Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 12
불가타 성경, 마태오 복음서, 12장
1
그때에 예수님께서 안식일에 밀밭 사이를 지나가시게 되었다. 그런데 그분의 제자들이 배가 고파서, 밀 이삭을 뜯어 먹기 시작하였다.
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
abiit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 떠나가다, 출발하다 |
|
|
|
sata 중성 복수 대격 농작물, 수확물, 곡물 |
|
|
|
|
|
coeperunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 시작하다, 개시하다, 창시하다 |
vellere 부정사 미완료 능동 깃털을 뽑다, 잡아뽑다, 뜯어내다 |
|
|
|
2
바리사이들이 그것을 보고 예수님께 말하였다. “보십시오, 선생님의 제자들이 안식일에 해서는 안 되는 일을 하고 있습니다.”
|
|
|
dixerunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
faciunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 만들다, 하다 |
|
|
licet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 허락되다 (비인칭으로, 여격과 함께) |
3
그러자 예수님께서 그들에게 말씀하셨다. “다윗과 그 일행이 배가 고팠을 때, 다윗이 어떻게 하였는지 너희는 읽어 본 적이 없느냐?
|
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
legistis 직설법 현재 완료 능동 2인칭 복수 고르다, 선택하다, 임명하다 |
|
fecerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
esuriit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 배고프다, 굶주리다 |
|
|
|
|
erant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
4
그가 하느님의 집에 들어가, 사제가 아니면 그도 그의 일행도 먹어서는 안 되는 제사 빵을 먹지 않았느냐?
|
intravit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
|
|
licebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 허락되다 (비인칭으로, 여격과 함께) |
|
edere 부정사 미완료 능동 먹다, 섭취하다 |
|
|
|
|
|
erant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
nisi 접속사 ~하지 않는다면, ~를 제외하고 |
|
|
5
또 안식일에 사제들이 성전에서 안식일을 어겨도 죄가 되지 않는다는 것을 율법에서 읽어 본 적이 없느냐?
|
|
legistis 직설법 현재 완료 능동 2인칭 복수 고르다, 선택하다, 임명하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
templo 중성 단수 탈격 신전, 사원, 성지, 사당 |
|
violant 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 함부로 다루다, 학대하다, 혹사하다 |
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
6
내가 너희에게 말한다. 성전보다 더 큰 이가 여기에 있다.
Dico 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
templo 중성 단수 탈격 신전, 사원, 성지, 사당 |
maior 남성 단수 주격 비교급 큰, 커다란 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
7
‘내가 바라는 것은 희생 제물이 아니라 자비다.’ 하신 말씀이 무슨 뜻인지 너희가 알았더라면, 죄 없는 이들을 단죄하지는 않았을 것이다.
|
|
sciretis 종속법 과거 미완료 능동 2인칭 복수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
volo 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 바라다 |
|
|
|
|
|
8
사실 사람의 아들은 안식일의 주인이다.”
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
9
예수님께서는 그곳에서 자리를 옮겨 그들의 회당에 들어가셨는데,
|
|
|
|
venit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 오다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
10
마침 거기에 한쪽 손이 오그라든 사람이 있었다. 사람들은 예수님을 고발하려고, “안식일에 병을 고쳐 주어도 됩니까?” 하고 물었다.
|
|
|
|
habens 분사 현재 능동 여성 단수 주격 가지다, 쥐다, 들다 |
aridam 여성 단수 대격 마른, 시든, 불모의, 건조한 |
|
|
|
dicentes 분사 현재 능동 남성 복수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
Licet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 허락되다 (비인칭으로, 여격과 함께) |
|
curare 부정사 미완료 능동 돌보다, 하다, 신경쓰다, 마련하다, 배열하다, 준비하다 |
|
|
|
11
그러자 예수님께서 그들에게 말씀하셨다. “너희 가운데 어떤 사람에게 양 한 마리가 있는데, 그 양이 안식일에 구덩이에 빠졌다고 하자. 그러면 그것을 잡아 끌어내지 않겠느냐?
|
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
habeat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
nonne 부사 ~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문) |
tenebit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 잡다, 가지다, 쥐다 |
|
levabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다 |
12
사람이 양보다 얼마나 더 귀하냐? 그러니 안식일에 좋은 일은 해도 된다.”
