The Venerable Bede, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER QUARTUS.,
CAP. XIII.

베다 베네라빌리스, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER QUARTUS.,
CAP. XIII.

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

Uilfrid

여성 단수 주격

episcopus

남성 단수 주격

감독, 주교

prouinciam

여성 단수 대격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

Australium

여성 복수 속격

남쪽의, 남부의

Saxonum

여성 단수 속격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Christum

남성 단수 대격

기름부어진 자; 그리스도

conuerterit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

signum

중성 단수 대격

표시, 흔적, 상징, 문장

adoptionis

여성 단수 속격

입양

duas

여성 복수 대격

둘, 2

illi

남성 복수 주격

저, 저것, 그

prouincias

여성 복수 대격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

donauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다 (선물 등을)

Uectam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

나르다, 운반하다, 전달하다

uidelicet

부사

명백하게, 분명하게

insulam

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Meanuarorum

여성 단수 대격

prouinciam

여성 단수 대격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gente

여성 단수 탈격

로마 씨족

Occidentalium

여성 복수 속격

서쪽의, 서부의

Saxonum

여성 복수 속격

Itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

episcopus

남성 단수 주격

감독, 주교

concedente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

떠나가다, 가다, 물러나다, 철수시키다

immo

부사

오히려, 이와 반대로, 대조적으로

multum

남성 단수 대격

많은, 다수의, 여러

gaudente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

기뻐하다, 즐거워하다, 환호하다

rege

남성 단수 탈격

왕, 통치자

primos

남성 복수 대격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

prouinciae

여성 복수 주격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

duces

남성 복수 대격

지도자

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

milites

남성 복수 대격

군인, 병사

sacrosancto

남성 단수 탈격

바쳐진, 봉헌된

fonte

남성 단수 탈격

샘, 분수

abluebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

닦아내다, 씻다, 깨끗하게 하다, 닦다

uerum

부사

실제로, 정말로

presbyteri

남성 복수 주격

장로, 사제

Eappa

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Padda

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Burghelm

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Oiddi

남성 복수 대격

ceteram

여성 단수 대격

다른, 나머지의

plebem

여성 단수 대격

평민, 대중, 인민

uel

접속사

~와, 또는, 그리고

tunc

부사

그때, 그 당시

uel

접속사

~와, 또는, 그리고

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

sequente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

따르다, 따라가다, 좇다

baptizabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

세례를 베풀다, 세례시키다

Porro

부사

더, 더 나아가, 게다가

regina

여성 단수 주격

여왕

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

Eabae

중성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

id

중성 단수 주격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Huicciorum

여성 단수 주격

prouincia

여성 단수 주격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

fuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

있다

baptizata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

세례를 베풀다, 세례시키다

Erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

filia

여성 단수 주격

Eanfridi

여성 단수 속격

fratris

남성 단수 속격

형제

AEnheri

남성 단수 속격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ambo

남성 복수 주격

둘 다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

Christiani

남성 복수 주격

예수의, 크리스트교의

fuere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

Ceterum

부사

나머지에 대하여

tota

여성 단수 주격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

prouincia

여성 단수 주격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

