고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: revinciō, revincīre, revinxī, revinctum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | revinciō (나는) 다시 묶는다 |
revincīs (너는) 다시 묶는다 |
revincit (그는) 다시 묶는다 |
복수 | revincīmus (우리는) 다시 묶는다 |
revincītis (너희는) 다시 묶는다 |
revinciunt (그들은) 다시 묶는다 |
|
과거 | 단수 | revinciēbam (나는) 다시 묶고 있었다 |
revinciēbās (너는) 다시 묶고 있었다 |
revinciēbat (그는) 다시 묶고 있었다 |
복수 | revinciēbāmus (우리는) 다시 묶고 있었다 |
revinciēbātis (너희는) 다시 묶고 있었다 |
revinciēbant (그들은) 다시 묶고 있었다 |
|
미래 | 단수 | revinciam (나는) 다시 묶겠다 |
revinciēs (너는) 다시 묶겠다 |
revinciet (그는) 다시 묶겠다 |
복수 | revinciēmus (우리는) 다시 묶겠다 |
revinciētis (너희는) 다시 묶겠다 |
revincient (그들은) 다시 묶겠다 |
|
완료 | 단수 | revinxī (나는) 다시 묶었다 |
revinxistī (너는) 다시 묶었다 |
revinxit (그는) 다시 묶었다 |
복수 | revinximus (우리는) 다시 묶었다 |
revinxistis (너희는) 다시 묶었다 |
revinxērunt, revinxēre (그들은) 다시 묶었다 |
|
과거완료 | 단수 | revinxeram (나는) 다시 묶었었다 |
revinxerās (너는) 다시 묶었었다 |
revinxerat (그는) 다시 묶었었다 |
복수 | revinxerāmus (우리는) 다시 묶었었다 |
revinxerātis (너희는) 다시 묶었었다 |
revinxerant (그들은) 다시 묶었었다 |
|
미래완료 | 단수 | revinxerō (나는) 다시 묶었겠다 |
revinxeris (너는) 다시 묶었겠다 |
revinxerit (그는) 다시 묶었겠다 |
복수 | revinxerimus (우리는) 다시 묶었겠다 |
revinxeritis (너희는) 다시 묶었겠다 |
revinxerint (그들은) 다시 묶었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | revincior (나는) 다시 묶어진다 |
revincīris, revincīre (너는) 다시 묶어진다 |
revincītur (그는) 다시 묶어진다 |
복수 | revincīmur (우리는) 다시 묶어진다 |
revincīminī (너희는) 다시 묶어진다 |
revinciuntur (그들은) 다시 묶어진다 |
|
과거 | 단수 | revinciēbar (나는) 다시 묶어지고 있었다 |
revinciēbāris, revinciēbāre (너는) 다시 묶어지고 있었다 |
revinciēbātur (그는) 다시 묶어지고 있었다 |
복수 | revinciēbāmur (우리는) 다시 묶어지고 있었다 |
revinciēbāminī (너희는) 다시 묶어지고 있었다 |
revinciēbantur (그들은) 다시 묶어지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | revinciar (나는) 다시 묶어지겠다 |
revinciēris, revinciēre (너는) 다시 묶어지겠다 |
revinciētur (그는) 다시 묶어지겠다 |
복수 | revinciēmur (우리는) 다시 묶어지겠다 |
revinciēminī (너희는) 다시 묶어지겠다 |
revincientur (그들은) 다시 묶어지겠다 |
|
완료 | 단수 | revinctus sum (나는) 다시 묶어졌다 |
revinctus es (너는) 다시 묶어졌다 |
revinctus est (그는) 다시 묶어졌다 |
복수 | revinctī sumus (우리는) 다시 묶어졌다 |
revinctī estis (너희는) 다시 묶어졌다 |
revinctī sunt (그들은) 다시 묶어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | revinctus eram (나는) 다시 묶어졌었다 |
revinctus erās (너는) 다시 묶어졌었다 |
revinctus erat (그는) 다시 묶어졌었다 |
복수 | revinctī erāmus (우리는) 다시 묶어졌었다 |
revinctī erātis (너희는) 다시 묶어졌었다 |
revinctī erant (그들은) 다시 묶어졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | revinctus erō (나는) 다시 묶어졌겠다 |
revinctus eris (너는) 다시 묶어졌겠다 |
revinctus erit (그는) 다시 묶어졌겠다 |
복수 | revinctī erimus (우리는) 다시 묶어졌겠다 |
revinctī eritis (너희는) 다시 묶어졌겠다 |
revinctī erunt (그들은) 다시 묶어졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | revinciam (나는) 다시 묶자 |
revinciās (너는) 다시 묶자 |
revinciat (그는) 다시 묶자 |
복수 | revinciāmus (우리는) 다시 묶자 |
revinciātis (너희는) 다시 묶자 |
revinciant (그들은) 다시 묶자 |
|
과거 | 단수 | revincīrem (나는) 다시 묶고 있었다 |
revincīrēs (너는) 다시 묶고 있었다 |
revincīret (그는) 다시 묶고 있었다 |
복수 | revincīrēmus (우리는) 다시 묶고 있었다 |
revincīrētis (너희는) 다시 묶고 있었다 |
revincīrent (그들은) 다시 묶고 있었다 |
|
완료 | 단수 | revinxerim (나는) 다시 묶었다 |
revinxerīs (너는) 다시 묶었다 |
revinxerit (그는) 다시 묶었다 |
복수 | revinxerīmus (우리는) 다시 묶었다 |
revinxerītis (너희는) 다시 묶었다 |
revinxerint (그들은) 다시 묶었다 |
|
과거완료 | 단수 | revinxissem (나는) 다시 묶었었다 |
revinxissēs (너는) 다시 묶었었다 |
revinxisset (그는) 다시 묶었었다 |
복수 | revinxissēmus (우리는) 다시 묶었었다 |
revinxissētis (너희는) 다시 묶었었다 |