|
|
melior 남성 단수 주격 비교급 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
Itaque 부사 그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서 |
licet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 허락되다 (비인칭으로, 여격과 함께) |
|
|
|
13
그러고 나서 그 사람에게, “손을 뻗어라.” 하고 말씀하셨다. 그가 손을 뻗자 다른 손처럼 성해져 건강하게 되었다.
|
ait 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
|
Extende 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 뻗다, 내밀다 |
|
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
altera 여성 단수 주격 다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의 |
14
바리사이들은 나가서 예수님을 어떻게 없앨까 모의를 하였다.
15
예수님께서는 그 일을 아시고 그곳에서 물러가셨다. 그런데도 많은 군중이 그분을 따랐다. 예수님께서는 그들을 모두 고쳐 주시면서도,
|
|
sciens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
|
|
|
secuti 분사 과거 능동 남성 복수 주격 자르다, 절단하다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
multi 남성 복수 주격 많은, 다수의, 여러 |
|
curavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 돌보다, 하다, 신경쓰다, 마련하다, 배열하다, 준비하다 |
16
당신을 다른 사람들에게 알리지 말라고 엄중히 이르셨다.
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
17
이사야 예언자를 통하여 하신 말씀이 이루어지려고 그리된 것이다.
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
dicentem 분사 현재 능동 남성 단수 대격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
18
“보아라, 내가 선택한 나의 종 내가 사랑하는 이, 내 마음에 드는 이다. 내가 그에게 내 영을 주리니 그는 민족들에게 올바름을 선포하리라.
|
|
|
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
placuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 기쁘다, 만족하다, 환영하다 |
|
|
ponam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 놓다, 두다 |
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
19
그는 다투지도 않고 소리치지도 않으리니 거리에서 아무도 그의 소리를 듣지 못하리라.
|
|
|
clamabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다 |
|
audiet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
20
그는 올바름을 승리로 이끌 때까지 부러진 갈대를 꺾지 않고 연기 나는 심지를 끄지 않으리니
|
|
|
|
|
linum 중성 단수 대격 아마, 아마포, 린넨 |
fumigans 분사 현재 능동 중성 단수 주격 피우다, 뿜다, ~에 향기를 풍기다, 향수를 뿌리다 |
|
|
donec 접속사 ~동안, ~하는 동안, ~때까지 |
eiciat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 내뿜다, 내쫓다, 추방하다 |
|
21
민족들이 그의 이름에 희망을 걸리라.”
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
22
그때에 사람들이, 마귀 들려 눈이 멀고 말을 못하는 사람을 예수님께 데려왔다. 예수님께서 그를 고쳐 주시자, 말을 못하던 그 사람이 말도 하고 보게도 되었다.
|
oblatus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
habens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
mutus 남성 단수 주격 무언의, 묵음의, 침묵하는, 조용한 |
|
curavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 돌보다, 하다, 신경쓰다, 마련하다, 배열하다, 준비하다 |
|
|
|
mutus 남성 단수 주격 무언의, 묵음의, 침묵하는, 조용한 |
loqueretur 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
videret 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 보다, 인지하다 |
23
그러자 군중이 모두 질겁하며, “저분이 혹시 다윗의 자손이 아니신가?” 하고 말하였다.
|
stupebant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 어리벙벙하다, 어리둥절하다, 굳어지다 |
|
|
|
dicebant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
24
바리사이들은 이 말을 듣고, “저자는 마귀 우두머리 베엘제불의 힘을 빌리지 않고서는 마귀들을 쫓아내지 못한다.” 하고 말하였다.
|
|
|
dixerunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
eicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 내뿜다, 내쫓다, 추방하다 |
|
nisi 접속사 ~하지 않는다면, ~를 제외하고 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
25
예수님께서 그들의 생각을 아시고 이렇게 말씀하셨다. “어느 나라든지 서로 갈라서면 망하고, 어느 고을이나 집안도 서로 갈라서면 버티어 내지 못한다.
