Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 50

불가타 성경, 예레미야서, 50장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

주님께서 예레미야 예언자를 통하여 바빌론, 곧 칼데아인들의 땅을 두고 하신 말씀. 바빌론

Verbum

중성 단수 대격

단어, 말

quod

접속사

~는데

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Babylone

단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Chaldaeorum

남성 복수 속격

칼데아의, 칼데아 사람의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

Ieremiae

여성 단수 속격

prophetae

남성 단수 속격

예언가, 점쟁이

2

민족들 가운데에서 알리고 선포하여라. 깃발을 올리고 선포하며 아무것도 숨기지 말고 전하여라. “바빌론이 점령된다. 벨이 수치를 당하고 므로닥이 공포에 질린다. 신상들이 수치를 당하고 우상들이 공포에 질린다.”

Annuntiate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

알리다, 알게 하다, 보고하다, 선언하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gentibus

여성 복수 탈격

로마 씨족

et

접속사

그리고, ~와

auditum

남성 단수 대격

경청, 청취, 듣기

facite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

levate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다

signum

중성 단수 대격

표시, 흔적, 상징, 문장

praedicate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

공표하다, 선언하다, 발표하다

et

접속사

그리고, ~와

nolite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

celare

부정사 미완료 능동

숨기다, 감추다, 덮다, 비밀로 하다

dicite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Capta

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

붙들다, 잡다, 쥐다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Babylon

중성 단수 주격

바빌론

confusus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Bel

남성 단수 주격

victus

남성 단수 주격

삶, 생활 양식, 사는 보람

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Merodach

남성 단수 주격

Confusa

분사 과거 수동
중성 복수 주격

흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

sculptilia

중성 복수 주격

새겨진, 파인, 조각된

eius

중성 단수 속격

그, 그것

superata

분사 과거 수동
중성 복수 주격

오르다, 넘다, 올라가다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

idola

중성 복수 주격

이미지, 형태, 유령, 환영

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

3

북녘에서 한 민족이 바빌론을 치러 와 그 땅을 폐허로 만든다. 그러면 그곳에 사는 자 아무도 없고 사람도 짐승도 도망쳐 가리라. 이스라엘

Quoniam

접속사

~때문에

ascendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

eam

여성 단수 대격

그, 그것

gens

여성 단수 주격

로마 씨족

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

aquilone

남성 단수 탈격

북풍

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ponet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

eius

여성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

solitudinem

여성 단수 대격

고독, 쓸쓸함, 외로움

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

habitet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

homine

남성 단수 탈격

사람, 인간, 인류

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

pecus

중성 단수 대격

소떼

et

접속사

그리고, ~와

moti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

abierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떠나가다, 출발하다

4

그날과 그때에 이스라엘 자손들과 유다 자손들이 함께 오리라. 주님의 말씀이다. 그들은 울며 돌아와서 주 그들의 하느님을 찾으리라.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

venient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

오다

filii

남성 복수 주격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

filii

남성 복수 주격

아들

Iudae

남성 복수 주격

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

ambulantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

횡단하다, 여행하다

et

접속사

그리고, ~와

flentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

울다, 눈물을 흘리다

properabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

서두르다, 가속하다, 빠르게 가다

et

접속사

그리고, ~와

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

quaerent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

찾다

5

그들은 시온으로 오는 길을 물어 그들의 얼굴을 이곳으로 향하리라. 그들은 돌아와 잊히지 않을 영원한 계약으로 주님과 결합하리라.

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Sion

중성 복수 탈격

interrogabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

묻다, 질문하다, 상담하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

cuius

여성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

viam

여성 단수 대격

길, 도로

facies

여성 복수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

Venite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

오다

et

접속사

그리고, ~와

apponamur

종속법 현재 미완료
수동 1인칭 복수

할당하다, 부여하다, 지정하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

foedere

중성 단수 탈격

조약, 협정, 계약

sempiterno

중성 단수 여격

계속되는, 지속되는, 영원한

quod

접속사

~는데

nulla

여성 단수 주격

누구도 ~않다

oblivione

여성 단수 탈격

잊음, 무의식, 건망

delebitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

파괴하다

6

내 백성은 잃어버린 양 떼였으니 목자들이 그들을 잘못 이끌어 산에서 헤매게 하였다. 그들은 산에서 언덕으로 떠돌아다니며 제 보금자리마저 잊어버렸다.

