라틴어-한국어 사전 검색

quiēsce

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (quiēscō의 현재 능동태 명령법 2인칭 단수형 ) (너는) 쉬어라

    형태분석: quiēsc(어간) + e(어간모음)

quiēscō

3변화 동사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: quiēscō, quiēscere, quiēvī, quiētum

어원: quiēs(휴식, 휴게)

  1. 쉬다, 자다, 휴양하다
  2. 멈추게 하다, 조용히 시키다
  3. 가만히 있다, 조용히 있다
  4. 중립으로 남다, 대기하다, 수수방관하다, 지켜보다
  5. 잠시 쉬다
  6. 허락하다, 허용하다
  7. 그만두다, 멈추다, 중지하다
  1. I rest, sleep, repose.
  2. I cause to cease, stop, render quiet.
  3. (especially of inanimate objects) I am still or quiet, lie still.
  4. I remain neutral, abstain from action, keep quiet, stand by.
  5. (in speech) I make a pause.
  6. (figuratively) I suffer or allow quietly; permit.
  7. (figuratively) I cease, leave off or desist from something.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 quiēscō

(나는) 쉰다

quiēscis

(너는) 쉰다

quiēscit

(그는) 쉰다

복수 quiēscimus

(우리는) 쉰다

quiēscitis

(너희는) 쉰다

quiēscunt

(그들은) 쉰다

과거단수 quiēscēbam

(나는) 쉬고 있었다

quiēscēbās

(너는) 쉬고 있었다

quiēscēbat

(그는) 쉬고 있었다

복수 quiēscēbāmus

(우리는) 쉬고 있었다

quiēscēbātis

(너희는) 쉬고 있었다

quiēscēbant

(그들은) 쉬고 있었다

미래단수 quiēscam

(나는) 쉬겠다

quiēscēs

(너는) 쉬겠다

quiēscet

(그는) 쉬겠다

복수 quiēscēmus

(우리는) 쉬겠다

quiēscētis

(너희는) 쉬겠다

quiēscent

(그들은) 쉬겠다

완료단수 quiēvī

(나는) 쉬었다

quiēvistī

(너는) 쉬었다

quiēvit

(그는) 쉬었다

복수 quiēvimus

(우리는) 쉬었다

quiēvistis

(너희는) 쉬었다

quiēvērunt, quiēvēre

(그들은) 쉬었다

과거완료단수 quiēveram

(나는) 쉬었었다

quiēverās

(너는) 쉬었었다

quiēverat

(그는) 쉬었었다

복수 quiēverāmus

(우리는) 쉬었었다

quiēverātis

(너희는) 쉬었었다

quiēverant

(그들은) 쉬었었다

미래완료단수 quiēverō

(나는) 쉬었겠다

quiēveris

(너는) 쉬었겠다

quiēverit

(그는) 쉬었겠다

복수 quiēverimus

(우리는) 쉬었겠다

quiēveritis

(너희는) 쉬었겠다

quiēverint

(그들은) 쉬었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 quiēscor

(나는) 쉬여진다

quiēsceris, quiēscere

(너는) 쉬여진다

quiēscitur

(그는) 쉬여진다

복수 quiēscimur

(우리는) 쉬여진다

quiēsciminī

(너희는) 쉬여진다

quiēscuntur

(그들은) 쉬여진다

과거단수 quiēscēbar

(나는) 쉬여지고 있었다

quiēscēbāris, quiēscēbāre

(너는) 쉬여지고 있었다

quiēscēbātur

(그는) 쉬여지고 있었다

복수 quiēscēbāmur

(우리는) 쉬여지고 있었다

quiēscēbāminī

(너희는) 쉬여지고 있었다

quiēscēbantur

(그들은) 쉬여지고 있었다

미래단수 quiēscar

(나는) 쉬여지겠다

quiēscēris, quiēscēre

(너는) 쉬여지겠다

quiēscētur

(그는) 쉬여지겠다

복수 quiēscēmur

(우리는) 쉬여지겠다