Australium

여성 복수 속격

남쪽의, 남부의

Saxonum

여성 단수 주격

diuini

남성 단수 속격

신성한, 신에게 바친, 신의, 초인간적인, 초자연의

nominis

중성 단수 속격

이름, 성명

et

접속사

그리고, ~와

fidei

여성 단수 속격

믿음, 신념

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ignara

여성 단수 주격

무식한, 무지한, 어린

Erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

ibi

부사

거기에, 그곳에

monachus

남성 단수 주격

수도사, 수도승, 수사

quidam

남성 단수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

natione

여성 단수 탈격

출생, 탄생, 출산

Scottorum

여성 단수 주격

uocabulo

중성 단수 탈격

지시, 지정, 이름, 명칭, 호칭, 표현

Dicul

중성 단수 주격

habens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

가지다, 쥐다, 들다

monasteriolum

여성 단수 대격

permodicum

남성 단수 대격

매우 온건한, 매우 절제하는

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

uocatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

Bosanhamm

중성 단수 주격

siluis

여성 복수 탈격

나무, 숲

et

접속사

그리고, ~와

mari

중성 단수 탈격

바다, 해양

circumdatum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

포위하다, 둘러싸다, 에워싸다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eo

중성 단수 탈격

그, 그것

fratres

남성 복수 대격

형제

V

siue

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

VI

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

humili

여성 단수 탈격

낮은, 작은, 미미한, 사소한, 얕은

et

접속사

그리고, ~와

paupere

여성 단수 탈격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

uita

여성 단수 탈격

삶, 생명

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

famulantes

분사 현재 능동
여성 복수 주격

모시다, 시중들다, 봉사하다

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

prouincialium

남성 복수 속격

nullus

남성 단수 주격

누구도 ~않다

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

uel

접속사

~와, 또는, 그리고

uitam

여성 단수 대격

삶, 생명

aemulari

부정사 미완료 능동

겨루다, 필적하다

uel

접속사

~와, 또는, 그리고

praedicationem

여성 단수 대격

curabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

돌보다, 하다, 신경쓰다, 마련하다, 배열하다, 준비하다

audire

부정사 미완료 능동

듣다, 귀를 기울이다

Euangelizans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

설교하다, 전도하다

autem

접속사

그러나, 하지만

genti

여성 단수 여격

로마 씨족

episcopus

남성 단수 주격

감독, 주교

Uilfrid

여성 단수 주격

non

부사

아닌

solum

부사

홀로, 오직, 단지, 단순히, 그저

eam

여성 단수 대격

그, 그것

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

erumna

여성 단수 탈격

perpetuae

여성 단수 속격

지속되는, 계속되는, 연속적인, 끊임없는

damnationis

여성 단수 속격

비난, 책망

uerum

부사

실제로, 정말로

et

접속사

그리고, ~와

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

clade

여성 단수 탈격

부서짐, 누출

infanda

여성 단수 주격

진저리나는, 부자연스러운, 비범한, 망할, 저주 받은, 지긋지긋한

temporalis

여성 단수 주격

시간의, 일시적인, 한때의

interitus

남성 단수 속격

파괴, 붕괴, 무너짐, 잔해

eripuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

구조하다

Siquidem

부사

오직 ~하기만 하면

tribus

남성 복수 탈격

셋, 3

annis

남성 복수 탈격

해, 년

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

aduentum

남성 단수 대격

도착, 접근

eius

남성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

prouinciam

여성 단수 대격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

nulla

여성 단수 탈격

누구도 ~않다

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

locis

남성 복수 탈격

장소, 지역

pluuia

여성 단수 탈격

비내리는, 비를 가져오는

ceciderat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다, 추락하다

unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

et

접속사

그리고, ~와

fames

여성 단수 주격

굶주림, 배고픔, 기아

acerbissima

여성 단수 주격
최상급

쓴 맛의

plebem

여성 단수 대격

평민, 대중, 인민

inuadens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

들어가다, 입장하다

impia

여성 단수 탈격

불성실한, 불충실한

nece

여성 단수 탈격

죽음, 사망, 살인, 도살

prostrauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앞에 뿌리다, 흩뿌리다

Denique

