고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: requīrō, requīrere, requīsīvī, requīsītum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | requīrō (나는) 추구한다 |
requīris (너는) 추구한다 |
requīrit (그는) 추구한다 |
복수 | requīrimus (우리는) 추구한다 |
requīritis (너희는) 추구한다 |
requīrunt (그들은) 추구한다 |
|
과거 | 단수 | requīrēbam (나는) 추구하고 있었다 |
requīrēbās (너는) 추구하고 있었다 |
requīrēbat (그는) 추구하고 있었다 |
복수 | requīrēbāmus (우리는) 추구하고 있었다 |
requīrēbātis (너희는) 추구하고 있었다 |
requīrēbant (그들은) 추구하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | requīram (나는) 추구하겠다 |
requīrēs (너는) 추구하겠다 |
requīret (그는) 추구하겠다 |
복수 | requīrēmus (우리는) 추구하겠다 |
requīrētis (너희는) 추구하겠다 |
requīrent (그들은) 추구하겠다 |
|
완료 | 단수 | requīsīvī (나는) 추구했다 |
requīsīvistī (너는) 추구했다 |
requīsīvit (그는) 추구했다 |
복수 | requīsīvimus (우리는) 추구했다 |
requīsīvistis (너희는) 추구했다 |
requīsīvērunt, requīsīvēre (그들은) 추구했다 |
|
과거완료 | 단수 | requīsīveram (나는) 추구했었다 |
requīsīverās (너는) 추구했었다 |
requīsīverat (그는) 추구했었다 |
복수 | requīsīverāmus (우리는) 추구했었다 |
requīsīverātis (너희는) 추구했었다 |
requīsīverant (그들은) 추구했었다 |
|
미래완료 | 단수 | requīsīverō (나는) 추구했겠다 |
requīsīveris (너는) 추구했겠다 |
requīsīverit (그는) 추구했겠다 |
복수 | requīsīverimus (우리는) 추구했겠다 |
requīsīveritis (너희는) 추구했겠다 |
requīsīverint (그들은) 추구했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | requīror (나는) 추구된다 |
requīreris, requīrere (너는) 추구된다 |
requīritur (그는) 추구된다 |
복수 | requīrimur (우리는) 추구된다 |
requīriminī (너희는) 추구된다 |
requīruntur (그들은) 추구된다 |
|
과거 | 단수 | requīrēbar (나는) 추구되고 있었다 |
requīrēbāris, requīrēbāre (너는) 추구되고 있었다 |
requīrēbātur (그는) 추구되고 있었다 |
복수 | requīrēbāmur (우리는) 추구되고 있었다 |
requīrēbāminī (너희는) 추구되고 있었다 |
requīrēbantur (그들은) 추구되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | requīrar (나는) 추구되겠다 |
requīrēris, requīrēre (너는) 추구되겠다 |
requīrētur (그는) 추구되겠다 |
복수 | requīrēmur (우리는) 추구되겠다 |
requīrēminī (너희는) 추구되겠다 |
requīrentur (그들은) 추구되겠다 |
|
완료 | 단수 | requīsītus sum (나는) 추구되었다 |
requīsītus es (너는) 추구되었다 |
requīsītus est (그는) 추구되었다 |
복수 | requīsītī sumus (우리는) 추구되었다 |
requīsītī estis (너희는) 추구되었다 |
requīsītī sunt (그들은) 추구되었다 |
|
과거완료 | 단수 | requīsītus eram (나는) 추구되었었다 |
requīsītus erās (너는) 추구되었었다 |
requīsītus erat (그는) 추구되었었다 |
복수 | requīsītī erāmus (우리는) 추구되었었다 |
requīsītī erātis (너희는) 추구되었었다 |
requīsītī erant (그들은) 추구되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | requīsītus erō (나는) 추구되었겠다 |
requīsītus eris (너는) 추구되었겠다 |
requīsītus erit (그는) 추구되었겠다 |
복수 | requīsītī erimus (우리는) 추구되었겠다 |
requīsītī eritis (너희는) 추구되었겠다 |
requīsītī erunt (그들은) 추구되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | requīram (나는) 추구하자 |
requīrās (너는) 추구하자 |
requīrat (그는) 추구하자 |
복수 | requīrāmus (우리는) 추구하자 |
requīrātis (너희는) 추구하자 |
requīrant (그들은) 추구하자 |
|
과거 | 단수 | requīrerem (나는) 추구하고 있었다 |
requīrerēs (너는) 추구하고 있었다 |
requīreret (그는) 추구하고 있었다 |
복수 | requīrerēmus (우리는) 추구하고 있었다 |
requīrerētis (너희는) 추구하고 있었다 |
requīrerent (그들은) 추구하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | requīsīverim (나는) 추구했다 |
requīsīverīs (너는) 추구했다 |
requīsīverit (그는) 추구했다 |
복수 | requīsīverīmus (우리는) 추구했다 |
requīsīverītis (너희는) 추구했다 |
requīsīverint (그들은) 추구했다 |
|
과거완료 | 단수 | requīsīvissem (나는) 추구했었다 |
requīsīvissēs (너는) 추구했었다 |
requīsīvisset (그는) 추구했었다 |
복수 | requīsīvissēmus (우리는) 추구했었다 |
requīsīvissētis (너희는) 추구했었다 |
requīsīvissent (그들은) 추구했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | requīrar (나는) 추구되자 |
requīrāris, requīrāre (너는) 추구되자 |
requīrātur (그는) 추구되자 |
복수 | requīrāmur (우리는) 추구되자 |
requīrāminī (너희는) 추구되자 |
requīrantur (그들은) 추구되자 |
|
과거 | 단수 | requīrerer (나는) 추구되고 있었다 |
requīrerēris, requīrerēre (너는) 추구되고 있었다 |