quiēscēminī

(너희는) 쉬여지겠다

quiēscentur

(그들은) 쉬여지겠다

완료단수 quiētus sum

(나는) 쉬여졌다

quiētus es

(너는) 쉬여졌다

quiētus est

(그는) 쉬여졌다

복수 quiētī sumus

(우리는) 쉬여졌다

quiētī estis

(너희는) 쉬여졌다

quiētī sunt

(그들은) 쉬여졌다

과거완료단수 quiētus eram

(나는) 쉬여졌었다

quiētus erās

(너는) 쉬여졌었다

quiētus erat

(그는) 쉬여졌었다

복수 quiētī erāmus

(우리는) 쉬여졌었다

quiētī erātis

(너희는) 쉬여졌었다

quiētī erant

(그들은) 쉬여졌었다

미래완료단수 quiētus erō

(나는) 쉬여졌겠다

quiētus eris

(너는) 쉬여졌겠다

quiētus erit

(그는) 쉬여졌겠다

복수 quiētī erimus

(우리는) 쉬여졌겠다

quiētī eritis

(너희는) 쉬여졌겠다

quiētī erunt

(그들은) 쉬여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 quiēscam

(나는) 쉬자

quiēscās

(너는) 쉬자

quiēscat

(그는) 쉬자

복수 quiēscāmus

(우리는) 쉬자

quiēscātis

(너희는) 쉬자

quiēscant

(그들은) 쉬자

과거단수 quiēscerem

(나는) 쉬고 있었다

quiēscerēs

(너는) 쉬고 있었다

quiēsceret

(그는) 쉬고 있었다

복수 quiēscerēmus

(우리는) 쉬고 있었다

quiēscerētis

(너희는) 쉬고 있었다

quiēscerent

(그들은) 쉬고 있었다

완료단수 quiēverim

(나는) 쉬었다

quiēverīs

(너는) 쉬었다

quiēverit

(그는) 쉬었다

복수 quiēverīmus

(우리는) 쉬었다

quiēverītis

(너희는) 쉬었다

quiēverint

(그들은) 쉬었다

과거완료단수 quiēvissem

(나는) 쉬었었다

quiēvissēs

(너는) 쉬었었다

quiēvisset

(그는) 쉬었었다

복수 quiēvissēmus

(우리는) 쉬었었다

quiēvissētis

(너희는) 쉬었었다

quiēvissent

(그들은) 쉬었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 quiēscar

(나는) 쉬여지자

quiēscāris, quiēscāre

(너는) 쉬여지자

quiēscātur

(그는) 쉬여지자

복수 quiēscāmur

(우리는) 쉬여지자

quiēscāminī

(너희는) 쉬여지자

quiēscantur

(그들은) 쉬여지자

과거단수 quiēscerer

(나는) 쉬여지고 있었다

quiēscerēris, quiēscerēre

(너는) 쉬여지고 있었다

quiēscerētur

(그는) 쉬여지고 있었다

복수 quiēscerēmur

(우리는) 쉬여지고 있었다

quiēscerēminī

(너희는) 쉬여지고 있었다

quiēscerentur

(그들은) 쉬여지고 있었다

완료단수 quiētus sim

(나는) 쉬여졌다

quiētus sīs

(너는) 쉬여졌다

quiētus sit

(그는) 쉬여졌다

복수 quiētī sīmus

(우리는) 쉬여졌다

quiētī sītis

(너희는) 쉬여졌다

quiētī sint

(그들은) 쉬여졌다

과거완료단수 quiētus essem

(나는) 쉬여졌었다

quiētus essēs

(너는) 쉬여졌었다

quiētus esset

(그는) 쉬여졌었다

복수 quiētī essēmus

(우리는) 쉬여졌었다

quiētī essētis

(너희는) 쉬여졌었다

quiētī essent

(그들은) 쉬여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 quiēsce

(너는) 쉬어라

복수 quiēscite

(너희는) 쉬어라

미래단수 quiēscitō

(네가) 쉬게 해라

quiēscitō

(그가) 쉬게 해라

복수 quiēscitōte

(너희가) 쉬게 해라

quiēscuntō

(그들이) 쉬게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 quiēscere

(너는) 쉬여져라

복수 quiēsciminī

(너희는) 쉬여져라

