Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 24

불가타 성경, 마태오 복음서, 24장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

예수님께서 성전에서 나와 걸어가시는데 제자들이 다가와 성전 건물들을 가리켰다.

Et

접속사

그리고, ~와

egressus

남성 단수 주격

출발, 떠남

Iesus

남성 단수 주격

예수

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

templo

중성 단수 탈격

신전, 사원, 성지, 사당

ibat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가다

et

접속사

그리고, ~와

accesserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

접근하다, 나아가다, 다가가다

discipuli

남성 복수 주격

학생, 제자

eius

남성 단수 속격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ostenderent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다

ei

오, 어, 아니

aedificationes

여성 복수 대격

건물, 건축물, 빌딩

templi

중성 단수 속격

신전, 사원, 성지, 사당

2

그러자 예수님께서 그들에게 말씀하셨다. “너희는 저 모든 것을 보고 있지 않느냐? 내가 진실로 너희에게 말한다. 여기 돌 하나도 다른 돌 위에 남아 있지 않고 다 허물어지고 말 것이다.”

ipse

남성 단수 주격

바로 그

autem

접속사

그러나, 하지만

respondens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

대답하다, 응답하다

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

Non

부사

아닌

videtis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

보다, 인지하다

haec

중성 복수 대격

이, 이것

omnia

중성 복수 주격

모든

Amen

아멘!

dico

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

vobis

복수 여격

너희

Non

부사

아닌

relinquetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

hic

남성 단수 주격

이, 이것

lapis

남성 단수 주격

돌, 바위

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

lapidem

남성 단수 대격

돌, 바위

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

destruetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다, 폐지하다, 붕괴시키다

3

예수님께서 올리브 산에 앉아 계실 때, 제자들이 따로 예수님께 다가와 여쭈었다. “저희에게 일러 주십시오. 그런 일이 언제 일어나겠습니까? 또 스승님의 재림과 세상 종말의 표징은 어떤 것입니까?”

Sedente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

앉다, 앉아 있다

autem

접속사

그러나, 하지만

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

montem

남성 단수 대격

산, 산악

Oliveti

중성 단수 속격

올리브 과수원

accesserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

접근하다, 나아가다, 다가가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

discipuli

남성 복수 주격

학생, 제자

secreto

부사

따로따로, 별도로, 각자, 따로, 비밀스럽게, 감추어서

dicentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dic

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

nobis

복수 여격

우리

Quando

접속사

~하는 때에, ~때에

haec

중성 복수 주격

이, 이것

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

quod

접속사

~는데

signum

중성 단수 주격

표시, 흔적, 상징, 문장

adventus

남성 단수 속격

도착, 접근

tui

남성 단수 속격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

consummationis

여성 단수 속격

요약, 결론, 요점

saeculi

중성 단수 속격

종족, 품종

4

예수님께서 그들에게 대답하셨다. “너희는 누구에게도 속는 일이 없도록 조심하여라.

Et

접속사

그리고, ~와

respondens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

대답하다, 응답하다

Iesus

남성 단수 주격

예수

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

Videte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

보다, 인지하다

ne

접속사

~하지 않기 위해

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

vos

복수 주격

너희

seducat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

꼬드기다, 잘못된 길로 이끌다

5

많은 사람이 내 이름으로 와서, ‘내가 그리스도다.’ 하면서 많은 이를 속일 것이다.

Multi

남성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

enim

접속사

사실은

venient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

dicentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Ego

단수 주격

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

Christus

남성 단수 주격

기름부어진 자; 그리스도

et

접속사

그리고, ~와

multos

남성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

seducent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

꼬드기다, 잘못된 길로 이끌다

6

그리고 너희는 여기저기에서 전쟁이 났다는 소식과 전쟁이 일어난다는 소문을 듣더라도 불안해하지 않도록 주의하여라. 그러한 일이 반드시 벌어지겠지만 그것이 아직 끝은 아니다.