Sciens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
|
|
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
regnum 중성 단수 주격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
|
contra 전치사 (대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여 |
|
desolatur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 초토화하다, 황폐시키다, 잡치다, 유린하다, 망쳐놓다 |
|
|
|
|
|
divisa 분사 과거 수동 여성 단수 주격 나누다, 분할하다 |
contra 전치사 (대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여 |
|
|
stabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 서다, 일어서다, 서 있다 |
26
사탄이 사탄을 내쫓으면 서로 갈라선 것이다. 그러면 사탄의 나라가 어떻게 버티어 내겠느냐?
|
|
|
|
eicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 내뿜다, 내쫓다, 추방하다 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
stabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 서다, 일어서다, 서 있다 |
regnum 중성 단수 주격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
|
27
내가 만일 베엘제불의 힘을 빌려 마귀들을 쫓아낸다면, 너희의 제자들은 누구의 힘을 빌려 마귀들을 쫓아낸다는 말이냐? 그러니 바로 그들이 너희의 재판관이 될 것이다.
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
eicio 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 내뿜다, 내쫓다, 추방하다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
eiciunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 내뿜다, 내쫓다, 추방하다 |
Ideo 부사 그런 이유로, 그러므로, 따라서 |
|
|
erunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
28
그러나 내가 하느님의 영으로 마귀들을 쫓아내는 것이면, 하느님의 나라가 이미 너희에게 와 있는 것이다.
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
eicio 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 내뿜다, 내쫓다, 추방하다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
regnum 중성 단수 대격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
|
29
먼저 힘센 자를 묶어 놓지 않고서, 어떻게 그 힘센 자의 집에 들어가 재물을 빼앗을 수 있겠느냐? 묶어 놓은 뒤에야 그 집을 털 수 있다.
|
|
potest 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 할 수 있다 |
|
intrare 부정사 미완료 능동 들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
vasa 중성 복수 대격 그릇, 접시, 얕은 접시 |
|
|
nisi 접속사 ~하지 않는다면, ~를 제외하고 |
|
alligaverit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 매다, 묶다, 고정하다, 잠그다, 속박하다, 얽매다, 얽다 |
|
|
|
|
|
diripiet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 산산히 흩뜨리다, 부수다 |
30
나와 함께하지 않는 자는 나를 반대하는 자고, 나와 함께 모아들이지 않는 자는 흩어 버리는 자다.
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
contra 전치사 (대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
spargit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 뿌리다, 흩어지다, 흩다, 퍼뜨리다 |
31
그러므로 내가 너희에게 말한다. 사람들이 어떠한 죄를 짓든, 신성을 모독하는 어떠한 말을 하든 다 용서받을 것이다. 그러나 성령을 모독하는 말은 용서받지 못할 것이다.
Ideo 부사 그런 이유로, 그러므로, 따라서 |
dico 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
|
remittetur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 되보내다, 돌려보내다, 완화하다, 누그러뜨리다, 줄이다 |
|
|
|
|
|
remittetur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 되보내다, 돌려보내다, 완화하다, 누그러뜨리다, 줄이다 |
32
사람의 아들을 거슬러 말하는 자는 용서받을 것이다. 그러나 성령을 거슬러 말하는 자는 현세에서도 내세에서도 용서받지 못할 것이다.”
|
|
dixerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
contra 전치사 (대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여 |
|
|
remittetur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 되보내다, 돌려보내다, 완화하다, 누그러뜨리다, 줄이다 |
|
|
|
dixerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
contra 전치사 (대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여 |
|
|
|
remittetur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 되보내다, 돌려보내다, 완화하다, 누그러뜨리다, 줄이다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
33
“나무가 좋으면 그 열매도 좋고 나무가 나쁘면 그 열매도 나쁘다. 나무는 그 열매를 보면 안다.
|
facite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 만들다, 하다 |
|
bonam 여성 단수 대격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
|
|
bonum 남성 단수 대격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
facite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 만들다, 하다 |
|
malam 여성 단수 대격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
|
|
|
malum 남성 단수 대격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
|
|
34
독사의 자식들아, 너희가 악한데 어떻게 선한 말을 할 수 있겠느냐? 사실 마음에 가득 찬 것을 입으로 말하는 법이다.
|
|
|
|
bona 중성 복수 대격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
loqui 부정사 미완료 능동 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
sitis 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 있다 |
mali 남성 복수 주격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
|
|
|
|
|
loquitur 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
35
선한 사람은 선한 곳간에서 선한 것을 꺼내고, 악한 사람은 악한 곳간에서 악한 것을 꺼낸다.
