고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: prōvideō, prōvidēre, prōvīdī, prōvīsum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōvideō (나는) 예견한다 |
prōvidēs (너는) 예견한다 |
prōvidet (그는) 예견한다 |
복수 | prōvidēmus (우리는) 예견한다 |
prōvidētis (너희는) 예견한다 |
prōvident (그들은) 예견한다 |
|
과거 | 단수 | prōvidēbam (나는) 예견하고 있었다 |
prōvidēbās (너는) 예견하고 있었다 |
prōvidēbat (그는) 예견하고 있었다 |
복수 | prōvidēbāmus (우리는) 예견하고 있었다 |
prōvidēbātis (너희는) 예견하고 있었다 |
prōvidēbant (그들은) 예견하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | prōvidēbō (나는) 예견하겠다 |
prōvidēbis (너는) 예견하겠다 |
prōvidēbit (그는) 예견하겠다 |
복수 | prōvidēbimus (우리는) 예견하겠다 |
prōvidēbitis (너희는) 예견하겠다 |
prōvidēbunt (그들은) 예견하겠다 |
|
완료 | 단수 | prōvīdī (나는) 예견했다 |
prōvīdistī (너는) 예견했다 |
prōvīdit (그는) 예견했다 |
복수 | prōvīdimus (우리는) 예견했다 |
prōvīdistis (너희는) 예견했다 |
prōvīdērunt, prōvīdēre (그들은) 예견했다 |
|
과거완료 | 단수 | prōvīderam (나는) 예견했었다 |
prōvīderās (너는) 예견했었다 |
prōvīderat (그는) 예견했었다 |
복수 | prōvīderāmus (우리는) 예견했었다 |
prōvīderātis (너희는) 예견했었다 |
prōvīderant (그들은) 예견했었다 |
|
미래완료 | 단수 | prōvīderō (나는) 예견했겠다 |
prōvīderis (너는) 예견했겠다 |
prōvīderit (그는) 예견했겠다 |
복수 | prōvīderimus (우리는) 예견했겠다 |
prōvīderitis (너희는) 예견했겠다 |
prōvīderint (그들은) 예견했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōvideor (나는) 예견된다 |
prōvidēris, prōvidēre (너는) 예견된다 |
prōvidētur (그는) 예견된다 |
복수 | prōvidēmur (우리는) 예견된다 |
prōvidēminī (너희는) 예견된다 |
prōvidentur (그들은) 예견된다 |
|
과거 | 단수 | prōvidēbar (나는) 예견되고 있었다 |
prōvidēbāris, prōvidēbāre (너는) 예견되고 있었다 |
prōvidēbātur (그는) 예견되고 있었다 |
복수 | prōvidēbāmur (우리는) 예견되고 있었다 |
prōvidēbāminī (너희는) 예견되고 있었다 |
prōvidēbantur (그들은) 예견되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | prōvidēbor (나는) 예견되겠다 |
prōvidēberis, prōvidēbere (너는) 예견되겠다 |
prōvidēbitur (그는) 예견되겠다 |
복수 | prōvidēbimur (우리는) 예견되겠다 |
prōvidēbiminī (너희는) 예견되겠다 |
prōvidēbuntur (그들은) 예견되겠다 |
|
완료 | 단수 | prōvīsus sum (나는) 예견되었다 |
prōvīsus es (너는) 예견되었다 |
prōvīsus est (그는) 예견되었다 |
복수 | prōvīsī sumus (우리는) 예견되었다 |
prōvīsī estis (너희는) 예견되었다 |
prōvīsī sunt (그들은) 예견되었다 |
|
과거완료 | 단수 | prōvīsus eram (나는) 예견되었었다 |
prōvīsus erās (너는) 예견되었었다 |
prōvīsus erat (그는) 예견되었었다 |
복수 | prōvīsī erāmus (우리는) 예견되었었다 |
prōvīsī erātis (너희는) 예견되었었다 |
prōvīsī erant (그들은) 예견되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | prōvīsus erō (나는) 예견되었겠다 |
prōvīsus eris (너는) 예견되었겠다 |
prōvīsus erit (그는) 예견되었겠다 |
복수 | prōvīsī erimus (우리는) 예견되었겠다 |
prōvīsī eritis (너희는) 예견되었겠다 |
prōvīsī erunt (그들은) 예견되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōvideam (나는) 예견하자 |
prōvideās (너는) 예견하자 |
prōvideat (그는) 예견하자 |
복수 | prōvideāmus (우리는) 예견하자 |
prōvideātis (너희는) 예견하자 |
prōvideant (그들은) 예견하자 |
|
과거 | 단수 | prōvidērem (나는) 예견하고 있었다 |
prōvidērēs (너는) 예견하고 있었다 |
prōvidēret (그는) 예견하고 있었다 |
복수 | prōvidērēmus (우리는) 예견하고 있었다 |
prōvidērētis (너희는) 예견하고 있었다 |
prōvidērent (그들은) 예견하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prōvīderim (나는) 예견했다 |
prōvīderīs (너는) 예견했다 |
prōvīderit (그는) 예견했다 |
복수 | prōvīderīmus (우리는) 예견했다 |
prōvīderītis (너희는) 예견했다 |
prōvīderint (그들은) 예견했다 |
|
과거완료 | 단수 | prōvīdissem (나는) 예견했었다 |
prōvīdissēs (너는) 예견했었다 |
prōvīdisset (그는) 예견했었다 |
복수 | prōvīdissēmus (우리는) 예견했었다 |
prōvīdissētis (너희는) 예견했었다 |
prōvīdissent (그들은) 예견했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōvidear (나는) 예견되자 |
prōvideāris, prōvideāre (너는) 예견되자 |