Audituri

분사 미래 능동
남성 복수 주격

듣다, 귀를 기울이다

enim

접속사

사실은

estis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

있다

proelia

중성 복수 대격

전투, 싸움, 갈등

et

접속사

그리고, ~와

opiniones

여성 복수 대격

개인적 의견, 견해, 추측, 상상, 공상, 신념, 의견, 판단

proeliorum

중성 복수 속격

전투, 싸움, 갈등

Videte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

보다, 인지하다

ne

접속사

~하지 않기 위해

turbemini

종속법 현재 미완료
수동 2인칭 복수

방해하다, 혼란시키다, 교란하다

oportet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

필요하다, 필수적이다, 적절하다 (비인칭으로)

enim

접속사

사실은

fieri

부정사 미완료 능동

되다, 만들어지다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

nondum

부사

아직은 ~않다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

finis

남성 단수 주격

7

민족과 민족이 맞서 일어나고 나라와 나라가 맞서 일어나며, 곳곳에 기근과 지진이 발생할 것이다.

Consurget

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

오르다, 떠오르다, 일다, 일어나다

enim

접속사

사실은

gens

여성 단수 주격

로마 씨족

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gentem

여성 단수 대격

로마 씨족

et

접속사

그리고, ~와

regnum

중성 단수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

regnum

중성 단수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

et

접속사

그리고, ~와

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

fames

여성 단수 주격

굶주림, 배고픔, 기아

et

접속사

그리고, ~와

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

motus

남성 단수 속격

움직임, 이동

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

loca

남성 복수 대격

장소, 지역

8

그러나 이 모든 것은 진통의 시작일 따름이다.

haec

중성 복수 주격

이, 이것

autem

접속사

그러나, 하지만

omnia

중성 복수 주격

모든

initia

중성 복수 주격

시작, 개시, 기원

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

dolorum

남성 복수 속격

속임수, 사기, 계략

9

그때에 사람들이 너희를 환난 속에 몰아넣고 죽일 것이다. 너희는 내 이름 때문에 모든 민족들에게 미움을 받을 것이다.

Tunc

부사

그때, 그 당시

tradent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

vos

복수 대격

너희

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tribulationem

여성 단수 대격

고통, 고난, 곤란, 시련

et

접속사

그리고, ~와

occident

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

떨어지다

vos

복수 대격

너희

et

접속사

그리고, ~와

eritis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

있다

odio

중성 단수 여격

싫어하는 것, 미움받는 것

omnibus

중성 복수 여격

모든

gentibus

여성 복수 여격

로마 씨족

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

meum

중성 단수 대격

나의, 내

10

그러면 많은 사람이 떨어져 나가 서로 팔아넘기고 서로 미워하며,

Et

접속사

그리고, ~와

tunc

부사

그때, 그 당시

scandalizabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

multi

남성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

et

접속사

그리고, ~와

invicem

부사

번갈아, 교대로

tradent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

et

접속사

그리고, ~와

odio

중성 단수 탈격

싫어하는 것, 미움받는 것

habebunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

invicem

부사

번갈아, 교대로

11

거짓 예언자들이 많이 나타나 많은 이를 속일 것이다.

et

접속사

그리고, ~와

multi

남성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

pseudoprophetae

남성 복수 주격

거짓 예언자

surgent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

일어나다, 오르다, 일어서다

et

접속사

그리고, ~와

seducent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

꼬드기다, 잘못된 길로 이끌다

multos

남성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

12

또 불법이 성하여 많은 이의 사랑이 식어 갈 것이다.

Et

접속사

그리고, ~와

quoniam

접속사

~때문에

abundavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

넘쳐 흐르다, 넘치다

iniquitas

여성 단수 주격

불공평, 불평등

refrigescet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

차게 하다, 식히다

caritas

여성 단수 주격

귀여움, 사랑스러움, 소중함, 애정

multorum

남성 복수 속격

많은, 다수의, 여러

13

그러나 끝까지 견디어 내는 이는 구원을 받을 것이다.

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

autem

접속사

그러나, 하지만

permanserit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

끝까지 남다, 견디다; 지속하다, 살아남다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

finem

남성 단수 대격

hic

남성 단수 주격

이, 이것

salvus

남성 단수 주격

안전한, 건전한, 살아있는, 무사한, 탈 없는

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

14

이 하늘 나라의 복음이 온 세상에 선포되어 모든 민족들이 그것을 듣게 될 터인데, 그때에야 끝이 올 것이다.”