Grex

남성 단수 주격

떼, 무리 (동물 등의)

perditus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

파괴하다, 망치다

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

meus

남성 단수 주격

나의, 내

pastores

남성 복수 주격

양치기, 목자

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

seduxerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

꼬드기다, 잘못된 길로 이끌다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

feceruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

vagari

부정사 미완료 능동

산책하다, 거닐다, 어슬렁거리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

montibus

남성 복수 탈격

산, 산악

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

monte

남성 단수 탈격

산, 산악

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

collem

남성 단수 대격

언덕

transierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가로지르다, 횡단하다

obliti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

칠하다, 기름을 바르다, 성별하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

cubilis

중성 단수 속격

침대

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

7

만나는 자들마다 그들을 잡아먹었다. 그들의 원수들은 “우리에게는 죄가 없다. 그들이 자신들의 참된 처소이시며 자기네 조상들의 희망이신 주님께, 그 주님께 죄를 지은 탓이다.” 하고 말하였다. 바빌론

Omnes

남성 복수 대격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

invenerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

찾다

comederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

먹다, 씹다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

hostes

남성 복수 대격

적, 남, 이방인

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Non

부사

아닌

delinquimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

불이행하다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

eo

중성 단수 탈격

그, 그것

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

peccaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

habitaculo

중성 단수 탈격

거주, 서식지

iustitiae

여성 단수 속격

정의, 공정, 공평

et

접속사

그리고, ~와

exspectationi

여성 단수 여격

기대, 예상, 예기, 기다리기, 대기

patrum

남성 복수 속격

아버지

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

8

바빌론 한가운데에서, 칼데아인들의 땅에서 도망하여라. 거기에서 빠져나와 양 떼 앞에서 걷는 숫염소들처럼 앞장을 서라.

Recedite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

퇴직하다, 물러나다, 철수하다, 철회하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

Babylonis

단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Chaldaeorum

남성 복수 속격

칼데아의, 칼데아 사람의

egredimini

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

et

접속사

그리고, ~와

estote

명령법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

있다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

haedi

남성 복수 주격

새끼염소, 어린이

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

gregem

남성 단수 대격

떼, 무리 (동물 등의)

9

이제 내가 큰 민족들의 무리를 일으켜 바빌론을 쳐들어가게 하리라. 그들이 북녘 땅에서 내려와 바빌론에 맞서 전열을 갖추니 바로 그 자리에서부터 바빌론은 정복당하리라. 그들의 화살은 빈손으로 돌아오지 않는 노련한 용사와 같으리라.

Quoniam

접속사

~때문에

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

ego

단수 주격

suscito

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

격려하다, 고무하다, 각성하다

et

접속사

그리고, ~와

adducam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

이끌다, 데려가다, 나르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Babylonem

단수 대격

congregationem

여성 단수 대격

사회, 연합, 협회, 단체

gentium

여성 복수 속격

로마 씨족

magnarum

여성 복수 속격

큰, 커다란

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

aquilonis

남성 단수 속격

북풍

et

접속사

그리고, ~와

praeparabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

준비하다

adversus

부사

eam

여성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

inde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

capietur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

잡다, 포획하다, 사로잡다

sagitta

여성 단수 주격

화살, 나사못

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

bellatoris

남성 단수 속격

군인, 병사, 전사, 투사

electi

분사 과거 수동
남성 단수 속격

뽑다, 추출하다

non

부사

아닌

revertetur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

되돌다

vacua

중성 복수 대격

빈, 텅 빈, 비어있는, 점유되지 않은

10

칼데아인들이 약탈당할 것이니 그 약탈자들이 모두 흡족해하리라. 주님의 말씀이다.

Et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Chaldaea

중성 복수 주격

칼데아의, 칼데아 사람의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

praedam

여성 단수 대격

약탈, 강탈

omnes

여성 복수 주격

모든

vastantes

분사 현재 능동
여성 복수 주격

황폐시키다, 유린하다, 잡치다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

replebuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

다시 채우다, 보충하다

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

11

나의 소유를 빼앗은 자들아 너희가 참으로 즐거워하고 기뻐 뛰지만, 초원의 송아지처럼 뛰어다니고 힘센 말처럼 소리를 지르지만,

Dum

접속사

~동안, ~하는 동안

exsultatis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

솟구치다, 뛰어오르다

et

접속사

그리고, ~와

magna

중성 복수 주격

큰, 커다란

loquimini

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

diripientes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

산산히 흩뜨리다, 부수다

hereditatem

여성 단수 대격

상속, 계승

meam

여성 단수 대격

나의, 내

dum

접속사

~동안, ~하는 동안

effusi

남성 복수 주격

광대한, 방대한, 넓은

estis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

있다

sicut

부사

~처럼, ~같이

vituli

남성 복수 주격

어린 숫송아지

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

herbam

여성 단수 대격

풀, 약초, 잡초

et

접속사

그리고, ~와

hinnitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

히힝 울다, 말처럼 울다

sicut

부사

~처럼, ~같이

equi

남성 복수 주격

fortes

남성 복수 주격

강한, 힘센

12

너희 어머니가 큰 수치를 당하고 너희를 낳은 여인이 수모를 당하리라. 보라, 민족들 가운데 가장 뒤떨어진 민족, 메마른 광야와 사막을!

