고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: sānō, sānāre, sānāvī, sānātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sānō (나는) 고친다 |
sānās (너는) 고친다 |
sānat (그는) 고친다 |
복수 | sānāmus (우리는) 고친다 |
sānātis (너희는) 고친다 |
sānant (그들은) 고친다 |
|
과거 | 단수 | sānābam (나는) 고치고 있었다 |
sānābās (너는) 고치고 있었다 |
sānābat (그는) 고치고 있었다 |
복수 | sānābāmus (우리는) 고치고 있었다 |
sānābātis (너희는) 고치고 있었다 |
sānābant (그들은) 고치고 있었다 |
|
미래 | 단수 | sānābō (나는) 고치겠다 |
sānābis (너는) 고치겠다 |
sānābit (그는) 고치겠다 |
복수 | sānābimus (우리는) 고치겠다 |
sānābitis (너희는) 고치겠다 |
sānābunt (그들은) 고치겠다 |
|
완료 | 단수 | sānāvī (나는) 고쳤다 |
sānāvistī (너는) 고쳤다 |
sānāvit (그는) 고쳤다 |
복수 | sānāvimus (우리는) 고쳤다 |
sānāvistis (너희는) 고쳤다 |
sānāvērunt, sānāvēre (그들은) 고쳤다 |
|
과거완료 | 단수 | sānāveram (나는) 고쳤었다 |
sānāverās (너는) 고쳤었다 |
sānāverat (그는) 고쳤었다 |
복수 | sānāverāmus (우리는) 고쳤었다 |
sānāverātis (너희는) 고쳤었다 |
sānāverant (그들은) 고쳤었다 |
|
미래완료 | 단수 | sānāverō (나는) 고쳤겠다 |
sānāveris (너는) 고쳤겠다 |
sānāverit (그는) 고쳤겠다 |
복수 | sānāverimus (우리는) 고쳤겠다 |
sānāveritis (너희는) 고쳤겠다 |
sānāverint (그들은) 고쳤겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sānor (나는) 고쳐진다 |
sānāris, sānāre (너는) 고쳐진다 |
sānātur (그는) 고쳐진다 |
복수 | sānāmur (우리는) 고쳐진다 |
sānāminī (너희는) 고쳐진다 |
sānantur (그들은) 고쳐진다 |
|
과거 | 단수 | sānābar (나는) 고쳐지고 있었다 |
sānābāris, sānābāre (너는) 고쳐지고 있었다 |
sānābātur (그는) 고쳐지고 있었다 |
복수 | sānābāmur (우리는) 고쳐지고 있었다 |
sānābāminī (너희는) 고쳐지고 있었다 |
sānābantur (그들은) 고쳐지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | sānābor (나는) 고쳐지겠다 |
sānāberis, sānābere (너는) 고쳐지겠다 |
sānābitur (그는) 고쳐지겠다 |
복수 | sānābimur (우리는) 고쳐지겠다 |
sānābiminī (너희는) 고쳐지겠다 |
sānābuntur (그들은) 고쳐지겠다 |
|
완료 | 단수 | sānātus sum (나는) 고쳐졌다 |
sānātus es (너는) 고쳐졌다 |
sānātus est (그는) 고쳐졌다 |
복수 | sānātī sumus (우리는) 고쳐졌다 |
sānātī estis (너희는) 고쳐졌다 |
sānātī sunt (그들은) 고쳐졌다 |
|
과거완료 | 단수 | sānātus eram (나는) 고쳐졌었다 |
sānātus erās (너는) 고쳐졌었다 |
sānātus erat (그는) 고쳐졌었다 |
복수 | sānātī erāmus (우리는) 고쳐졌었다 |
sānātī erātis (너희는) 고쳐졌었다 |
sānātī erant (그들은) 고쳐졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | sānātus erō (나는) 고쳐졌겠다 |
sānātus eris (너는) 고쳐졌겠다 |
sānātus erit (그는) 고쳐졌겠다 |
복수 | sānātī erimus (우리는) 고쳐졌겠다 |
sānātī eritis (너희는) 고쳐졌겠다 |
sānātī erunt (그들은) 고쳐졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sānem (나는) 고치자 |
sānēs (너는) 고치자 |
sānet (그는) 고치자 |
복수 | sānēmus (우리는) 고치자 |
sānētis (너희는) 고치자 |
sānent (그들은) 고치자 |
|
과거 | 단수 | sānārem (나는) 고치고 있었다 |
sānārēs (너는) 고치고 있었다 |
sānāret (그는) 고치고 있었다 |
복수 | sānārēmus (우리는) 고치고 있었다 |
sānārētis (너희는) 고치고 있었다 |
sānārent (그들은) 고치고 있었다 |
|
완료 | 단수 | sānāverim (나는) 고쳤다 |
sānāverīs (너는) 고쳤다 |
sānāverit (그는) 고쳤다 |
복수 | sānāverīmus (우리는) 고쳤다 |
sānāverītis (너희는) 고쳤다 |
sānāverint (그들은) 고쳤다 |
|
과거완료 | 단수 | sānāvissem (나는) 고쳤었다 |
sānāvissēs (너는) 고쳤었다 |
sānāvisset (그는) 고쳤었다 |
복수 | sānāvissēmus (우리는) 고쳤었다 |
sānāvissētis (너희는) 고쳤었다 |
sānāvissent (그들은) 고쳤었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sāner (나는) 고쳐지자 |
sānēris, sānēre (너는) 고쳐지자 |
sānētur (그는) 고쳐지자 |
복수 | sānēmur (우리는) 고쳐지자 |
sānēminī (너희는) 고쳐지자 |
sānentur (그들은) 고쳐지자 |
|
과거 | 단수 | sānārer (나는) 고쳐지고 있었다 |
sānārēris, sānārēre (너는) 고쳐지고 있었다 |
sānārētur (그는) 고쳐지고 있었다 |
복수 | sānārēmur (우리는) 고쳐지고 있었다 |
sānārēminī (너희는) 고쳐지고 있었다 |
sānārentur (그들은) 고쳐지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | sānātus sim (나는) 고쳐졌다 |