Et

접속사

그리고, ~와

praedicabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

공표하다, 선언하다, 발표하다

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

evangelium

중성 단수 주격

좋은 소식

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

universo

중성 단수 탈격

전체의, 완전한, 전반적인

orbe

남성 단수 탈격

원, 동그라미, 고리

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

testimonium

중성 단수 대격

증언, 증거

omnibus

중성 복수 여격

모든

gentibus

여성 복수 여격

로마 씨족

et

접속사

그리고, ~와

tunc

부사

그때, 그 당시

veniet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

오다

consummatio

여성 단수 주격

요약, 결론, 요점

15

“그러므로 다니엘 예언자를 통하여 말씀하신 대로, 황폐를 부르는 혐오스러운 것이 거룩한 곳에 서 있는 것을 보거든 ─ 읽는 이는 알아들으라. ─

Cum

접속사

~때

ergo

부사

정확히, 정밀하게

videritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

보다, 인지하다

abominationem

여성 단수 대격

혐오, 반감, 질색, 증오

desolationis

여성 단수 속격

황폐, 황량하게 하기

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

dicta

중성 복수 주격

말, 발언

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Daniele

중성 단수 탈격

propheta

남성 단수 탈격

예언가, 점쟁이

stantem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

서다, 일어서다, 서 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

sancto

남성 단수 탈격

성스러운 사람, 거룩한 사람

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

legit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

고르다, 선택하다, 임명하다

intellegat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

16

그때에 유다에 있는 이들은 산으로 달아나라.

tunc

부사

그때, 그 당시

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Iudaea

중성 복수 주격

유대인의, 유다 사람의

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

fugiant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

도망가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

montes

남성 복수 대격

산, 산악

17

옥상에 있는 이는 물건을 꺼내러 집 안으로 내려가지 말고,

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tecto

중성 단수 탈격

지붕, 옥상, 천장

non

부사

아닌

descendat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

내려가다, 내려오다

tollere

부정사 미완료 능동

높이다, 들다, 올리다

aliquid

중성 단수 대격

다른 어떤, 어떤, 아무

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

domo

여성 단수 탈격

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

18

들에 있는 이는 겉옷을 가지러 가려고 뒤로 돌아서지 마라.

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

agro

남성 단수 탈격

밭, 토지, 농장

non

부사

아닌

revertatur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

되돌다

tollere

부정사 미완료 능동

높이다, 들다, 올리다

pallium

중성 단수 대격

망토

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

19

불행하여라, 그 무렵에 임신한 여자들과 젖먹이가 딸린 여자들!

Vae

에휴, 으아, 아우

autem

접속사

그러나, 하지만

praegnantibus

남성 복수 탈격

부른, 임신한, 수태하고 있는

et

접속사

그리고, ~와

nutrientibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

젖을 빨리다, 키우다, 양육하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

20

너희가 달아나는 일이 겨울이나 안식일에 일어나지 않도록 기도하여라.

Orate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

연설하다, 웅변하다, 말하다

autem

접속사

그러나, 하지만

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

non

부사

아닌

fiat

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

만들다, 하다

fuga

여성 단수 주격

비행, 도망, 탈출

vestra

여성 단수 주격

너희의, 너희들의

hieme

여성 단수 탈격

겨울

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

sabbato

중성 단수 탈격

안식일

21

그때에 큰 환난이 닥칠 터인데, 그러한 환난은 세상 시초부터 지금까지 없었고 앞으로도 결코 없을 것이다.

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

enim

접속사

사실은

tunc

부사

그때, 그 당시

tribulatio

여성 단수 주격

고통, 고난, 곤란, 시련

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

qualis

여성 단수 주격

무슨, 어떤

non

부사

아닌

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

initio

중성 단수 탈격

시작, 개시, 기원

mundi

남성 단수 속격

깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

modo

부사

그냥, 오직

neque

접속사

~또한 아니다

fiet

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

만들다, 하다

22

그 날수를 줄여 주지 않으시면 어떠한 사람도 살아남지 못할 것이다. 그러나 선택된 이들을 위하여 그 날수를 줄여 주실 것이다.

Et

접속사

그리고, ~와

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

breviati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

줄이다, 줄여쓰다, 간추리다, 제한하다

fuissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

있다

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

illi

남성 복수 주격

저, 저것, 그

non

부사

아닌

fieret

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

만들다, 하다

salva

여성 단수 주격

안전한, 건전한, 살아있는, 무사한, 탈 없는

omnis

여성 단수 주격

모든

caro

여성 단수 주격

고기, 살, 살점

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

electos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

뽑다, 추출하다

breviabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

줄이다, 줄여쓰다, 간추리다, 제한하다

dies

남성 복수 주격

날, 하루 (24시간)

illi

남성 복수 주격

저, 저것, 그

23

그때에 누가 너희에게 ‘보라, 그리스도께서 여기 계시다!’, 또는 ‘아니, 여기 계시다!’ 하더라도 믿지 마라.