revinxissent (그들은) 다시 묶었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | revinciar (나는) 다시 묶어지자 |
revinciāris, revinciāre (너는) 다시 묶어지자 |
revinciātur (그는) 다시 묶어지자 |
복수 | revinciāmur (우리는) 다시 묶어지자 |
revinciāminī (너희는) 다시 묶어지자 |
revinciantur (그들은) 다시 묶어지자 |
|
과거 | 단수 | revincīrer (나는) 다시 묶어지고 있었다 |
revincīrēris, revincīrēre (너는) 다시 묶어지고 있었다 |
revincīrētur (그는) 다시 묶어지고 있었다 |
복수 | revincīrēmur (우리는) 다시 묶어지고 있었다 |
revincīrēminī (너희는) 다시 묶어지고 있었다 |
revincīrentur (그들은) 다시 묶어지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | revinctus sim (나는) 다시 묶어졌다 |
revinctus sīs (너는) 다시 묶어졌다 |
revinctus sit (그는) 다시 묶어졌다 |
복수 | revinctī sīmus (우리는) 다시 묶어졌다 |
revinctī sītis (너희는) 다시 묶어졌다 |
revinctī sint (그들은) 다시 묶어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | revinctus essem (나는) 다시 묶어졌었다 |
revinctus essēs (너는) 다시 묶어졌었다 |
revinctus esset (그는) 다시 묶어졌었다 |
복수 | revinctī essēmus (우리는) 다시 묶어졌었다 |
revinctī essētis (너희는) 다시 묶어졌었다 |
revinctī essent (그들은) 다시 묶어졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | revincī (너는) 다시 묶어라 |
||
복수 | revincīte (너희는) 다시 묶어라 |
|||
미래 | 단수 | revincītō (네가) 다시 묶게 해라 |
revincītō (그가) 다시 묶게 해라 |
|
복수 | revincītōte (너희가) 다시 묶게 해라 |
revinciuntō (그들이) 다시 묶게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | revincīre (너는) 다시 묶어져라 |
||
복수 | revincīminī (너희는) 다시 묶어져라 |
|||
미래 | 단수 | revincītor (네가) 다시 묶어지게 해라 |
revincītor (그가) 다시 묶어지게 해라 |
|
복수 | revinciuntor (그들이) 다시 묶어지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | revincīre 다시 묶음 |
revinxisse 다시 묶었음 |
revinctūrus esse 다시 묶겠음 |
수동태 | revincīrī 다시 묶어짐 |
revinctus esse 다시 묶어졌음 |
revinctum īrī 다시 묶어지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | revinciēns 다시 묶는 |
revinctūrus 다시 묶을 |
|
수동태 | revinctus 다시 묶어진 |
revinciendus 다시 묶어질 |
quare age huc aditum ferens perge linquere Thespiae rupis Aonios specus, nympha quos super irrigat frigerans Aganippe, ac domum dominam voca coniugis cupidam novi, mentem amore revinciens ut tenax hedera huc et huc arborem implicat errans. (C. Valerius Catullus, Carmina, Long Poems , Poem 61 1:3)
(가이우스 발레리우스 카툴루스, 노래, , 1:3)
ancorae pro funibus ferreis catenis revinctae; (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, TERTIVS, XIII 13:5)
(카이사르, 갈리아 전기, 3권, 13장 13:5)
quibus disclusis atque in contrariam partem revinctis, tanta erat operis firmitudo atque ea rerum natura ut, quo maior vis aquae se incitavisset, hoc artius inligata tenerentur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVARTVS, XVII 17:7)
(카이사르, 갈리아 전기, 4권, 17장 17:7)
Hae revinciuntur introrsus et multo aggere vestiuntur: ea autem, quae diximus, inter valla grandibus in fronte saxis effarciuntur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, XXIII 23:2)
(카이사르, 갈리아 전기, 7권, 23장 23:2)
Hoc cum in speciem varietatemque opus deforme non est alternis trabibus ac saxis, quae rectis lineis suos ordines servant, tum ad utilitatem et defensionem urbium summam habet opportunitatem, quod et ab incendio lapis et ab ariete materia defendit, quae perpetuis trabibus pedes quadragenos plerumque introrsus revincta neque perrumpi neque distrahi potest. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, XXIII 23:5)
(카이사르, 갈리아 전기, 7권, 23장 23:5)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0008%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용