미래단수 quiēscitor

(네가) 쉬여지게 해라

quiēscitor

(그가) 쉬여지게 해라

복수 quiēscuntor

(그들이) 쉬여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 quiēscere

quiēvisse

쉬었음

quiētūrus esse

쉬겠음

수동태 quiēscī

쉬여짐

quiētus esse

쉬여졌음

quiētum īrī

쉬여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 quiēscēns

쉬는

quiētūrus

수동태 quiētus

쉬여진

quiēscendus

쉬여질

목적분사

대격탈격
형태 quiētum

쉬기 위해

quiētū

쉬기에

예문

  • Quiesce hac nocte et, facto mane, si te voluerit propinquitatis iure suscipere, bene, suscipiat; sin autem ille noluerit, vivit Dominus, ego te absque ulla dubitatione suscipiam! Dormi usque mane ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ruth, 3 3:13)

    이 밤을 여기에서 지내라. 아침에 그가 너에게 구원 의무를 실행한다면, 좋다, 그렇게 하라지. 그러나 그가 만일 너에게 그 의무를 실행하려고 하지 않는다면, 주님께서 살아 계시는 한, 내가 너를 구원하마. 아침까지 여기에 누워 있어라.” (불가타 성경, 룻기, 3장 3:13)

  • Cumque haec ille loqueretur, respondit ei: " Num consiliarium regis fecimus te? Quiesce! Cur interficiam te? ". Discedensque propheta: " Sed scio, inquit, quod decrevit Deus occidere te, quia fecisti hoc et non acquievisti consilio meo ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 25 25:16)

    예언자가 이렇게 이야기하고 있는데, 임금이 그에게 말하였다. “우리가 너를 임금의 고문관으로 임명하기라도 했단 말이냐? 닥쳐라. 네가 어쩌자고 맞아 죽으려 하느냐?” 그러자 예언자는 하던 말을 그치고, 대신 이렇게 말하였다. “임금님께서 이런 일을 하시고도 제 조언을 듣지 않으시는 것을 보니, 하느님께서 임금님을 멸망시키시려고 작정하셨다는 것을 이제 알겠습니다.” (불가타 성경, 역대기 하권, 25장 25:16)

  • Et dixi: " Domine Deus, quiesce, obsecro; quomodo stabit Iacob, quia parvulus est? ". (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Amos, 7 7:5)

    (불가타 성경, 아모스서, 7장 7:5)

  • "Quiesce securus, beate somniare." (Apuleius, Metamorphoses, book 8 1:78)

    (아풀레이우스, 변신, 8권 1:78)

  • quiesce igitur et volnus alliga. (M. Tullius Cicero, Tusculanae Disputationes, book 2 39:10)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 투스쿨라눔의 대화, 2권 39:10)

유의어

  1. 쉬다

  2. 가만히 있다

    • iaceō (꼼짝않고 누워있다)
    • sōpiō (조용히 시키다, 진정시키다)
    • cōnsēdō (침묵하다, 조용하다, 진정시키다)
  3. 잠시 쉬다

  4. 허락하다

  5. 그만두다

    • auferō (중단하다, 끝내다, 떠나다)
    • dēsinō (중지하다, 그만두다, 멈추다)
    • dēsistō (그만두다, 그치다, 중지하다)
    • abscēdō (그만두다, 중지하다, 떠나다)
    • absistō (그만두다, 중지하다, 그치다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0168%

SEARCH

MENU NAVIGATION