라틴어-한국어 사전 검색

volūminis

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (volūmen의 단수 속격형) 책의

    형태분석: volūmin(어간) + is(어미)

volūmen

3변화 자음어간 변화 명사; 중성 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: volūmen, volūminis

어원: 3 VOL-

  1. 책, 권, 두루마리
  2. 순환, 회전
  3. 코일, 강판
  1. book, volume, roll, scroll
  2. revolution, turn
  3. (poetic) fold, coil, whirl

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 volūmen

책이

volūmina

책들이

속격 volūminis

책의

volūminum

책들의

여격 volūminī

책에게

volūminibus

책들에게

대격 volūmen

책을

volūmina

책들을

탈격 volūmine

책으로

volūminibus

책들로

호격 volūmen

책아

volūmina

책들아

예문

  • " Ite et consulite Dominum super me et super populo et super omni Iuda de verbis voluminis istius, quod inventum est; magna enim ira Domini succensa est contra nos, quia non audierunt patres nostri verba libri huius, ut facerent omne, quod scriptum est nobis ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 22 22:13)

    “가서 이번에 발견된 이 책의 말씀을 두고, 나와 백성과 온 유다를 위하여 주님께 문의하여 주시오. 우리 조상들이 이 책의 말씀을 듣지 않고, 우리에 관하여 거기에 쓰여 있는 그대로 실천하지 않았기 때문에, 우리를 거슬러 타오르는 주님의 진노가 크오.” (불가타 성경, 열왕기 하권, 22장 22:13)

  • Regi autem Iudae, qui misit vos, ut consuleretis Dominum, sic dicetis: Haec dicit Dominus, Deus Israel: Pro eo quod audisti verba voluminis, (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 22 22:18)

    그리고 주님께 문의하라고 여러분을 보낸 유다 임금님께 이 말도 전하십시오. 주 이스라엘의 하느님께서 이렇게 말씀하십니다. ‘이는 네가 들은 말씀에 관한 것이다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 22장 22:18)

  • Ad regem autem Iudae, qui misit vos pro Domino consulendo, sic loquimini: Haec dicit Dominus, Deus Israel: Quoniam audisti verba voluminis, (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 34 34:26)

    그리고 주님께 문의하라고 여러분을 보낸 유다 임금님께 이 말도 전하십시오. 주 이스라엘의 하느님께서 이렇게 말씀하십니다. ‘이는 네가 들은 말에 관한 것이다. (불가타 성경, 역대기 하권, 34장 34:26)

  • ascendit domum Domini, unaque omnes viri Iudae et habitatores Ierusalem, sacerdotes et Levitae et cunctus populus a minimo usque ad maximum. Quibus audientibus, in domo Domini legit rex omnia verba voluminis foederis inventi in domo Domini. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 34 34:30)

    임금은 모든 유다 사람과 예루살렘 주민들, 사제들과 레위인들, 높은 자에서 낮은 자에 이르기까지 모든 백성과 함께 주님의 집으로 올라갔다. 그리고 주님의 집에서 발견된 계약 책의 모든 말씀을 읽어 그들에게 들려주었다. (불가타 성경, 역대기 하권, 34장 34:30)

  • De quaestione fati ae fortunae, qua tuum animum non leviter moveri et, eum praesens essem, adverti et nunc tuis litteris gratius certiusque cognovi, rescriptum tibi non parvi voluminis debeo, quod dominus praestabit ut ita explicem, quem ad modum novit tibi congruere ae saluti fidei tuae. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 57. (A. D. Epist. CCXLVI) Lampadio Augustinus 1:1)

    (아우구스티누스, 편지들, 1:1)

유의어

  1. 순환

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0056%

SEARCH

MENU NAVIGATION