부사

마침내, 최종적으로, 결국

ferunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

나르다, 낳다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

saepe

부사

종종, 자주

XL

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

aut

접속사

또는, ~거나

L

homines

남성 복수 주격

사람, 인간, 인류

inedia

여성 단수 탈격

단식, 금식, 단식일

macerati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

부드럽게 하다, 완화시키다, 누그러뜨리다

procederent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

나아가다, 전진하다, 나타나다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

praecipitium

중성 단수 대격

벼랑, 절벽

aliquod

중성 단수 대격

약간의, 어느, 누군가

siue

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

ripam

여성 단수 대격

강둑

maris

중성 단수 속격

바다, 해양

et

접속사

그리고, ~와

iunctis

분사 과거 수동
여성 복수 탈격

참여하다, 연결하다

misere

부사

절망적으로, 대책없이

manibus

여성 복수 탈격

pariter

부사

동등하게

omnes

여성 복수 주격

모든

aut

접속사

또는, ~거나

ruina

여성 단수 탈격

붕괴, 폐허, 파괴

perituri

분사 미래 능동
남성 단수 속격

사라지다, 자취를 감추다

aut

접속사

또는, ~거나

fluctibus

남성 복수 탈격

파도, 물결

obsorbendi

분사 미래 수동
남성 복수 주격

다 마시다, 삼키다

deciderent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

떨어뜨리다, 늘어뜨리다, 넘어가다, 쓰러지다, 무너지다

Uerum

부사

실제로, 정말로

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

baptisma

중성 단수 대격

세정, 목욕 재계

fidei

여성 단수 속격

믿음, 신념

gens

여성 단수 주격

로마 씨족

suscepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

descendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

내려가다, 내려오다

pluuia

여성 단수 주격

비내리는, 비를 가져오는

serena

여성 단수 탈격

맑은, 밝은, 고요한, 빛나는, 투명한, 안녕한

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

copiosa

여성 단수 주격

다량의, 풍부하게 산출되는, 풍부한

refloruit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

다시 꽃피우다

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

rediit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

되돌아가다, 반환하다, 되풀이하다

uiridantibus

분사 현재 능동
여성 복수 탈격

aruis

여성 복수 탈격

작물을 산출하는, 경작에 알맞은, 농작 가능한

annus

남성 단수 주격

해, 년

laetus

남성 단수 주격

행복한, 즐거운

et

접속사

그리고, ~와

frugifer

남성 단수 주격

열매를 맺는, 결실성의

Sicque

부사

그렇게, 그리

abiecta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

던지다, 패대기치다

prisca

여성 단수 주격

전의, 먼저의

superstitione

여성 단수 탈격

미신, 경건

exsufflata

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

idolatria

여성 단수 탈격

우상 숭배

cor

중성 단수 주격

심장

omnium

중성 복수 속격

모든

et

접속사

그리고, ~와

caro

여성 단수 주격

고기, 살, 살점

omnium

여성 복수 속격

모든

exultauerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

솟구치다, 뛰어오르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

uiuum

남성 단수 대격

살아있는, 생기 넘치는

intellegentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

uerus

남성 단수 주격

진실한, 실제의, 사실의

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

interioribus

남성 복수 탈격
비교급

더 안쪽의, 내부의

se

단수 탈격

그 자신

bonis

남성 복수 탈격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

et

접속사

그리고, ~와

exterioribus

남성 복수 탈격
비교급

밖으로 향하는, 외향적인, 밖으로 가는, 밖으로의

caelesti

여성 단수 탈격

하늘의, 천상의, 천계의

gratia

여성 단수 탈격

은혜

ditasse

여성 단수 주격

Nam

접속사

때문에

et

접속사

그리고, ~와

antistes

남성 단수 주격

감독, 주교

cum

접속사

~때

uenisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

prouinciam

여성 단수 대격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

tantamque

여성 단수 대격

대단한, 큰

ibi

부사

거기에, 그곳에

famis

여성 단수 속격

굶주림, 배고픔, 기아

poenam

여성 단수 대격

처벌, 벌금, 불이익

uideret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

docuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

piscando

분사 미래 수동
남성 단수 탈격

낚다, 낚시하다

uictum

남성 단수 대격

삶, 생활 양식, 사는 보람

quaerere

부정사 미완료 능동