confusa

분사 과거 수동
여성 단수 주격

흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

mater

여성 단수 주격

어머니

vestra

여성 단수 주격

너희의, 너희들의

nimis

부사

너무, 너무 많이, 과도하게

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

opprobrium

중성 단수 주격

비난, 비웃음, 비꼼

facta

중성 복수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

genuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낳다, 출산하다

vos

복수 대격

너희

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

novissima

여성 단수 주격
최상급

새로운, 새, 새것의

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gentibus

여성 복수 탈격

로마 씨족

deserta

중성 복수 주격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

invia

여성 단수 주격

지나갈 수 없는, 통행할 수 없는, 넘을 수 없는, 건널 수 없는,

et

접속사

그리고, ~와

arens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

마르다, 바싹 마르다

13

주님의 진노 때문에 그곳은 인적이 끊기고 온통 폐허가 되리라. 바빌론을 지나는 사람마다 깜짝 놀라고 그 모든 참상을 두고 비웃으리라.

Ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

ira

여성 단수 탈격

분노, 화, 노여움

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

non

부사

아닌

habitabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

redigetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

이끌다, 몰다, 안내하다, 운전하다

tota

여성 단수 주격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

solitudinem

여성 단수 대격

고독, 쓸쓸함, 외로움

omnis

남성 단수 주격

모든

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

transibit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가로지르다, 횡단하다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

Babylonem

단수 대격

stupebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

어리벙벙하다, 어리둥절하다, 굳어지다

et

접속사

그리고, ~와

sibilabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

universis

여성 복수 탈격

전체의, 완전한, 전반적인

plagis

여성 복수 탈격

전염병, 불행

eius

여성 단수 속격

그, 그것

14

활을 당기는 자들아 모두 바빌론을 에워싸고 전열을 갖추어라. 그 성읍을 향하여 화살을 아끼지 말고 쏘아라. ─ 그가 주님께 죄를 지었다. ─

Praeparamini

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 복수

준비하다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Babylonem

단수 대격

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

circuitum

남성 단수 대격

순회, 순찰

omnes

남성 복수 대격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

tenditis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

뻗다, 내밀다, 도달하다, 확장하다, 펴다

arcum

남성 단수 대격

호, 아치 모양

debellate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

제압하다, 정복하다, 넘다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

non

부사

아닌

parcatis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

삼가다, 그만두다, 자제하다, 억제하다

iaculis

남성 복수 여격

던져진

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

peccavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

15

너희는 사방에서 그를 향하여 함성을 올려라. 그 성읍이 손을 들었다. 보루가 쓰러지고 성벽이 무너졌다. 이것은 주님의 복수이니, 너희도 바빌론에게 복수하여라. 바빌론이 한 대로 그에게 해 주어라.

Clamate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

adversus

부사

eam

여성 단수 대격

그, 그것

ubique

부사

모든 곳에, 어디에나

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

manum

여성 단수 대격

ceciderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떨어지다, 추락하다

fundamenta

중성 복수 주격

기반, 창립, 재단

eius

남성 단수 속격

그, 그것

destructi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다, 폐지하다, 붕괴시키다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

muri

남성 복수 주격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

quoniam

접속사

~때문에

ultio

여성 단수 주격

복수, 원수 갚기, 앙갚음

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ultionem

여성 단수 대격

복수, 원수 갚기, 앙갚음

accipite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

sicut

부사

~처럼, ~같이

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

facite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

ei

오, 어, 아니

16

씨 뿌리는 자와 수확 때에 낫을 든 자를 바빌론에서 없애 버려라. 무자비한 칼 때문에 모두 제 백성에게 돌아가고 모두 제 나라로 도망치리라. 이스라엘

Disperdite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

파괴하다, 파멸시키다, 멸망시키다

satorem

남성 단수 대격

경작자, 재배자, 농부

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Babylone

단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

tenentem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

잡다, 가지다, 쥐다

falcem

여성 단수 대격

낫, 원형 낫

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

messis

단수 속격

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

gladii

남성 단수 속격

칼, 검

saevientis

분사 현재 능동
남성 단수 속격

분노하다, 역정을 내다; 화내다

unusquisque

남성 단수 주격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

convertetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

et

접속사

그리고, ~와

singuli

남성 복수 주격

혼자의, 홀로의

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

fugient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

도망가다

17

이스라엘은 사자들에게 쫓겨 흩어진 양과 같다. 처음에는 아시리아 임금이 잡아먹고, 마지막에는 바빌론 임금 네부카드네자르가 그 뼈를 씹어 먹었다.