Tunc

부사

그때, 그 당시

si

접속사

만약, 만일

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

vobis

복수 여격

너희

dixerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

hic

남성 단수 주격

이, 이것

Christus

남성 단수 주격

기름부어진 자; 그리스도

aut

접속사

또는, ~거나

Hic

남성 단수 주격

이, 이것

nolite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

credere

부정사 미완료 능동

믿다 (대격이나 여격과 함께)

24

거짓 그리스도들과 거짓 예언자들이 나타나, 할 수만 있으면 선택된 이들까지 속이려고 큰 표징과 이적들을 일으킬 것이다.

Surgent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

일어나다, 오르다, 일어서다

enim

접속사

사실은

pseudochristi

남성 복수 주격

거짓 그리스도, 가짜 그리스도

et

접속사

그리고, ~와

pseudoprophetae

남성 복수 주격

거짓 예언자

et

접속사

그리고, ~와

dabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

주다

signa

중성 복수 대격

표시, 흔적, 상징, 문장

magna

중성 복수 대격

큰, 커다란

et

접속사

그리고, ~와

prodigia

중성 복수 대격

조짐, 전조, 징조, 싹

ita

부사

그렇게, 이렇게

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

errorem

남성 단수 대격

헤매기, 방랑, 만유

inducantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

안으로 이끌다, 끌고 들어가다

si

접속사

만약, 만일

fieri

부정사 미완료 능동

되다, 만들어지다

potest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

electi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

뽑다, 추출하다

25

보라, 내가 너희에게 미리 말해 둔다.

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

praedixi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

예측하다, 예견하다

vobis

복수 여격

너희

26

그러므로 사람들이 너희에게 ‘보라, 광야에 계시다.’ 하더라도 나가지 마라. ‘보라, 골방에 계시다.’ 하더라도 믿지 마라.

Si

접속사

만약, 만일

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

dixerint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

vobis

복수 여격

너희

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

deserto

중성 단수 탈격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

nolite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

exire

부정사 미완료 능동

나가다, 떠나다

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

penetralibus

중성 복수 탈격

꿰뚫는, 관통하는

nolite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

credere

부정사 미완료 능동

믿다 (대격이나 여격과 함께)

27

동쪽에서 친 번개가 서쪽까지 비추듯 사람의 아들의 재림도 그러할 것이다.

sicut

부사

~처럼, ~같이

enim

접속사

사실은

fulgur

중성 단수 주격

번개, 번갯불, 섬광

exit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

나가다, 떠나다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

oriente

남성 단수 탈격

새벽, 동틀 녘, 일출

et

접속사

그리고, ~와

paret

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이게 되다, 나타나다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

occidentem

남성 단수 대격

해질녘, 일몰

ita

부사

그렇게, 이렇게

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

adventus

남성 단수 주격

도착, 접근

Filii

남성 단수 속격

아들

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

28

주검이 있는 곳에 독수리들이 모여든다.”

Ubicumque

부사

하는 곳에서는 어디나, 어디나, 어디에서든

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

corpus

중성 단수 주격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

illuc

중성 단수 주격

저, 저기, 저쪽의

congregabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

떼로 모이다

aquilae

여성 복수 주격

어두운 색깔의, 까무잡잡한

29

“그 무렵 환난이 지난 뒤 곧바로 해는 어두워지고 달은 빛을 내지 않으며 별들은 하늘에서 떨어지고 하늘의 세력들은 흔들릴 것이다.

Statim

부사

즉시, 바로

autem

접속사

그러나, 하지만

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

tribulationem

여성 단수 대격

고통, 고난, 곤란, 시련

dierum

남성 복수 속격

날, 하루 (24시간)

illorum

남성 복수 속격

저, 저것, 그

sol

남성 단수 주격

해, 태양

obscurabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

검어지다, 어둡게 하다, 어두워지다

et

접속사

그리고, ~와

luna

여성 단수 주격

non

부사

아닌

dabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

주다

lumen

중성 단수 대격

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

stellae

여성 복수 주격

cadent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

떨어지다, 추락하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

caelo

남성 단수 탈격

하늘, 천상

et

접속사

그리고, ~와

virtutes

여성 복수 주격

남자다움, 씩씩함

caelorum

남성 복수 속격

하늘, 천상

commovebuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

격하게 움직이다, 이동시키다; 흔들다, 젓다, 선동하다

30

그때 하늘에 사람의 아들의 표징이 나타날 것이다. 그러면 세상 모든 민족들이 가슴을 치면서, ‘사람의 아들이’ 큰 권능과 영광을 떨치며 ‘하늘의 구름을 타고 오는 것을’ 볼 것이다.

