 | pendētō (네가) 매달게 해라 |
pendētō (그가) 매달게 해라 |
|
복수 | pendētōte (너희가) 매달게 해라 |
pendentō (그들이) 매달게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pendēre (너는) 매달려져라 |
||
복수 | pendēminī (너희는) 매달려져라 |
|||
미래 | 단수 | pendētor (네가) 매달려지게 해라 |
pendētor (그가) 매달려지게 해라 |
|
복수 | pendentor (그들이) 매달려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | pendēre 매닮 |
pependisse 매달았음 |
|
수동태 | pendērī 매달려짐 |
Sicut turris David collum tuum, quae aedificata est cum propugnaculis: mille clipei pendent ex ea, omnis armatura fortium. (Biblia Sacra Vulgata, Canticum Canticorum, 4 4:4)
다윗 탑 같은 그대의 목은 층층이 잘도 지어졌구려. 거기에는 천 개의 방패들이 달려 있는데 모두가 용사들의 원방패들이구려. (불가타 성경, 아가, 4장 4:4)
victaeque falsis axibus pendent rotae (Seneca, Thyestes 674:1)
(세네카, 674:1)
futura pendent et incerta sunt ; (Seneca, De Beneficiis, Liber III 18:2)
(세네카, 행복론, 18:2)
eadem licet sint, aliter data non idem pendent. (Seneca, De Beneficiis, Liber III 36:7)
(세네카, 행복론, 36:7)
ceterum locis uliginosis atque exilibus aut frigidis aut etiam opacis plerumque citra Kalendas Octobris seminare convenire, dum sicca tellure licet, dum nubila pendent, ut prius convalescant radices frumentorum quam hibernis imbribus aut gelicidiis pruinisve infestentur. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 2, chapter 8 3:1)
(콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 2권, 8장 3:1)
Hærere (χειρόω?) means to stick, and not to be loose, or able to get forwards; pendere (πέτεσθαι), to be suspended, and prevented from falling to the ground. Cic. Acad. ii. 39. Ut videamus terra penitusne defixa sit et radicibus suis hæreat, an media pendeat. (vi. 154.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0110%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용