찾다

Namque

접속사

~때문에

mare

중성 단수 주격

바다, 해양

et

접속사

그리고, ~와

flumina

중성 복수 주격

강, 하천

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

piscibus

남성 복수 탈격

물고기, 어류

abundabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

넘쳐 흐르다, 넘치다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

piscandi

분사 미래 수동
남성 복수 주격

낚다, 낚시하다

peritia

여성 단수 주격

경험, 경험적 지식, 전문지식

genti

여성 단수 여격

로마 씨족

nulla

여성 단수 주격

누구도 ~않다

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

anguillas

여성 복수 대격

뱀장어, 미꾸라지

tantum

중성 단수 주격

대단한, 큰

inerat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

~에 접촉해 있다

Collectis

여성 복수 탈격

기부; 수집

ergo

부사

정확히, 정밀하게

undecumque

여성 복수 탈격

retibus

중성 복수 탈격

그물, 덫, 망

anguillaribus

여성 복수 대격

homines

남성 복수 대격

사람, 인간, 인류

antistitis

남성 단수 속격

감독, 주교

miserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

et

접속사

그리고, ~와

diuina

여성 단수 탈격

신성한, 신에게 바친, 신의, 초인간적인, 초자연의

se

단수 탈격

그 자신

iuuante

분사 현재 능동
여성 단수 탈격

도와주다, 돕다, 지원하다, 구하다

gratia

여성 단수 탈격

은혜

mox

부사

곧, 금방, 금세

cepere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

잡다, 포획하다, 사로잡다

pisces

남성 복수 대격

물고기, 어류

diuersi

남성 단수 속격

맞은편의, 반대쪽의, 정반대의

generis

중성 단수 속격

기원, 탄생, 근원

CCC

PULSUS

남성 단수 주격

이동, 충동, 상해, 상처, 움직임

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

episcopatu

남성 단수 탈격

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Uilfrid

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

multa

중성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

diu

부사

계속해서, 하루종일

loca

남성 복수 대격

장소, 지역

peruagatus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

Romam

여성 단수 대격

로마

adiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

다가가다, 접근하다

Brittaniam

여성 단수 대격

rediit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

되돌아가다, 반환하다, 되풀이하다

Quibus

여성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

trifariam

부사

diuisis

분사 과거 수동
여성 복수 탈격

나누다, 분할하다

C

부사

주위에; ~에 대해

pauperibus

여성 복수 탈격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

dederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

주다

centum

백, 100

his

남성 복수 탈격

이, 이것

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

retia

중성 복수 주격

그물, 덫, 망

acceperant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

centum

백, 100

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

usus

남성 복수 대격

사용, 고용, 이용

habebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

Quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

beneficio

중성 단수 탈격

이익, 유리, 이득

multum

중성 단수 주격

많은, 다수의, 여러

antistes

남성 단수 주격

감독, 주교

cor

중성 단수 주격

심장

omnium

중성 복수 속격

모든

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

conuertit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

amorem

남성 단수 대격

사랑

et

접속사

그리고, ~와

libentius

부사 비교급

기꺼이, 열정적으로

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

praedicante

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

공표하다, 선언하다, 발표하다

caelestia

중성 복수 대격

하늘의, 천상의, 천계의

sperare

부정사 미완료 능동

희망하다, 예상하다

coeperunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

시작하다, 개시하다, 창시하다

cuius

중성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

ministerio

중성 단수 탈격

부서

temporalia

중성 복수 주격

시간의, 일시적인, 한때의

bona

중성 복수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

sumserunt

중성 복수 주격

Quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Aedilualch

남성 단수 주격

donauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다 (선물 등을)

