라틴어-한국어 사전 검색

prōloquāris

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (prōloquor의 현재 능동태 접속법 2인칭 단수형 ) (너는) 말하자

    형태분석: prōloqu(어간) + a(어간모음) + ris(인칭어미)

prōloquor

3변화 동사; 자동번역 이상동사 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: prōloquor, prōloquī, prōlocūtus sum

  1. 말하다, 선언하다, 언급하다, 이야기하다, 발언하다
  2. 예측하다, 예언하다, 예시하다
  1. I speak out, utter, declare, say.
  2. I foretell, predict.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōloquor

(나는) 말한다

prōloqueris, prōloquere

(너는) 말한다

prōloquitur

(그는) 말한다

복수 prōloquimur

(우리는) 말한다

prōloquiminī

(너희는) 말한다

prōloquuntur

(그들은) 말한다

과거단수 prōloquēbar

(나는) 말하고 있었다

prōloquēbāris, prōloquēbāre

(너는) 말하고 있었다

prōloquēbātur

(그는) 말하고 있었다

복수 prōloquēbāmur

(우리는) 말하고 있었다

prōloquēbāminī

(너희는) 말하고 있었다

prōloquēbantur

(그들은) 말하고 있었다

미래단수 prōloquar

(나는) 말하겠다

prōloquēris, prōloquēre

(너는) 말하겠다

prōloquētur

(그는) 말하겠다

복수 prōloquēmur

(우리는) 말하겠다

prōloquēminī

(너희는) 말하겠다

prōloquentur

(그들은) 말하겠다

완료단수 prōlocūtus sum

(나는) 말했다

prōlocūtus es

(너는) 말했다

prōlocūtus est

(그는) 말했다

복수 prōlocūtī sumus

(우리는) 말했다

prōlocūtī estis

(너희는) 말했다

prōlocūtī sunt

(그들은) 말했다

과거완료단수 prōlocūtus eram

(나는) 말했었다

prōlocūtus erās

(너는) 말했었다

prōlocūtus erat

(그는) 말했었다

복수 prōlocūtī erāmus

(우리는) 말했었다

prōlocūtī erātis

(너희는) 말했었다

prōlocūtī erant

(그들은) 말했었다

미래완료단수 prōlocūtus erō

(나는) 말했겠다

prōlocūtus eris

(너는) 말했겠다

prōlocūtus erit

(그는) 말했겠다

복수 prōlocūtī erimus

(우리는) 말했겠다

prōlocūtī eritis

(너희는) 말했겠다

prōlocūtī erunt

(그들은) 말했겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōloquar

(나는) 말하자

prōloquāris, prōloquāre

(너는) 말하자

prōloquātur

(그는) 말하자

복수 prōloquāmur

(우리는) 말하자

prōloquāminī

(너희는) 말하자

prōloquantur

(그들은) 말하자

과거단수 prōloquerer

(나는) 말하고 있었다

prōloquerēris, prōloquerēre

(너는) 말하고 있었다

prōloquerētur

(그는) 말하고 있었다

복수 prōloquerēmur

(우리는) 말하고 있었다

prōloquerēminī

(너희는) 말하고 있었다

prōloquerentur

(그들은) 말하고 있었다

완료단수 prōlocūtus sim

(나는) 말했다

prōlocūtus sīs

(너는) 말했다

prōlocūtus sit

(그는) 말했다

복수 prōlocūtī sīmus

(우리는) 말했다

prōlocūtī sītis

(너희는) 말했다

prōlocūtī sint

(그들은) 말했다

과거완료단수 prōlocūtus essem

(나는) 말했었다

prōlocūtus essēs

(너는) 말했었다

prōlocūtus esset

(그는) 말했었다

복수 prōlocūtī essēmus

(우리는) 말했었다

prōlocūtī essētis

(너희는) 말했었다

prōlocūtī essent

(그들은) 말했었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōloquere

(너는) 말해라

복수 prōloquiminī

(너희는) 말해라

미래단수 prōloquitor

(네가) 말하게 해라

prōloquitor

(그가) 말하게 해라

복수 prōloquuntor

(그들이) 말하게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 prōloquī

말함

prōlocūtus esse

말했음

prōlocūtūrus esse

말하겠음

수동태 prōlocūtum īrī

말해지겠음

분사

현재완료미래
능동태 prōloquēns

말하는

prōlocūtus

말한

prōlocūtūrus

말할

수동태 prōloquendus

말해질

목적분사

대격탈격
형태 prōlocūtum

말하기 위해

prōlocūtū

말하기에

예문

  • Exclamavit itaque rex fortiter, ut introducerent magos, Chaldaeos et haruspices; et proloquens rex ait sapientibus Babylonis: " Quicumque legerit scripturam hanc et interpretationem eius manifestam mihi fecerit, purpura vestietur et torquem auream habebit in collo et tertius in regno meo dominabitur ". (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 5 5:7)