Ovis

여성 단수 주격

양, 양떼

dispersa

분사 과거 수동
여성 단수 주격

흩뜨리다, 분산시키다, 퍼뜨리다

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

leones

남성 복수 주격

사자

eiecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

내뿜다, 내쫓다, 추방하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Primus

남성 단수 주격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

comedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

먹다, 씹다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Assyriae

남성 단수 주격

iste

남성 단수 주격

그, 그것

novissimus

남성 단수 주격
최상급

새로운, 새, 새것의

exossavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Nabuchodonosor

남성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Babylonis

단수 속격

18

그러므로 만군의 주 이스라엘의 하느님께서 이렇게 말씀하신다. “이제 내가 아시리아 임금에게 벌을 내렸듯이, 바빌론 임금과 그 나라에도 벌을 내리겠다.

Propterea

부사

그러므로, 그런 까닭에

haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

ego

단수 주격

visitabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

보다, 바라보다

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Babylonis

단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

eius

여성 단수 속격

그, 그것

sicut

부사

~처럼, ~같이

visitavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보다, 바라보다

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Assyriae

남성 단수 대격

19

내가 이스라엘을 그 목장으로 되돌아가게 하리니 그가 카르멜과 바산에서 풀을 뜯고 에프라임 산악 지방과 길앗에서 배불리 먹으리라.

et

접속사

그리고, ~와

reducam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

이끌어나오다, 되돌아 이끌다

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

pascua

중성 복수 대격

목초지의, 방목하는

sua

중성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

pascetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

지지하다, 유지하다, 먹이다, 지탱하다, 지키다

Carmelum

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Basan

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

monte

남성 단수 탈격

산, 산악

et

접속사

그리고, ~와

Galaad

남성 단수 주격

saturabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

가득 채우다, 충분히 만족시키다, 만족시키다, 충족시키다

anima

여성 단수 주격

영혼

eius

여성 단수 속격

그, 그것

20

그날과 그때에 이스라엘의 죄악을 찾으려 해도 전혀 찾지 못하고 유다의 죄를 찾으려 해도 발견하지 못하리라. 주님의 말씀이다. 내가 살아남게 한 자들을 용서할 것이기 때문이다.” 바빌론

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

quaeretur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

찾다

iniquitas

여성 단수 주격

불공평, 불평등

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

peccatum

중성 단수 주격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

Iudae

중성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

invenietur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

찾다

quoniam

접속사

~때문에

propitius

남성 단수 주격

호의적인, 친절한

ero

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

있다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

reliquero

직설법 미래 완료
능동 1인칭 단수

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

21

므라타임 땅을 치러 올라가라. 그곳을 치러, 프콧의 주민들을 치러 올라가라. 그들을 쫓아가 모조리 없애 버려라. 주님의 말씀이다. 내가 너에게 명령한 대로 모두 실행하여라.

Super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

Merataim

여성 단수 대격

ascende

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

habitatores

남성 복수 대격

거주자, 주민

Phacud

남성 단수 대격

Dissipa

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다, 완패시키다

et

접속사

그리고, ~와

interfice

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

죽이다, 파괴하다

persequens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다

eos

새벽

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

fac

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

omnia

중성 복수 대격

모든

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

praecepi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

tibi

단수 여격

22

그 땅에서 전쟁의 함성이 일고 엄청난 파괴가 일어난다.

Vox

여성 단수 주격

목소리

belli

중성 단수 속격

전쟁

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

contritio

여성 단수 주격

슬픔, 회개, 회오

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

23

어쩌다가 온 세상을 내리치던 망치가 부러지고 깨졌는가? 어쩌다가 바빌론이 민족들 가운데에서 놀람 거리가 되었는가?

Quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

confractus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

조각내다, 부수다, 쪼개다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

contritus

남성 단수 주격

뉘우치는, 회개한

malleus

남성 단수 주격

망치, 나무 망치

universae

여성 단수 속격

전체의, 완전한, 전반적인

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

Quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

versa

분사 과거 수동
여성 단수 주격

쓸다, 스치다, 문지르다, 문질러 닦다, 약탈하다, 털어내다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

desolationem

여성 단수 대격

황폐, 황량하게 하기

Babylon

중성 단수 대격

바빌론

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gentibus

여성 복수 탈격

로마 씨족

24

바빌론아, 내가 너를 잡으려고 올가미를 놓았는데 너는 그걸 모르고 걸려들었구나. 네가 주님께 대들었기에 피하지 못하고 붙잡힌 것이다.

Illaqueavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

덫으로 잡다, 덫에 걸리게 하다

te

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

capta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

잡다, 포획하다, 사로잡다

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

Babylon

중성 단수 주격

바빌론

et

접속사

그리고, ~와

nesciebas

직설법 과거 미완료
능동 2인칭 단수

할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다

inventa

분사 과거 수동
여성 단수 주격

찾다

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

apprehensa

분사 과거 수동
여성 단수 주격

쥐다, 매달리다, 잡다, 체포하다

quoniam

접속사

~때문에

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

provocasti

남성 단수 주격

25

주님께서 무기고를 열고 당신 분노의 병기들을 꺼내 놓으셨다. 주 만군의 주님께서 칼데아 땅에서 하실 일이 있기 때문이다.

Aperuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

벗기다, 들추다, 드러내다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

thesaurum

남성 단수 대격

보물, 재물

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

protulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가져오다

vasa

중성 복수 대격

그릇, 접시

irae

여성 단수 속격

분노, 화, 노여움

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

quoniam

접속사

~때문에

opus

중성 단수 주격

일, 업무, 성취, 업적

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Chaldaeorum

남성 복수 속격

칼데아의, 칼데아 사람의

26

사방에서 바빌론으로 쳐들어가 그곳의 곡식 창고를 열어라. 바빌론을 낟가리처럼 쌓아 올리고 없애 버려라. 그리하여 그곳에 아무것도 남겨 놓지 마라.

Venite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eam

여성 단수 대격

그, 그것

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

extremis

남성 복수 탈격

극한의, 극도의, 끝의

finibus

남성 복수 탈격

aperite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

벗기다, 들추다, 드러내다

horrea

중성 복수 대격

창고, 저장소

eius

남성 단수 속격

그, 그것

redigite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

이끌다, 몰다, 안내하다, 운전하다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

acervos

남성 복수 대격

덩어리, 더미

lapidum

남성 복수 속격

돌, 바위

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

manipulos

남성 복수 대격

보병 중대

et

접속사

그리고, ~와

interficite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

죽이다, 파괴하다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

nec

접속사

~또한 아니다

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quidquam

중성 단수 주격

누구나, 누구든지

reliquum

중성 단수 주격

남아있는

27

바빌론의 모든 황소들을 죽이고 그들을 도살장으로 끌고 가라. 그들은 불행하여라! 그들의 날, 그들이 벌받을 때가 왔다. 이스라엘

Dissipate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다, 완패시키다

universos

남성 복수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

tauros

남성 복수 대격

수소, 황소

eius

남성 단수 속격

그, 그것

descendant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

내려가다, 내려오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

occisionem

여성 단수 대격

대학살, 대량 살육, 살인, 살해

Vae

에휴, 으아, 아우

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

tempus

중성 단수 대격

시간, 시대, 시기

visitationis

여성 단수 속격

출현, 보임

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

28

들어라! 바빌론 땅에서 도망친 자들과 빠져나온 자들이 외치는 소리를. 그들은 주 우리 하느님께서 당신 성전을 위하여 복수하셨다고 시온에서 선포한다. 바빌론

Vox

여성 단수 주격

목소리

fugientium

여성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

evaserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도망치다, 밖으로 나가다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Babylonis

단수 속격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

annuntient

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

알리다, 알게 하다, 보고하다, 선언하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Sion

여성 단수 탈격

ultionem

여성 단수 대격

복수, 원수 갚기, 앙갚음

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

nostri

남성 단수 속격

우리의

ultionem

여성 단수 대격

복수, 원수 갚기, 앙갚음

templi

중성 단수 속격

신전, 사원, 성지, 사당

eius

남성 단수 속격

그, 그것

29

바빌론을 거슬러 시위를 당기는 활잡이들을 모두 불러 모아라. 그곳에 진을 치고 아무도 빠져나가지 못하게 하여라. 그의 소행대로 그에게 보복하고 그가 저지른 모든 짓에 따라 그에게 갚아 주어라. 그가 주님 앞에서, 이스라엘의 거룩하신 분 앞에서 방자하게 굴었기 때문이다.