requīrerētur (그는) 추구되고 있었다 |
복수 | requīrerēmur (우리는) 추구되고 있었다 |
requīrerēminī (너희는) 추구되고 있었다 |
requīrerentur (그들은) 추구되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | requīsītus sim (나는) 추구되었다 |
requīsītus sīs (너는) 추구되었다 |
requīsītus sit (그는) 추구되었다 |
복수 | requīsītī sīmus (우리는) 추구되었다 |
requīsītī sītis (너희는) 추구되었다 |
requīsītī sint (그들은) 추구되었다 |
|
과거완료 | 단수 | requīsītus essem (나는) 추구되었었다 |
requīsītus essēs (너는) 추구되었었다 |
requīsītus esset (그는) 추구되었었다 |
복수 | requīsītī essēmus (우리는) 추구되었었다 |
requīsītī essētis (너희는) 추구되었었다 |
requīsītī essent (그들은) 추구되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | requīre (너는) 추구해라 |
||
복수 | requīrite (너희는) 추구해라 |
|||
미래 | 단수 | requīritō (네가) 추구하게 해라 |
requīritō (그가) 추구하게 해라 |
|
복수 | requīritōte (너희가) 추구하게 해라 |
requīruntō (그들이) 추구하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | requīrere (너는) 추구되어라 |
||
복수 | requīriminī (너희는) 추구되어라 |
|||
미래 | 단수 | requīritor (네가) 추구되게 해라 |
requīritor (그가) 추구되게 해라 |
|
복수 | requīruntor (그들이) 추구되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | requīrere 추구함 |
requīsīvisse 추구했음 |
requīsītūrus esse 추구하겠음 |
수동태 | requīrī 추구됨 |
requīsītus esse 추구되었음 |
requīsītum īrī 추구되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | requīrēns 추구하는 |
requīsītūrus 추구할 |
|
수동태 | requīsītus 추구된 |
requīrendus 추구될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | requīsītum 추구하기 위해 |
requīsītū 추구하기에 |
Non recedet memoria eius, et nomen eius requiretur a generatione in generationem; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 39 39:13)
경건한 아들들아, 내 말을 듣고 시냇가에 피어나는 장미처럼 번성하여라. (불가타 성경, 집회서, 39장 39:13)
Cumque multiplicati fueritis et creveritis in terra in diebus illis, ait Dominus, non dicent ultra: "Arca testamenti Domini", neque ascendet super cor, neque recordabuntur illius, nec requiretur, nec fiet ultra. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 3 3:16)
너희가 그날 그 땅에서 불어나고 번성하게 될 때, ─ 주님의 말씀이다. ─ 사람들은 더 이상 주님의 계약 궤에 대하여 말하지 않을 것이다. 그것을 마음에 떠올리거나 기억하거나 찾지 않을 것이며, 다시 만들려 하지도 않을 것이다. (불가타 성경, 예레미야서, 3장 3:16)
a sanguine Abel usque ad sanguinem Zachariae, qui periit inter altare et aedem. Ita dico vobis: Requiretur ab hac generatione. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 11 11:51)
아벨의 피부터, 제단과 성소 사이에서 죽어 간 즈카르야의 피에 이르기까지 그렇게 해야 할 것이다. 그렇다, 내가 너희에게 말한다. 이 세대가 그 책임을 져야 할 것이다. (불가타 성경, 루카 복음서, 11장 11:51)
hilaritatem illam qua hanc tristitiam temporum condiebam in perpetuum amisi, constantia et firmitas nec animi nec orationis requiretur. (M. Tullius Cicero, Letters to Atticus, LIBER DVODECIMVS AD ATTICVM, letter 40 6:7)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 아티쿠스에게 보낸 편지들, , 6:7)
Sanguinem enim animarum vestrarum requiram de manu cunctarum bestiarum; et de manu hominis, de manu viri fratris eius requiram animam hominis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 9 9:5)
나는 너희 각자의 피에 대한 책임을 물을 것이다. 나는 어떤 짐승에게나 그 책임을 물을 것이다. 남의 피를 흘린 사람에게 나는 사람의 생명에 대한 책임을 물을 것이다. (불가타 성경, 창세기, 9장 9:5)
Requirere denotes requisition as an act of the understanding, which has in view the usefulness of the object; desiderare, as an act of feeling, which surrounds the object with love and sympathy. The requirens claims a right, and expects the fulfilment of his claim from others; the desiderans harbors a wish, and expects its fulfilment from the course of things, from fortune. Cic. Fam. vii. 26. Magis tuum officium desiderari, quam abs te requiri putavi meum. (v. 128.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0138%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용