Et

접속사

그리고, ~와

tunc

부사

그때, 그 당시

parebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이게 되다, 나타나다

signum

중성 단수 주격

표시, 흔적, 상징, 문장

Filii

남성 단수 속격

아들

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

caelo

중성 단수 탈격

천상, 천국

et

접속사

그리고, ~와

tunc

부사

그때, 그 당시

plangent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

때리다, 두드리다, 치다

omnes

남성 복수 대격

모든

tribus

여성 복수 대격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

videbunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

Filium

남성 단수 대격

아들

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

venientem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nubibus

여성 복수 탈격

구름

caeli

중성 단수 속격

천상, 천국

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

virtute

여성 단수 탈격

남자다움, 씩씩함

et

접속사

그리고, ~와

gloria

여성 단수 탈격

영광, 명성, 경의

multa

여성 단수 탈격

많은, 다수의, 여러

31

그리고 그는 큰 나팔 소리와 함께 자기 천사들을 보낼 터인데, 그들은 그가 선택한 이들을 하늘 이 끝에서 저 끝까지 사방에서 모을 것이다.”

et

접속사

그리고, ~와

mittet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

angelos

남성 복수 대격

천사

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

tuba

여성 단수 탈격

튜바, 긴 트럼펫

magna

여성 단수 탈격

큰, 커다란

et

접속사

그리고, ~와

congregabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

떼로 모이다

electos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

뽑다, 추출하다

eius

남성 단수 속격

그, 그것

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

quattuor

넷, 사, 4

ventis

남성 복수 탈격

바람, 강풍

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

summis

중성 복수 탈격

꼭대기, 정상, 맨 위

caelorum

남성 복수 속격

하늘, 천상

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

terminos

남성 복수 대격

경계, 테두리, 한계, 끝

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

32

“너희는 무화과나무를 보고 그 비유를 깨달아라. 어느덧 가지가 부드러워지고 잎이 돋으면 여름이 가까이 온 줄 알게 된다.

Ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

arbore

여성 단수 탈격

나무

autem

접속사

그러나, 하지만

fici

남성 복수 주격

무화과 나무

discite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

배우다, 익히다

parabolam

여성 단수 대격

비교, 삽화

cum

접속사

~때

iam

부사

이미

ramus

남성 단수 주격

가지

eius

남성 단수 속격

그, 그것

tener

남성 단수 주격

부드러운, 섬세한

fuerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

folia

중성 복수 주격

잎, 잎사귀

nata

여성 단수 주격

태생

scitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

prope

부사

가까이에, 근처에

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

aestas

여성 단수 주격

여름

33

이와 같이 너희도 이 모든 일을 보거든, 사람의 아들이 문 가까이 온 줄 알아라.

Ita

부사

그렇게, 이렇게

et

접속사

그리고, ~와

vos

복수 대격

너희

cum

접속사

~때

videritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

보다, 인지하다

haec

중성 복수 대격

이, 이것

omnia

중성 복수 대격

모든

scitote

명령법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

prope

부사

가까이에, 근처에

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ianuis

여성 복수 탈격

입구 (양쪽 문으로 드나드는)

34

내가 진실로 너희에게 말한다. 이 세대가 지나기 전에 이 모든 일이 일어날 것이다.

Amen

아멘!

dico

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

vobis

복수 여격

너희

Non

부사

아닌

praeteribit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

지나가다, 지나치다

haec

여성 단수 주격

이, 이것

generatio

여성 단수 주격

세대

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

omnia

중성 복수 주격

모든

haec

중성 복수 주격

이, 이것

fiant

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

만들다, 하다

35

하늘과 땅은 사라질지라도 내 말은 결코 사라지지 않는다.”