Convocate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

모으다, 짜다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Babylonem

단수 대격

sagittarios

남성 복수 대격

활과 화살로 무장한

omnes

남성 복수 대격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

tendunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

뻗다, 내밀다, 도달하다, 확장하다, 펴다

arcum

남성 단수 대격

호, 아치 모양

consistite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

멈추다, 정지하다, 그만두다

adversus

부사

eam

여성 단수 대격

그, 그것

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

gyrum

남성 단수 대격

원, 동그라미

et

접속사

그리고, ~와

nullus

남성 단수 주격

누구도 ~않다

evadat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

도망치다, 밖으로 나가다

reddite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

opus

중성 단수 대격

일, 업무, 성취, 업적

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

omnia

중성 복수 대격

모든

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

facite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

erecta

분사 과거 수동
중성 복수 주격

높이 들다, 똑바로 세우다, 곧추세우다, 세우다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

adversum

부사

Sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

30

그러므로 그날 바빌론의 젊은이들이 광장에서 쓰러지고, 모든 군인이 전멸할 것이다. 주님의 말씀이다.

Idcirco

부사

그러므로, 그런 까닭에, ~때문에, 따라서

cadent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

떨어지다, 추락하다

iuvenes

남성 복수 주격

젊은, 어린

eius

남성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

plateis

여성 복수 탈격

거리

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

omnes

남성 복수 주격

모든

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

bellatores

남성 복수 주격

군인, 병사, 전사, 투사

eius

남성 단수 속격

그, 그것

conticescent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

31

방자한 너! 이제 내가 너를 치겠다. 주 만군의 주님 말씀이다. 정녕 너의 날이 다가왔다. 내가 너를 징벌할 때가 다가왔다.

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

ego

단수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

Superbia

여성 단수 주격

자부심, 오만, 거만

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

venit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

tempus

중성 단수 대격

시간, 시대, 시기

visitationis

여성 단수 속격

출현, 보임

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

32

방자한 자가 비틀거리다 쓰러져도 아무도 일으켜 줄 자가 없다. 내가 그의 성읍들에 불을 질러 그 주변까지 모조리 태우리라. 주님께서 이스라엘을 구원하신다

Et

접속사

그리고, ~와

cadet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

떨어지다, 추락하다

Superbia

여성 단수 주격

자부심, 오만, 거만

et

접속사

그리고, ~와

corruet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

넘어가다, 떨어지다, 쓰러지다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

suscitet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

격려하다, 고무하다, 각성하다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

succendam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

불을 붙이다, 점화하다

ignem

남성 단수 대격

불, 화재

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

urbibus

여성 복수 탈격

도시, 성곽 도시

eius

여성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

devorabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

삼키다, 즐기다, 누리다, 가까이하다, 물다

omnia

중성 복수 대격

모든

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

circuitu

남성 단수 탈격

순회, 순찰

eius

남성 단수 속격

그, 그것

33

만군의 주님께서 이렇게 말씀하신다. “이스라엘 자손들과 유다 자손들이 다 같이 억압을 받았다. 그들을 사로잡아 간 자들은 모두 그들을 붙잡아 놓고 돌려보내기를 마다하였다.”

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

Calumniam

여성 단수 대격

속임수, 궤변, 책략

sustinent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

붙잡다, 쥐다, 유지하다, 견디다, 지탱하다, 참다

filii

남성 복수 주격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

filii

남성 복수 주격

아들

Iudae

남성 복수 속격

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

omnes

남성 복수 주격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ceperunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

잡다, 포획하다, 사로잡다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

tenent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

잡다, 가지다, 쥐다

nolunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

dimittere

부정사 미완료 능동

쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

34

그들의 구원자는 강하신 분, 그 이름 만군의 주님이시다. 주님께서 반드시 그들의 송사를 들어주시어 이 땅은 평안하게 하시고 바빌론 주민들은 불안하게 하시리라. 바빌론

Redemptor

남성 단수 주격

계약인, 계약자, 청부인, 조달업자, 농부

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

fortis

남성 단수 주격

강한, 힘센

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

eius

남성 단수 속격

그, 그것

iudicio

중성 단수 탈격

판단, 심판, 판결, 결정

defendet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

물리치다, 몰아내다

causam

여성 단수 대격

이유, 원인

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

quietem

여성 단수 대격

휴식, 휴게, 휴양, 고요, 정적

det

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

주다

terrae

여성 단수 여격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

conturbet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

혼란에 빠뜨리다, 어지럽히다, 혼동시키다, 난잡하게 하다

habitatores

남성 복수 대격

거주자, 주민

Babylonis

단수 속격

35

칼이 칼데아인들에게, 바빌론 주민들에게 떨어진다. 주님의 말씀이다. 그 대신들과 현자들에게 떨어진다.

