- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

stitisset

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (sistō의 과거완료 능동태 접속법 3인칭 단수형 ) (그는) 서게 했었다

    형태분석: stit(어간) + isse(시제접사) + t(인칭어미)

sistō

3변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [토:] 교회 발음: [토:]

기본형: sistō, sistere, stitī, statum

어원: STA-

  1. 서게 하다, 위치시키다, 자리잡게 하다
  2. 멈추다, 정지시키다
  3. 서다, 위치하다
  4. 안정화하다, 굳건하게 하다, 튼튼하게 하다
  5. 법정에 서게 하다
  6. 법정에 서다
  7. 멈춰 있다, 남아 있다, 굳건히 있다
  1. (transitive) I cause to stand; I set; I place.
  2. (transitive) I stop, I halt
  3. (intransitive) I place myself; I stand
  4. I stabilize, consolidate, strengthen, reinforce.
  5. (transitive, law) I cause to appear in court.
  6. (intransitive, law) I appear in court.
  7. (intransitive) I stop, I stand still; I halt; I stand firm.

활용 정보

3변화

예문

  • Verum haud multo post, cum intellexissent cives regem ita rem administrare ut necesse foret rebelles ter victores evadere antequam ad civitatem appropinquarent, quodque personam suam propriam inter eos et rebelles mediam stitisset, quodque cura maior esset rebelles circumcludendi ne aliquis eorum effugeret, quam quod de victoria in ipsos omnino dubitatio subesset, tumultuari desisterunt et se in tuto esse credebant. (FRANCIS BACON, HISTORIA REGNI HENRICI SEPTIMI REGIS ANGLIAE, CAPITULUM SEPTIMUM 31:14)

    (, , 31:14)

  • Si pauper fuerit et aestimationem reddere non valebit, sistet eum coram sacerdote, et quantum ille aestimaverit et viderit posse reddere, tantum dabit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 27 27:8)

    너무 가난하여 이 값을 낼 수 없는 사람이 있으면, 그를 사제 앞에 세우고 사제가 그 값을 매기는데, 서원한 사람의 능력에 따라 값을 매긴다. (불가타 성경, 레위기, 27장 27:8)

  • Et postquam impleti sunt dies purgationis eorum secundum legem Moysis, tulerunt illum in Hierosolymam, ut sisterent Domino, (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 2 2:22)

    모세의 율법에 따라 정결례를 거행할 날이 되자, 그들은 아기를 예루살렘으로 데리고 올라가 주님께 바쳤다. (불가타 성경, 루카 복음서, 2장 2:22)

  • non sisti potest. (T. Maccius Plautus, Trinummus, act 3, scene 2 2:120)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:120)

  • datam tibi dotem, ei quam dares, eius a patre, ex ea largiri te illi, neque ita ut sit data columem te sistere illi, et detraxe autument. (T. Maccius Plautus, Trinummus, act 3, scene 3 3:9)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 3:9)

유의어 사전

Sistere and inhibere mean, to make any thing stand still; sistere (ἱστάναι) with reference to a living and running object; inhibere, to a lifeless object, that has merely been put in motion; whereas statuere means to make any thing stand fast. (iv. 299.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 서게 하다

    • locō (놓다, 두다, 위치시키다)
  2. 안정화하다

  3. 법정에 서게 하다

    • cōnstō (남아 있다, 굳건히 있다)
    • cōnsistō (멈추다, 정지하다, 그만두다)
    • substō (내밀다, 뻗다, 견디다)

관련어

형용사

동사

전치사

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0075%

SEARCH

MENU NAVIGATION