Caelum

남성 단수 대격

하늘, 천상

et

접속사

그리고, ~와

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

transibunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

가로지르다, 횡단하다

verba

중성 복수 주격

단어, 말

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

mea

중성 복수 주격

나의, 내

non

부사

아닌

praeteribunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

지나가다, 지나치다

36

"그러나 그 날과 그 시간은 아무도 모른다. 하늘의 천사들도 아들도 모르고 오로지 아버지만 아신다.

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

autem

접속사

그러나, 하지만

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

hora

여성 단수 탈격

시간 (60분)

nemo

단수 주격

누구도, 아무도

scit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

neque

접속사

~또한 아니다

angeli

남성 복수 주격

천사

caelorum

남성 복수 속격

하늘, 천상

neque

접속사

~또한 아니다

Filius

남성 단수 주격

아들

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

Pater

남성 단수 주격

아버지

solus

남성 단수 주격

유일한, 혼자의

37

노아 때처럼 사람의 아들의 재림도 그러할 것이다.

Sicut

부사

~처럼, ~같이

enim

접속사

사실은

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

Noe

남성 단수 주격

ita

부사

그렇게, 이렇게

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

adventus

남성 단수 주격

도착, 접근

Filii

남성 단수 속격

아들

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

38

홍수 이전 시대에 사람들은 노아가 방주에 들어가는 날까지 먹고 마시고 장가들고 시집가고 하면서,

Sicut

부사

~처럼, ~같이

enim

접속사

사실은

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

diluvium

중성 단수 대격

파괴, 홍수, 파멸, 폐허, 대홍수

comedentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

먹다, 씹다

et

접속사

그리고, ~와

bibentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

마시다

nubentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

덮다, 감싸다, 감추다

et

접속사

그리고, ~와

nuptum

남성 단수 대격

tradentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

introivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

arcam

여성 단수 대격

가슴, 상자, 궤

Noe

여성 단수 대격

39

홍수가 닥쳐 모두 휩쓸어 갈 때까지 아무것도 모르고 있었다. 사람의 아들의 재림도 그러할 것이다.

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

cognoverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

배우다, 알게 되다, 인식하다

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

diluvium

중성 단수 주격

파괴, 홍수, 파멸, 폐허, 대홍수

et

접속사

그리고, ~와

tulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

omnes

남성 복수 대격

모든

ita

부사

그렇게, 이렇게

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

adventus

남성 단수 주격

도착, 접근

Filii

남성 단수 속격

아들

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

40

그때에 두 사람이 들에 있으면, 하나는 데려가고 하나는 버려둘 것이다.

Tunc

부사

그때, 그 당시

duo

남성 복수 주격

둘, 2

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

agro

남성 단수 탈격

밭, 토지, 농장

unus

남성 단수 주격

하나, 일, 1

assumitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

수여받다, 받다, 채용하다, 채택하다, 받아들이다

et

접속사

그리고, ~와

unus

남성 단수 주격

하나, 일, 1

relinquitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

41

두 여자가 맷돌질을 하고 있으면, 하나는 데려가고 하나는 버려둘 것이다.

duae

여성 복수 주격

둘, 2

molentes

분사 현재 능동
여성 복수 주격

잘게 갈다, 빻다, 갈다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mola

여성 단수 탈격

맷돌

una

여성 단수 주격

하나, 일, 1

assumitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

수여받다, 받다, 채용하다, 채택하다, 받아들이다

et

접속사

그리고, ~와

una

여성 단수 주격

하나, 일, 1

relinquitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

42

그러니 깨어 있어라. 너희의 주인이 어느 날에 올지 너희가 모르기 때문이다.

Vigilate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

감시하다, 망보다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

nescitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

die

부사

신의, 신에 속하는

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

vester

남성 단수 주격

너희의, 너희들의

venturus

분사 미래 능동
남성 단수 주격

오다

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

43

이것을 명심하여라. 도둑이 밤 몇 시에 올지 집주인이 알면, 깨어 있으면서 도둑이 자기 집을 뚫고 들어오도록 내버려 두지 않을 것이다.