Gladius

남성 단수 주격

칼, 검

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Chaldaeos

남성 복수 대격

칼데아의, 칼데아 사람의

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

habitatores

남성 복수 대격

거주자, 주민

Babylonis

단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

principes

남성 복수 대격

지도자, 장

et

접속사

그리고, ~와

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

sapientes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

~향이 나다, ~맛이 나다

eius

남성 단수 속격

그, 그것

36

칼이 수다쟁이들에게 떨어져 그들을 어리석은 자로 만들고 칼이 용사들에게 떨어져 그들을 무서워 떨게 한다.

Gladius

남성 단수 주격

칼, 검

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

divinos

남성 복수 대격

신성한, 신에게 바친, 신의, 초인간적인, 초자연의

eius

남성 단수 속격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

stulti

남성 복수 주격

멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

Gladius

남성 단수 주격

칼, 검

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

fortes

남성 복수 대격

강한, 힘센

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

timebunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

37

칼이 바빌론의 말과 병거들에게, 그곳에 함께 사는 모든 혼합 종족에게 떨어지니 그들이 여자처럼 된다. 칼이 그곳 보물 창고에 떨어지니 보물이 약탈을 당한다.

Gladius

남성 단수 주격

칼, 검

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

equos

남성 복수 대격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

currus

남성 복수 대격

이륜 전차, 전차

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

omne

중성 단수 대격

모든

vulgus

중성 단수 대격

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

mulieres

여성 복수 주격

여성, 여자

Gladius

남성 단수 주격

칼, 검

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

thesauros

남성 복수 대격

보물, 재물

eius

남성 단수 속격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

diripientur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

산산히 흩뜨리다, 부수다

38

칼이 그곳 물 위에 떨어지고 물이 말라 버린다. 바빌론은 신상들의 나라고 그곳 사람들은 우상에 미쳐 있다.

Siccitas

여성 단수 주격

가뭄, 한발, 건조

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

aquas

여성 복수 대격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

arescent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

sculptilium

중성 복수 속격

새겨진, 파인, 조각된

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

portentis

분사 과거 수동
중성 복수 탈격

가리키다, 지적하다, 보여주다

insaniunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

미친 짓을 하다, 미치다, 제정신이 아니다

39

그러므로 그곳에는 사막 짐승들이 늑대들과 더불어 살고 타조들도 살게 되리라. 그러나 사람은 영영 다시는 그곳에 살지 않을 것이요 세세 대대로 거주하는 사람이 없으리라.

Propterea

부사

그러므로, 그런 까닭에

habitabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

dracones

남성 복수 주격

용, 이무기, 큰 뱀

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

thoibus

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

habitabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

struthiones

남성 복수 주격

타조

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

inhabitabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

ultra

부사

너머, 더욱이, 더 멀리

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sempiternum

중성 단수 대격

계속되는, 지속되는, 영원한

nec

접속사

~또한 아니다

exstruetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

쌓다, 쌓아올리다, 짓다, 세우다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

generationem

여성 단수 대격

세대

et

접속사

그리고, ~와

generationem

여성 단수 대격

세대

40

하느님께서 소돔과 고모라를 근처 성읍들과 함께 멸망시키실 때처럼 아무도 그곳에 살지 않고 그곳에 머무는 사람이 없으리라. 주님의 말씀이다.

Sicut

부사

~처럼, ~같이

subvertit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

전복시키다, 뒤엎다, 끌어내리다, 파괴하다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Sodomam

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Gomorram

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

vicinas

여성 복수 대격

근처의, 인근의, 인접한

eius

여성 단수 속격

그, 그것

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

non

부사

아닌

habitabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

ibi

부사

거기에, 그곳에

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

peregrinabitur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

타지에 살다, 외국에 있다, 해외로 가다, 돌아다니다, 배회하다, 방랑하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

filius

남성 단수 주격

아들

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

41

이제 한 백성이 북녘에서 온다. 큰 민족이 온다. 수많은 임금이 땅 끝에서 일어난다.

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

venit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

aquilone

남성 단수 탈격

북풍

et

접속사

그리고, ~와

gens

여성 단수 주격

로마 씨족

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

et

접속사

그리고, ~와

reges

남성 복수 주격

왕, 통치자

multi

남성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

consurgent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

오르다, 떠오르다, 일다, 일어나다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

finibus

남성 복수 탈격

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

42

그들은 활과 창을 움켜쥐고 있는데 잔인하고 무자비하다. 그들은 바다처럼 고함을 지르며 말을 타고 달려온다. 딸 바빌론아, 그들이 너를 치려고 전사처럼 전열을 갖추고 있다.