sānātus sīs (너는) 고쳐졌다 |
sānātus sit (그는) 고쳐졌다 |
복수 | sānātī sīmus (우리는) 고쳐졌다 |
sānātī sītis (너희는) 고쳐졌다 |
sānātī sint (그들은) 고쳐졌다 |
|
과거완료 | 단수 | sānātus essem (나는) 고쳐졌었다 |
sānātus essēs (너는) 고쳐졌었다 |
sānātus esset (그는) 고쳐졌었다 |
복수 | sānātī essēmus (우리는) 고쳐졌었다 |
sānātī essētis (너희는) 고쳐졌었다 |
sānātī essent (그들은) 고쳐졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sānā (너는) 고쳐라 |
||
복수 | sānāte (너희는) 고쳐라 |
|||
미래 | 단수 | sānātō (네가) 고치게 해라 |
sānātō (그가) 고치게 해라 |
|
복수 | sānātōte (너희가) 고치게 해라 |
sānantō (그들이) 고치게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sānāre (너는) 고쳐져라 |
||
복수 | sānāminī (너희는) 고쳐져라 |
|||
미래 | 단수 | sānātor (네가) 고쳐지게 해라 |
sānātor (그가) 고쳐지게 해라 |
|
복수 | sānantor (그들이) 고쳐지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | sānāre 고침 |
sānāvisse 고쳤음 |
sānātūrus esse 고치겠음 |
수동태 | sānārī 고쳐짐 |
sānātus esse 고쳐졌음 |
sānātum īrī 고쳐지겠음 |
et ait ad me: " Aquae istae, quae egrediuntur ad regionem orientalem et descendunt ad Arabam, intrabunt mare, aquas salsas, et sanabuntur aquae: (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 47 47:8)
그가 나에게 말하였다. “이 물은 동쪽 지역으로 나가, 아라바로 내려가서 바다로 들어간다. 이 물이 바다로 흘러들어 가면, 그 바닷물이 되살아난다. (불가타 성경, 에제키엘서, 47장 47:8)
et omnis anima vivens, quae movetur, quocumque venerit torrens, vivet, et erunt pisces multi satis, postquam venerint illuc aquae istae, et sanabuntur et vivent omnia, ad quae venerit torrens. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 47 47:9)
그래서 이 강이 흘러가는 곳마다 온갖 생물이 우글거리며 살아난다. 이 물이 닿는 곳마다 바닷물이 되살아나기 때문에, 고기도 아주 많이 생겨난다. 이렇게 이 강이 닿는 곳마다 모든 것이 살아난다. (불가타 성경, 에제키엘서, 47장 47:9)
Palustria autem eius et stagna non sanabuntur, quia in salinas dabuntur. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 47 47:11)
그러나 늪과 웅덩이 물은 되살아나지 않은 채, 소금을 얻을 수 있도록 남아 있을 것이다. (불가타 성경, 에제키엘서, 47장 47:11)
sed haec aut sanabuntur cum veneris aut ei molesta erunt in utro culpa erit. (M. Tullius Cicero, Letters to Atticus, LIBER PRIMVS AD ATTICVM, letter 11 2:7)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 아티쿠스에게 보낸 편지들, , 2:7)
Orante autem Abraham, sanavit Deus Abimelech et uxorem ancillasque eius et pepererunt; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 20 20:17)
이에 아브라함이 하느님께 기도하자, 하느님께서는 아비멜렉과 그의 아내와 그의 여종들의 병을 고쳐 주셨다. 그래서 그들은 다시 아이를 낳을 수 있게 되었다. (불가타 성경, 창세기, 20장 20:17)
1. Mederi and the poetical word medicari (μέδειν) denote healing, as the act of the physician, who heals with humane sympathy, judgment, and art, synonymously with curare, like ἰᾶσθαι; sanare, as the effect of the physic, which in a mechanical way makes the sick well again, synonymously with restituere, like ἀκεῖσθαι. 2. Medicamentum means a remedy, with reference to its material substance, as it is prepared by the apothecary, like φάρμακον; medicina, with reference to its healing virtues, as ordered by the physician; each with reference to an illness; whereas remedium denotes a remedy for any of the evils to which we are subject, like ἄκος. Cic. N. D. ii. 53. Medicamentorum salutarium plenissimæ terræ: comp. with Divin. ii. 51. Quam a medico petere medicinam. (v. 198.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0060%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용