고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: vānus, vāna, vānum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | vānus 빈 (이)가 | vānī 빈 (이)들이 | vāna 빈 (이)가 | vānae 빈 (이)들이 | vānum 빈 (것)가 | vāna 빈 (것)들이 |
속격 | vānī 빈 (이)의 | vānōrum 빈 (이)들의 | vānae 빈 (이)의 | vānārum 빈 (이)들의 | vānī 빈 (것)의 | vānōrum 빈 (것)들의 |
여격 | vānō 빈 (이)에게 | vānīs 빈 (이)들에게 | vānae 빈 (이)에게 | vānīs 빈 (이)들에게 | vānō 빈 (것)에게 | vānīs 빈 (것)들에게 |
대격 | vānum 빈 (이)를 | vānōs 빈 (이)들을 | vānam 빈 (이)를 | vānās 빈 (이)들을 | vānum 빈 (것)를 | vāna 빈 (것)들을 |
탈격 | vānō 빈 (이)로 | vānīs 빈 (이)들로 | vānā 빈 (이)로 | vānīs 빈 (이)들로 | vānō 빈 (것)로 | vānīs 빈 (것)들로 |
호격 | vāne 빈 (이)야 | vānī 빈 (이)들아 | vāna 빈 (이)야 | vānae 빈 (이)들아 | vānum 빈 (것)야 | vāna 빈 (것)들아 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Non assumes nomen Domini Dei tui in vanum, nec enim habebit insontem Dominus eum, qui assumpserit nomen Domini Dei sui frustra. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 20 20:7)
주 너의 하느님의 이름을 부당하게 불러서는 안 된다. 주님은 자기 이름을 부당하게 부르는 자를 벌하지 않은 채 내버려 두지 않는다. (불가타 성경, 탈출기, 20장 20:7)
Et cum malo labore deum vanum fingit de eodem luto ille, qui paulo ante de terra factus fuerat, et post pusillum reducit se, unde acceptus est, repetitus animae debitum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 15 15:8)
그런가 하면 부질없는 수고를 하며 같은 진흙으로 헛된 신을 빚기도 합니다. 그러나 그 도공 자신도 얼마 전에 흙에서 온 자로서 빌린 제 영혼을 머지않아 돌려주어야 할 때가 되면 자기가 나온 그 흙으로 가야 합니다. (불가타 성경, 지혜서, 15장 15:8)
Ne afferatis ultra sacrificium vanum; abominatio mihi incensum, neomenia et sabbatum et conventus; non feram scelus cum coetu sollemni; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 1 1:13)
더 이상 헛된 제물을 가져오지 마라. 분향 연기도 나에게는 역겹다. 초하룻날과 안식일과 축제 소집 불의에 찬 축제 모임을 나는 견딜 수가 없다. (불가타 성경, 이사야서, 1장 1:13)
Prohibe pedem tuum a nuditate et guttur tuum a siti. Et dixisti: "Vanum est, nequaquam; adamavi quippe alienos et post eos ambulabo". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 2 2:25)
너는 맨발이 되지 않도록 네 발을 보살피고 목마르지 않도록 네 목을 보살펴라. 그러나 너는 “안 돼요. 어쩔 수 없네요. 낯선 이들을 사랑하게 되었으니 그네들을 따라다니겠어요.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 예레미야서, 2장 2:25)
Qui dixerunt: " Vanum est; post cogitationes enim nostras ibimus et unusquisque pravitatem cordis sui mali faciemus ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 18 18:12)
그러면 그들이 이렇게 대답할 것이다. ‘소용없는 일이오. 우리는 우리 생각대로 살아가겠소. 우리는 모두 고집스럽고 악한 마음대로 행동하겠소.’” (불가타 성경, 예레미야서, 18장 18:12)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0127%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용