Arcum

남성 단수 대격

호, 아치 모양

et

접속사

그리고, ~와

acinacem

단수 대격

언월도, 굽은 칼

apprehendent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

쥐다, 매달리다, 잡다, 체포하다

crudeles

남성 복수 주격

냉담한, 무정한, 무례한

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

immisericordes

남성 복수 주격

인정머리 없는, 잔인한, 무자비한

vox

여성 단수 주격

목소리

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

mare

중성 단수 주격

바다, 해양

sonabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

울리다, 메아리치다, 반향하다, 떠들다

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

equos

남성 복수 대격

ascendent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

오르다, 등산하다, 등반하다

sicut

부사

~처럼, ~같이

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

paratus

남성 단수 주격

준비, 지급, 제공

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

proelium

중성 단수 대격

전투, 싸움, 갈등

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

te

단수 대격

filia

여성 단수 주격

Babylon

중성 단수 주격

바빌론

43

바빌론 임금이 그 소식을 듣고 손을 떨구었다. 해산하는 여인의 진통과 같은 괴로움이 그를 사로잡았다.

Audivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Babylonis

단수 속격

famam

여성 단수 대격

명성, 명예

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

dissolutae

여성 복수 주격

풀려난, 풀어진, 애매한, 느슨한

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

manus

여성 단수 주격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

angustia

여성 단수 주격

(복수로) 좁음

apprehendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

쥐다, 매달리다, 잡다, 체포하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

dolor

남성 단수 주격

고통, 통증, 아픔

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

parturientem

분사 현재 능동
여성 단수 대격

진통 중이다

44

사자가 요르단의 깊은 숲 속에서 뛰쳐나와 늘 푸른 목장으로 달려들 듯 나도 순식간에 그곳에서 그들을 몰아내고 누구든 내가 뽑은 자를 그곳에 세우리라. 과연 나와 같은 자가 누구며 누가 나를 불러낼 수 있는가? 어떤 목자가 내 앞에 나설 수 있는가?

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

leo

남성 단수 주격

사자

ascendet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

silva

여성 단수 탈격

나무, 숲

condensa

여성 단수 주격

매우 압축된, 밀집된, 빽빽한

Iordanis

여성 단수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

prata

중성 복수 대격

목초지, 초원

semper

부사

항상, 늘, 영원히

virentia

중성 단수 주격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

subito

부사

갑자기, 갑작스레, 순식간에

currere

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 단수

달리다

faciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

eos

새벽

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

electus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

뽑다, 추출하다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

praeponam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

지휘하다, 통솔하다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

enim

접속사

사실은

similis

남성 단수 주격

비슷한, 유사한, 닮은

mei

남성 복수 주격

나의, 내

Et

접속사

그리고, ~와

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

vocabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

me

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

Et

접속사

그리고, ~와

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

iste

남성 단수 주격

그, 그것

pastor

남성 단수 주격

양치기, 목자

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

resistat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

뒤로 물러서다, 남아서 서있다; 중단하다, 멈추다, 머무르다

vultui

남성 단수 여격

표정, 외모

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

45

그러므로 주님께서 바빌론을 치려고 세우신 결의와 칼데아 땅을 치려고 짜 놓으신 계획을 들어 보아라. 양 떼의 어린것들이 그들을 반드시 끌어내고 이들 때문에 그들의 목장이 깜짝 놀라리라.

Propterea

부사

그러므로, 그런 까닭에

audite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

consilium

중성 단수 대격

계획

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

mente

여성 단수 탈격

정신, 마음

concepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 잡다

adversum

부사

Babylonem

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

cogitationes

여성 복수 대격

생각, 반성, 반영

eius

여성 단수 속격

그, 그것

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

cogitavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

생각하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

Chaldaeorum

남성 복수 속격

칼데아의, 칼데아 사람의

certe

부사

확실히, 분명히

abstrahent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

끌어내다, 철수하다

parvulos

남성 복수 대격

작은, 사소한, 미미한

gregis

남성 단수 속격

떼, 무리 (동물 등의)

certe

부사

확실히, 분명히

desolabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

초토화하다, 황폐시키다, 잡치다, 유린하다, 망쳐놓다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eos

새벽

pascua

중성 복수 대격

목초지의, 방목하는

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

46

바빌론이 함락되는 소리에 땅이 흔들리고 그 울부짖는 소리가 민족들 가운데에서 들리리라.

A

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

voce

여성 단수 탈격

목소리

captivitatis

여성 단수 속격

속박, 감금

Babylonis

중성 단수 속격

바빌론

commota

분사 과거 수동
여성 단수 주격

격하게 움직이다, 이동시키다; 흔들다, 젓다, 선동하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

clamor

남성 단수 주격

함성, 외침, 고함

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

auditus

남성 단수 주격

경청, 청취, 듣기

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)

SEARCH

MENU NAVIGATION