라틴어-한국어 사전 검색

vertex

3변화 자음어간 변화 명사; 남성 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: vertex, verticis

어원: VERT-

  1. 소용돌이, 회오리바람, 와동
  2. 왕관, 관
  3. 정상, 꼭대기, 봉우리
  4. 극지, 극점
  1. whirlpool, eddy, vortex
  2. crown (of the head)
  3. top, peak, summit
  4. pole (North or South)

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 vertex

소용돌이가

verticēs

소용돌이들이

속격 verticis

소용돌이의

verticum

소용돌이들의

여격 verticī

소용돌이에게

verticibus

소용돌이들에게

대격 verticem

소용돌이를

verticēs

소용돌이들을

탈격 vertice

소용돌이로

verticibus

소용돌이들로

호격 vertex

소용돌이야

verticēs

소용돌이들아

예문

  • Benedictiones patris tui confortatae sunt super benedictiones montium aeternorum, desiderium collium antiquorum; fiant in capite Ioseph et in vertice nazaraei inter fratres suos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 49 49:26)

    네 아버지의 복은 예로부터 있던 산들의 복보다, 처음부터 있던 언덕들의 탐스러운 것들보다 크다. 그 복이 요셉의 머리로, 제 형제들 가운데에서 봉헌된 자의 정수리로 내리리라. (불가타 성경, 창세기, 49장 49:26)

  • Dixitque Moyses ad Iosue: " Elige nobis viros et egressus pugna contra Amalec; cras ego stabo in vertice collis habens virgam Dei in manu mea ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 17 17:9)

    그러자 모세가 여호수아에게 말하였다. “너는 우리를 위하여 장정들을 뽑아 아말렉과 싸우러 나가거라. 내일 내가 하느님의 지팡이를 손에 잡고 언덕 꼭대기에 서 있겠다.” (불가타 성경, 탈출기, 17장 17:9)

  • Fecit Iosue, ut locutus erat ei Moyses, et pugnavit contra Amalec; Moyses autem et Aaron et Hur ascenderunt super verticem collis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 17 17:10)

    여호수아는 모세가 말한 대로 아말렉과 싸우고, 모세와 아론과 후르는 언덕으로 올라갔다. (불가타 성경, 탈출기, 17장 17:10)

  • Descenditque Dominus super montem Sinai in ipso montis vertice et vocavit Moysen in cacumen eius. Quo cum ascendisset, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 19 19:20)

    주님께서는 시나이 산 위로, 그 산봉우리로 내려오셨다. 그런 다음 주님께서 모세를 그 산봉우리로 부르시니, 모세가 올라갔다. (불가타 성경, 탈출기, 19장 19:20)

  • Erat autem species gloriae Domini quasi ignis ardens super verticem montis in conspectu filiorum Israel. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 24 24:17)

    주님의 영광이 나타나는 모습은 이스라엘 자손들이 보기에 산봉우리에서 타오르는 불과 같았다. (불가타 성경, 탈출기, 24장 24:17)

유의어

  1. 소용돌이

    • vortex (소용돌이, 와동, 회오리바람)
  2. 왕관

  3. 정상

    • fastīgium (꼭대기, 정상, 봉우리)
    • cacūmen (산꼭대기, 봉우리, 정상)
    • summum (꼭대기, 정상, 맨 위)
    • culmen (꼭대기, 정상, 지붕)
    • columen (꼭대기, 정상, 봉우리)
  4. 극지

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0116%

SEARCH

MENU NAVIGATION