라틴어-한국어 사전 검색

uxōrēs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (uxor의 복수 주격형) 아내들이

    형태분석: uxōr(어간) + ēs(어미)

  • (uxor의 복수 대격형) 아내들을

    형태분석: uxōr(어간) + ēs(어미)

  • (uxor의 복수 호격형) 아내들아

    형태분석: uxōr(어간) + ēs(어미)

uxor

3변화 자음어간 변화 명사; 여성 가족 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: uxor, uxōris

  1. 아내, 부인, 배우자
  1. a wife, a spouse, a consort

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 uxor

아내가

uxōrēs

아내들이

속격 uxōris

아내의

uxōrum

아내들의

여격 uxōrī

아내에게

uxōribus

아내들에게

대격 uxōrem

아내를

uxōrēs

아내들을

탈격 uxōre

아내로

uxōribus

아내들로

호격 uxor

아내야

uxōrēs

아내들아

예문

  • Qui accepit uxores duas: nomen uni Ada et nomen alteri Sella. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 4 4:19)

    라멕은 아내를 둘 얻었는데, 한 아내의 이름은 아다이고 다른 아내의 이름은 칠라였다. (불가타 성경, 창세기, 4장 4:19)

  • Dixitque Lamech uxoribus suis: "Ada et Sella, audite vocem meam; uxores Lamech, auscultate sermonem meum: occidi virum pro vulnere meo et adulescentulum pro livore meo; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 4 4:23)

    라멕이 자기 아내들에게 말하였다. “아다야, 칠라야, 내 소리를 들어라. 라멕의 아내들아, 내 말에 귀를 기울여라. 나는 내 상처 하나에 사람 하나를, 내 생채기 하나에 아이 하나를 죽였다. (불가타 성경, 창세기, 4장 4:23)

  • videntes filii Dei filias hominum quod essent pulchrae, acceperunt sibi uxores ex omnibus, quas elegerant. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 6 6:2)

    하느님의 아들들은 사람의 딸들이 아름다운 것을 보고, 여자들을 골라 모두 아내로 삼았다. (불가타 성경, 창세기, 6장 6:2)

  • Ponamque foedus meum tecum; et ingredieris arcam tu et filii tui, uxor tua et uxores filiorum tuorum tecum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 6 6:18)

    그러나 내가 너와는 내 계약을 세우겠다. 너는 아들들과 아내와 며느리들과 함께 방주로 들어가거라. (불가타 성경, 창세기, 6장 6:18)

  • Et ingressus est Noe et filii eius, uxor eius et uxores filiorum eius cum eo in arcam propter aquas diluvii. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 7 7:7)

    노아는 아들들과 아내와 며느리들과 함께 홍수를 피하여 방주로 들어갔다. (불가타 성경, 창세기, 7장 7:7)

유의어 사전

1. Femina (φυομένη) denotes woman with regard to her physical nature and sex, as bringing forth, in opp. to mas; whereas mulier (from mollis), woman, in a physical point of view, as the weaker and more tender sex, in opp. to vir; whence femina only can be used for the female of an animal. 2. Mulier denotes also the married woman, in opp. to virgo, Cic. Verr. ii. 1; whereas uxor and conjux, the wife, in opp. to the husband; uxor, merely in relation to the man who has married her, in opp. to maritus, Tac. G. 18; conjux (from conjungere), in mutual relation to the husband, as half of a pair, and in opp. to liberi, Cic. Att. viii. 2. Catil. iii. 1. Liv. v. 39, 40. Tac. Ann. iv. 62. H. iii. 18. 67. Suet. Cal. 17. Accordingly, uxor belongs to the man; conjux is on a par with the man; uxor refers to an every-day marriage, like wife; conjux, to a marriage between people of rank, like consort. Vell. Pat. ii. 100. Claudius, Gracchus, Scipio, quasi cujuslibet uxore violata pœnas perpendere, quum Cæsaris filiam et Nerones violassent conjugem. 3. Uxor is the ordinary, marita a poetical, expression for a wife. (iv. 327.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0422%

SEARCH

MENU NAVIGATION