라틴어-한국어 사전 검색

vāna

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (vānus의 여성 단수 주격형) 빈 (이)가

    형태분석: vān(어간) + a(어미)

  • (vānus의 여성 단수 호격형) 빈 (이)야

    형태분석: vān(어간) + a(어미)

  • (vānus의 중성 복수 주격형) 빈 (것)들이

    형태분석: vān(어간) + a(어미)

  • (vānus의 중성 복수 대격형) 빈 (것)들을

    형태분석: vān(어간) + a(어미)

  • (vānus의 중성 복수 호격형) 빈 (것)들아

    형태분석: vān(어간) + a(어미)

vānā

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (vānus의 여성 단수 탈격형) 빈 (이)로

    형태분석: vān(어간) + ā(어미)

vānus

1/2변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: vānus, vāna, vānum

어원: VAC-

  1. 빈, 비어있는, 공허의
  2. 실체없는, 비현실의
  3. 근거없는, 기반없는, 의미없는
  4. 화려한, 허세를 부리는
  5. 속이는, 속임수의, 신뢰할 수 없는
  1. empty, vacant, void
  2. unsubstantial
  3. (figuratively) groundless, baseless, meaningless
  4. ostentatious, boastful
  5. deceptive, untrustworthy

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 vānus

빈 (이)가

vānī

빈 (이)들이

vāna

빈 (이)가

vānae

빈 (이)들이

vānum

빈 (것)가

vāna

빈 (것)들이

속격 vānī

빈 (이)의

vānōrum

빈 (이)들의

vānae

빈 (이)의

vānārum

빈 (이)들의

vānī

빈 (것)의

vānōrum

빈 (것)들의

여격 vānō

빈 (이)에게

vānīs

빈 (이)들에게

vānae

빈 (이)에게

vānīs

빈 (이)들에게

vānō

빈 (것)에게

vānīs

빈 (것)들에게

대격 vānum

빈 (이)를

vānōs

빈 (이)들을

vānam

빈 (이)를

vānās

빈 (이)들을

vānum

빈 (것)를

vāna

빈 (것)들을

탈격 vānō

빈 (이)로

vānīs

빈 (이)들로

vānā

빈 (이)로

vānīs

빈 (이)들로

vānō

빈 (것)로

vānīs

빈 (것)들로

호격 vāne

빈 (이)야

vānī

빈 (이)들아

vāna

빈 (이)야

vānae

빈 (이)들아

vānum

빈 (것)야

vāna

빈 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 vānus

빈 (이)가

vānior

더 빈 (이)가

vānissimus

가장 빈 (이)가

부사 vānē

vānius

vānissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Non usurpabis nomen Domini Dei tui frustra, quia non erit impunitus, qui super re vana nomen eius assumpserit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 5 5:11)

    주 너의 하느님의 이름을 부당하게 불러서는 안 된다. 주님은 자기 이름을 부당하게 부르는 자를 벌하지 않은 채 내버려 두지 않는다. (불가타 성경, 신명기, 5장 5:11)

  • et nolite declinare post vana, quae non proderunt vobis neque eruent vos, quia vana sunt; (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 12 12:21)

    여러분에게 이익도 구원도 주지 못하는 헛된 것들을 따르려고 돌아서지 마시오. 그것들은 정녕 헛된 것들이오. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 12장 12:21)

  • Non vos ergo decipiat Ezechias nec vana persuasione deludat, neque credatis ei! Si enim nullus potuit deus cunctarum gentium atque regnorum liberare populum suum de manu mea et de manu patrum meorum, quanto minus Deus vester poterit eruere vos de manu mea! ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 32 32:15)

    그러니 이제 너희는 히즈키야가 너희를 속이거나 이런 식으로 잘못 이끌게 하지 마라. 그를 믿지 마라. 어떤 민족, 어떤 나라의 신도 제 백성을 내 손에서, 그리고 내 조상들의 손에서 구해 낼 수 없었는데, 너희 하느님이라고 너희를 내 손에서 구해 내겠느냐?” (불가타 성경, 역대기 하권, 32장 32:15)

  • Ecce vos omnes observastis, et quid sine causa vana loquimini? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 27 27:12)

    자, 자네들도 모두 보지 않았나? 그런데 어찌하여 헛된 생각에 빠져들 있나? (불가타 성경, 욥기, 27장 27:12)

  • Non assumes nomen Domini Dei tui in vanum, nec enim habebit insontem Dominus eum, qui assumpserit nomen Domini Dei sui frustra. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 20 20:7)

    주 너의 하느님의 이름을 부당하게 불러서는 안 된다. 주님은 자기 이름을 부당하게 부르는 자를 벌하지 않은 채 내버려 두지 않는다. (불가타 성경, 탈출기, 20장 20:7)

유의어

    • vacuus (빈, 텅 빈, 비어있는)
    • inānis (텅 빈, 속이 빈, 공허한)
  1. 화려한

  2. 속이는

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0127%

SEARCH

MENU NAVIGATION