prōvideātur (그는) 예견되자 |
복수 | prōvideāmur (우리는) 예견되자 |
prōvideāminī (너희는) 예견되자 |
prōvideantur (그들은) 예견되자 |
|
과거 | 단수 | prōvidērer (나는) 예견되고 있었다 |
prōvidērēris, prōvidērēre (너는) 예견되고 있었다 |
prōvidērētur (그는) 예견되고 있었다 |
복수 | prōvidērēmur (우리는) 예견되고 있었다 |
prōvidērēminī (너희는) 예견되고 있었다 |
prōvidērentur (그들은) 예견되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prōvīsus sim (나는) 예견되었다 |
prōvīsus sīs (너는) 예견되었다 |
prōvīsus sit (그는) 예견되었다 |
복수 | prōvīsī sīmus (우리는) 예견되었다 |
prōvīsī sītis (너희는) 예견되었다 |
prōvīsī sint (그들은) 예견되었다 |
|
과거완료 | 단수 | prōvīsus essem (나는) 예견되었었다 |
prōvīsus essēs (너는) 예견되었었다 |
prōvīsus esset (그는) 예견되었었다 |
복수 | prōvīsī essēmus (우리는) 예견되었었다 |
prōvīsī essētis (너희는) 예견되었었다 |
prōvīsī essent (그들은) 예견되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōvidē (너는) 예견해라 |
||
복수 | prōvidēte (너희는) 예견해라 |
|||
미래 | 단수 | prōvidētō (네가) 예견하게 해라 |
prōvidētō (그가) 예견하게 해라 |
|
복수 | prōvidētōte (너희가) 예견하게 해라 |
prōvidentō (그들이) 예견하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōvidēre (너는) 예견되어라 |
||
복수 | prōvidēminī (너희는) 예견되어라 |
|||
미래 | 단수 | prōvidētor (네가) 예견되게 해라 |
prōvidētor (그가) 예견되게 해라 |
|
복수 | prōvidentor (그들이) 예견되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prōvidēre 예견함 |
prōvīdisse 예견했음 |
prōvīsūrus esse 예견하겠음 |
수동태 | prōvidērī 예견됨 |
prōvīsus esse 예견되었음 |
prōvīsum īrī 예견되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prōvidēns 예견하는 |
prōvīsūrus 예견할 |
|
수동태 | prōvīsus 예견된 |
prōvidendus 예견될 |
Atque ego ut vidi, quos maximo furore et scelere esse inflammatos sciebam, eos nobiscum esse et Romae remansisse, in eo omnes dies noctesque consumpsi, ut, quid agerent, quid molirentur, sentirem ac viderem, ut, quoniam auribus vestris propter incredibilem magnitudinem sceleris minorem fidem faceret oratio mea, rem ita comprehenderem, ut tum demum animis saluti vestrae provideretis, cum oculis maleficium ipsum videretis. (M. Tullius Cicero, ORATIONES IN CATILINAM, ORATIO IN L. CATILINAM TERTIA 4:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, , 4:1)
Dixit Abraham: "Deus providebit sibi victimam holocausti, fili mi". Pergebant ambo pariter; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 22 22:8)
아브라함이 “얘야, 번제물로 바칠 양은 하느님께서 손수 마련하실 거란다.” 하고 대답하였다. 둘은 계속 함께 걸어갔다. (불가타 성경, 창세기, 22장 22:8)
Modicum habuisti, antequam venirem ad te, et nunc multiplicatum est vehementer, benedixitque tibi Dominus ad introitum meum. Nunc autem quando providebo etiam domui meae? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 30 30:30)
제가 오기 전에는 장인어른의 재산이 보잘것없었지만, 지금은 크게 불어났습니다. 제 발길이 닿는 곳마다 주님께서는 장인어른에게 복을 내리셨습니다. 이제는 저도 제 집안을 돌보아야 하지 않겠습니까?” (불가타 성경, 창세기, 30장 30:30)
Nunc ergo provideat rex virum intellegentem et sapientem et praeficiat eum terrae Aegypti (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 41 41:33)
그러니 이제 파라오께서는 슬기롭고 지혜로운 사람 하나를 가려내시어, 이집트 땅을 그의 손 아래 두시는 것이 좋겠습니다. (불가타 성경, 창세기, 41장 41:33)
Profecti sunt ergo de monte Domini viam trium dierum; arcaque foederis Domini praecedebat eos per dies tres providens castrorum locum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 10 10:33)
그들은 주님의 산을 떠나 사흘 길을 갔다. 그들이 쉴 곳을 찾으려고 주님의 계약 궤가 그들 앞에 서서 사흘 길을 갔다. (불가타 성경, 민수기, 10장 10:33)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0085%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용