    임금은 큰 소리로 주술사들과 점성가들과 점술사들을 데려오라고 외쳤다. 임금은 또 바빌론의 현인들에게 말하였다. “누구든지 저 글자를 읽고 그 뜻을 밝혀 주는 사람은, 자주색 옷을 입히고 금 목걸이를 목에 걸어 주고 이 나라에서 셋째 가는 통치자로 삼겠다.” (불가타 성경, 다니엘서, 5장 5:7)

  • Regina autem, sermonum regis optimatiumque eius causa, domum convivii ingressa est; et regina proloquens ait: " Rex, in aeternum vive! Non te conturbent cogitationes tuae, neque facies tua immutetur. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 5 5:10)

    그때에 왕후가 임금과 대신들이 하는 말을 전해 듣고 연회장으로 가서 말하였다. “임금님, 만수무강하시기를 빕니다. 임금님께서는 이런저런 생각으로 놀라시거나 얼굴빛이 달라지실 까닭이 없습니다. (불가타 성경, 다니엘서, 5장 5:10)

  • Qui simul ad eum sunt deducti, petierunt ut sibi liceret vera sine periculo proloqui. (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO AFRICO 35:4)

    (카이사르, 아프리카 전기 35:4)

  • Quapropter quid sentiatis proloquimini.' (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO AFRICO 44:9)

    (카이사르, 아프리카 전기 44:9)

  • itaque onustum pectus porto laetitia lubentiaque neque lubet nisi gloriose quicquam proloqui profecto. (T. Maccius Plautus, Stichus, act 2, scene 1 1:2)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 1:2)

유의어 사전

1. Eloqui and enunciare denote an act of the intellect, in conformity to which one utters a thought that was resting in the mind; but the eloquens regards therein both substance and form, and would express his thought in the most perfect language; whereas the enuncians regards merely the substance, and would only make his thought publici juris, or communicate it; hence elocutio belongs to rhetoric, enuntiatio to logic. 2. On the other hand, proloqui denotes a moral act, in conformity to which one resolves to give utterance to a secret thought, in opp. to reticere, like profiteri; lastly, pronuntiare, a physical act, by which one utters any thing, whether thought of, or written mechanically by the organs of speech, and makes it heard, like recitare. Pronuntiare, however, is a simple act of the organs of speech, and aims merely at being fully heard; recitare is an act of refined art, and aims by just modulation, according to the laws of declamation, to make a pleasing impression. Pronuntiatio relates only to single letters, syllables, and words, as the elements and body of speech, whereas recitatio relates both to the words and to their import, as the spirit of speech. (iv. 4.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 말하다

    • effor (말하다, 언급하다, 이야기하다)
    • loquor (발언하다, 언급하다, 선언하다)
    • dīcō (말하다, 언급하다, 이야기하다)
    • iactō (말하다, 언급하다, 이야기하다)
    • for (말하다, 이야기하다, 말씀하다)
    • iaciō (말하다, 언급하다)
  2. 예측하다

    • antedīcō (예측하다, 예언하다, 예시하다)
    • praenuntiō (I foretell or predict)
    • praeloquor (예측하다, 예언하다, 예시하다)
    • praedīcō (예측하다, 예견하다)
    • praecinō (예측하다, 예언하다, 예시하다)
    • canō (예시하다, 예언하다)
    • prophētō (예언하다, 예시하다, 예측하다)
    • augurō (예언하다, 예측하다, 예상하다)
    • portendō (예언하다, 예측하다, 예시하다)
    • praemoneō (예측하다, 예언하다, 예고하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0008%

SEARCH

MENU NAVIGATION