reuerentissimo

남성 단수 탈격
최상급

antistiti

남성 단수 여격

감독, 주교

Uilfrido

남성 단수 대격

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

familiarum

여성 복수 속격

가족, 식구

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

homines

남성 복수 대격

사람, 인간, 인류

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

exules

남성 복수 주격

망명, 부랑자, 방랑자, 유배

uagabantur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

산책하다, 거닐다, 어슬렁거리다

recipere

부정사 미완료 능동

되찾다

posset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

uocabulo

중성 단수 탈격

지시, 지정, 이름, 명칭, 호칭, 표현

Selaeseu

중성 단수 탈격

quod

접속사

~는데

dicitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Latine

부사

라틴어로, 라틴 방식으로

insula

여성 단수 주격

uituli

남성 단수 속격

어린 숫송아지

marini

남성 단수 속격

바다의, 바다에서 나는

Est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

enim

접속사

사실은

locus

남성 단수 주격

장소, 지역

undique

부사

모든 방향에서, 모든 방향으로부터

mari

중성 단수 탈격

바다, 해양

circumdatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

포위하다, 둘러싸다, 에워싸다

praeter

전치사

(대격지배) ~외에, 게다가

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

occidente

남성 단수 탈격

해질녘, 일몰

unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

ingressum

남성 단수 대격

입장, 입구

amplitudinis

여성 단수 속격

폭, 풍부, 크기, 품, 뺨, 사이즈, 충만, 너비, 위도

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

iactus

남성 단수 속격

던짐, 투척, 던지기

fundae

여성 단수 속격

삼각건

qualis

남성 단수 주격

무슨, 어떤

locus

남성 단수 주격

장소, 지역

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Latinis

남성 복수 탈격

라틴의, 라틴어의, 라틴 민족의

paeninsula

여성 단수 탈격

반도

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Grecis

중성 단수 탈격

solet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

~에 익숙하다, 늘 ~하다

cherronesos

중성 단수 주격

uocari

부정사 미완료 수동

부르다, 소환하다, 호소하다

Hunc

남성 단수 대격

이, 이것

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

cum

접속사

~때

accepisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

episcopus

남성 단수 주격

감독, 주교

Uilfrid

남성 단수 대격

fundauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

설립하다, 세우다, 창립하다

ibi

부사

거기에, 그곳에

monasterium

중성 단수 대격

수도원

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

regulari

여성 단수 탈격

두들겨 펼 수 있는, 가소성의

uita

여성 단수 탈격

삶, 생명

instituit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

설립하다, 세우다, 설치하다, 만들다

maxime

부사

특히, 특별히, 주로, 대개

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

his

남성 복수 탈격

이, 이것

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

secum

부사

자신과 함께

adduxerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 데려가다, 나르다

fratribus

남성 복수 탈격

형제

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

hodie

부사

오늘

successores

남성 복수 대격

추종자, 도우미, 참가자

eius

남성 단수 속격

그, 그것

tenere

부사

부드럽게, 친절하게, 사랑스럽게

noscuntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

알다, 인지하다, 인식하다

Nam

접속사

때문에

ipse

남성 단수 주격

바로 그

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

partibus

여성 복수 탈격

조각, 부분, 몫

annos

남성 복수 대격

해, 년

V

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

mortem

여성 단수 대격

죽음, 사망

Ecgfridi

여성 단수 속격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

merito

부사

공평하게, 정당하게

omnibus

남성 복수 여격

모든

honorabilis

남성 단수 주격

고결한, 올바른, 훌륭한

officium

중성 단수 대격

의무, 복무, 봉사

episcopatus

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

uerbo

중성 단수 탈격

단어, 말

exercebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

바쁘게 지내다, 일하다; 점유하다, 고용하다, 운동하다

et

접속사

그리고, ~와

opere

중성 단수 탈격

일, 업무, 성취, 업적

Et

접속사

그리고, ~와

quoniam

접속사

~때문에

illi

남성 복수 주격

저, 저것, 그

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

praefata

분사 과거 능동
여성 단수 탈격

말하다, 이야기하다, 언급하다, 외우다

loci

남성 단수 속격

장소, 지역

possessione

여성 단수 탈격

소유, 포획, 획득

omnes

여성 복수 주격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ibidem

부사

바로 그곳에서

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

facultates

여성 복수 대격

능력, 기술, 재능

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

agris

남성 복수 탈격

밭, 토지, 농장

et

접속사

그리고, ~와

hominibus

남성 복수 탈격

사람, 인간, 인류

donauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다 (선물 등을)

