고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: prōpīnō, prōpīnāre, prōpīnāvī, prōpīnātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōpīnā | ||
복수 | prōpīnāte | |||
미래 | 단수 | prōpīnātō | prōpīnātō | |
복수 | prōpīnātōte | prōpīnantō |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōpīnāre | ||
복수 | prōpīnāminī | |||
미래 | 단수 | prōpīnātor | prōpīnātor | |
복수 | prōpīnantor |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prōpīnāre | prōpīnāvisse | prōpīnātūrus esse |
수동태 | prōpīnārī | prōpīnātus esse | prōpīnātum īrī |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prōpīnāns | prōpīnātūrus | |
수동태 | prōpīnātus | prōpīnandus |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | prōpīnātum | prōpīnātū |
Hac propinavit Bitiae pulcherrima Dido In patera, Phrygio cum data cena viro est. (Martial, Epigrammata, book 8, VI 7:9)
(마르티알리스, 에피그램집, 8권, 7:9)
Propinavit illi Caesar heminam et posuit illi custodem; (Seneca, Liber II ad Novatum: de ira, Liber II 182:1)
(세네카, 노여움에 대하여, 182:1)
Sed in hoc longe maioribus te dignam fore laudibus ostendisti et maiori nobilitate gaudere, quum nobilitatem tibi non generis vel sanguinis propinavit origo, sed sola probitas et compositio morum digniori te nobilitatis specie ditaverunt. (Andreas Capellanus, DE AMORE, LIBER PRIMUS, Capitulum VI: Qualiter amor acquiratur et quot modis, A. Loquitur plebeius ad plebeiam 4:9)
(안드레아스 카펠라누스, 궁정식 사랑기법, 1권, 6장: 어떻게 얼마나 많은 방법으로 사랑이 이루어질까, A. 중류층 남자가 같은 계층의 여자와 나누는 이야기 4:9)
Quia sic dicit Dominus, Deus Israel, ad me: " Sume calicem vini furoris huius de manu mea et propinabis de illo cunctis gentibus, ad quas ego mittam te; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 25 25:15)
주 이스라엘의 하느님께서 나에게 이렇게 말씀하신다. “너는 이 분노의 술잔을 내 손에서 받아라. 내가 너를 보내는 모든 민족들에게 이 잔을 마시게 하여라. (불가타 성경, 예레미야서, 25장 25:15)
Et accepi calicem de manu Domini et propinavi cunctis gentibus, ad quas misit me Dominus, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 25 25:17)
그리하여 내가 주님의 손에서 그 잔을 받아, 주님께서 나를 보내신 모든 민족들에게 마시게 하였다. (불가타 성경, 예레미야서, 25장 25:17)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0008%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용