Illud

중성 단수 주격

저, 저것, 그

autem

접속사

그러나, 하지만

scitote

명령법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

quoniam

접속사

~때문에

si

접속사

만약, 만일

sciret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

pater

남성 단수 주격

아버지

familias

여성 단수 속격

가족, 식구

qua

부사

~로써

hora

여성 단수 주격

시간 (60분)

fur

남성 단수 주격

도둑

venturus

분사 미래 능동
남성 단수 주격

오다

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

vigilaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

감시하다, 망보다

utique

부사

어떤 경우에도, 어떤 비율로도, 확실히, 모든 방법으로, 특별히

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

sineret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

겪다, 견디다, 허용하다, 허락하다

perfodi

부정사 미완료 수동

파다, 뚫다, 꿰뚫다

domum

여성 단수 대격

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

44

그러니 너희도 준비하고 있어라. 너희가 생각하지도 않은 때에 사람의 아들이 올 것이기 때문이다.”

Ideo

부사

그런 이유로, 그러므로, 따라서

et

접속사

그리고, ~와

vos

복수 주격

너희

estote

명령법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

있다

parati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

준비하다, 마련하다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

qua

부사

~로써

nescitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다

hora

여성 단수 주격

시간 (60분)

Filius

남성 단수 주격

아들

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

venturus

분사 미래 능동
남성 단수 주격

오다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

45

“주인이 종에게 자기 집안 식솔들을 맡겨 그들에게 제때에 양식을 내주게 하였으면, 어떻게 하는 종이 충실하고 슬기로운 종이겠느냐?

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

putas

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

fidelis

남성 단수 주격

충실한, 독실한, 충직한

servus

남성 단수 주격

종, 하인

et

접속사

그리고, ~와

prudens

남성 단수 주격

현명한, 신중한, 분별있는

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

constituit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

supra

전치사

(대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의)

familiam

여성 단수 대격

가족, 식구

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

det

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

주다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

cibum

남성 단수 대격

음식, 먹을거리, 사료

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

46

행복하여라, 주인이 돌아와서 볼 때에 그렇게 일하고 있는 종!

Beatus

남성 단수 주격

행복한, 행운의, 운 좋은

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

servus

남성 단수 주격

종, 하인

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

venerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

eius

남성 단수 속격

그, 그것

invenerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

찾다

sic

부사

그렇게, 그리

facientem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

만들다, 하다

47

내가 진실로 너희에게 말한다. 주인은 자기의 모든 재산을 그에게 맡길 것이다.

Amen

아멘!

dico

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

vobis

복수 여격

너희

quoniam

접속사

~때문에

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omnia

중성 복수 대격

모든

bona

중성 복수 대격

선, 도덕적 선, 선행

sua

중성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

constituet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

48

그러나 만일 그가 못된 종이어서 마음속으로 ‘주인이 늦어지는구나.’ 하고 생각하며,

Si

접속사

만약, 만일

autem

접속사

그러나, 하지만

dixerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

malus

남성 단수 주격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

servus

남성 단수 주격

종, 하인

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corde

중성 단수 탈격

심장

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Moram

여성 단수 대격

지연, 지체, 짧은 시간

facit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

meus

남성 단수 주격

나의, 내

venire

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

오다

49

동료들을 때리기 시작하고 또 술꾼들과 어울려 먹고 마시면,

et

접속사

그리고, ~와

coeperit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

시작하다, 개시하다, 창시하다

percutere

부정사 미완료 능동

때리다

conservos

남성 복수 대격

동료 노예, 하인, 종

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

manducet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

씹다, 분쇄하다

autem

접속사

그러나, 하지만

et

접속사

그리고, ~와

bibat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

마시다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

ebriis

남성 복수 탈격

술 취한, 만취한

50

예상하지 못한 날, 짐작하지 못한 시간에 그 종의 주인이 와서,

veniet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

오다

dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

servi

남성 단수 속격

종, 하인

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

sperat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

희망하다, 예상하다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hora

여성 단수 탈격

시간 (60분)

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

ignorat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

모르다, 알지 못하다, 낯설다, 생소하다, 무지하다

51

그를 처단하여 위선자들과 같은 운명을 겪게 할 것이다. 거기에서 그는 울며 이를 갈 것이다.”

et

접속사

그리고, ~와

dividet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

나누다, 분할하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

partemque

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

eius

남성 단수 속격

그, 그것

ponet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

hypocritis

여성 복수 탈격

흉내쟁이, 마임 예술가

illic

남성 단수 주격

저, 저기, 저쪽의

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

fletus

남성 단수 주격

눈물

et

접속사

그리고, ~와

stridor

남성 단수 주격

삑삑거림, 삐걱거림, 날카로운 소리, 거친 소리

dentium

남성 복수 속격

이, 이빨

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)

SEARCH

MENU NAVIGATION