omnes

남성 복수 주격

모든

fide

여성 단수 탈격

믿음, 신념

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

institutos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

설립하다, 세우다, 설치하다, 만들다

unda

여성 단수 주격

파도

baptismatis

중성 단수 속격

세정, 목욕 재계

abluit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

닦아내다, 씻다, 깨끗하게 하다, 닦다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

seruos

남성 복수 대격

종, 하인

et

접속사

그리고, ~와

ancillas

여성 복수 대격

하녀, 여종

ducentos

남성 복수 대격

이백, 200

quinquaginta

쉰, 오십, 50

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

omnes

남성 복수 대격

모든

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

baptizando

분사 미래 수동
남성 단수 탈격

세례를 베풀다, 세례시키다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

seruitute

여성 단수 탈격

노예제, 예속, 징역

daemonica

여성 단수 탈격

saluauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

구출하다, 구하다

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

libertate

여성 단수 탈격

자유, 해방, 석방

donando

분사 미래 수동
남성 단수 탈격

주다 (선물 등을)

humanae

여성 단수 여격

인간다운

iugo

중성 단수 여격

멍에, 목줄

seruitutis

여성 단수 속격

노예제, 예속, 징역

absoluit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

풀다, 떼다, 분리하다

et

접속사

그리고, ~와

si

접속사

만약, 만일

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

inimicitias

여성 복수 대격

적의, 증오, 적개심

memorati

분사 과거 수동
남성 단수 속격

떠올리게 하다, 상기시키다, 떠올리다

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

patria

여성 단수 탈격

국가, 지방, 시골

siue

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

parrochia

여성 단수 탈격

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

recipi

부정사 미완료 수동

되찾다

non

부사

아닌

potuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

non

부사

아닌

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

euangelizandi

분사 미래 수동
남성 단수 속격

설교하다, 전도하다

potuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

ministerio

중성 단수 탈격

부서

cohiberi

부정사 미완료 수동

구성하다, 포함하다, 일치하다

siquidem

부사

오직 ~하기만 하면

diuertens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

나누다, 분할하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

prouinciam

여성 단수 대격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

Australium

여성 복수 속격

남쪽의, 남부의

Saxonum

여성 복수 대격

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

Cantuarios

여성 복수 대격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

austrum

남성 단수 대격

남풍

et

접속사

그리고, ~와

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

occidentem

남성 단수 대격

해질녘, 일몰

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Occidentales

여성 복수 대격

서쪽의, 서부의

Saxones

여성 복수 대격

pertingit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

도달하다, 뻗다, 닿다

habens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

가지다, 쥐다, 들다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

familiarum

여성 복수 속격

가족, 식구

VII

milium

중성 단수 대격

기장, 수수

et

접속사

그리고, ~와

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

paganis

남성 복수 탈격

촌스러운, 시골의, 지방 생활의, 촌락의

cultibus

남성 복수 탈격

경작, 농사, 재배

seruiebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

복종하다, ~의 노예이다

huic

중성 단수 여격

이, 이것

uerbum

중성 단수 대격

단어, 말

fidei

여성 단수 속격

믿음, 신념

et

접속사

그리고, ~와

lauacrum

중성 단수 대격

욕조, 욕실

salutis

여성 단수 속격

안전, 보안, 안보

ministrabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

참석하다, 시중들다

Erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

gentis

여성 단수 속격

로마 씨족

ipsius

남성 단수 속격

바로 그

Aedilualch

남성 단수 주격

non

부사

아닌

multo

남성 단수 탈격

많은, 다수의, 여러

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

baptizatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

세례를 베풀다, 세례시키다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

prouincia

여성 단수 탈격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

Merciorum

여성 단수 주격

praesente

중성 단수 주격

현재 상황

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

suggerente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

나르다, 가져오다, 운반하다, 전달하다

rege

남성 단수 탈격

왕, 통치자

Uulfhere

남성 단수 주격

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

egressus

남성 단수 주격

출발, 떠남

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

fonte

남성 단수 탈격

샘, 분수

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

filii

남성 단수 속격

아들

susceptus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

떠맡다, 착수하다, 인정하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

SEARCH

MENU NAVIGATION