Bonus 남성 단수 주격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
bono 남성 단수 탈격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
|
bona 중성 복수 대격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
malus 남성 단수 주격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
malo 중성 단수 탈격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
|
|
mala 중성 복수 대격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
36
내가 너희에게 말한다. 사람들은 자기가 지껄인 쓸데없는 말을 심판 날에 해명해야 할 것이다.
Dico 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
otiosum 중성 단수 주격 일하지 않는, 할 일이 없는, 놀고 있는 |
|
locuti 분사 과거 능동 남성 복수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
|
reddent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 되돌려주다, 반환하다, 복구하다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
37
네가 한 말에 따라 너는 의롭다고 선고받기도 하고, 네가 한 말에 따라 너는 단죄받기도 할 것이다.”
38
그때에 율법 학자와 바리사이 몇 사람이 예수님께 말하였다. “스승님, 스승님이 일으키시는 표징을 보고 싶습니다.”
|
|
|
quidam 남성 복수 주격 누군가, 어떤 것, 무엇인가 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
dicentes 분사 현재 능동 남성 복수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
signum 중성 단수 대격 표시, 흔적, 상징, 문장 |
|
39
그러자 예수님께서 대답하셨다. “악하고 절개 없는 세대가 표징을 요구하는구나! 그러나 요나 예언자의 표징밖에는 어떠한 표징도 받지 못할 것이다.
|
|
ait 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
|
|
mala 여성 단수 주격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
|
|
signum 중성 단수 주격 표시, 흔적, 상징, 문장 |
requirit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 추구하다, 찾다, 요구하다, 원하다, 필요하다 |
|
signum 중성 단수 주격 표시, 흔적, 상징, 문장 |
|
|
|
nisi 접속사 ~하지 않는다면, ~를 제외하고 |
signum 중성 단수 대격 표시, 흔적, 상징, 문장 |
|
40
요나가 사흘 밤낮을 큰 물고기 배 속에 있었던 것처럼, 사람의 아들도 사흘 밤낮을 땅속에 있을 것이다.
|
|
fuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
ceti 남성 단수 속격 고래, 상어, 돌고래 등의 거대한 해상 동물 |
|
|
|
|
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
tribus 여성 단수 속격 세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나 |
|
|
tribus 여성 단수 주격 세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나 |
|
41
심판 때에 니네베 사람들이 이 세대와 함께 다시 살아나 이 세대를 단죄할 것이다. 그들이 요나의 설교를 듣고 회개하였기 때문이다. 그러나 보라, 요나보다 더 큰 이가 여기에 있다.
|
|
surgent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 일어나다, 오르다, 일어서다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
egerunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 하다, 행동하다, 만들다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
plus 중성 단수 주격 많은, 다수의, 여러 |
|
|
|
42
심판 때에 남방 여왕이 이 세대와 함께 되살아나 이 세대를 단죄할 것이다. 그 여왕이 솔로몬의 지혜를 들으려고 땅 끝에서 왔기 때문이다. 그러나 보라, 솔로몬보다 더 큰 이가 여기에 있다.”
|
|
surget 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 일어나다, 오르다, 일어서다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
venit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 오다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
audire 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
|
|
plus 중성 단수 주격 많은, 다수의, 여러 |
|
|
43
“더러운 영이 사람에게서 나가면, 쉴 데를 찾아 물 없는 곳을 돌아다니지만 찾지 못한다.
|
|
|
|
exierit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 나가다, 떠나다 |
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
ambulat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 횡단하다, 여행하다 |
|
|
arida 여성 단수 주격 마른, 시든, 불모의, 건조한 |
|
44
그때에 그는 ‘내가 나온 집으로 돌아가야지.’ 하고 말한다. 그러고는 가서 그 집이 비어 있을 뿐만 아니라 말끔히 치워지고 정돈되어 있는 것을 보게 된다.
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
exivi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 나가다, 떠나다 |
|
|
|
|
|
mundatam 분사 과거 수동 여성 단수 대격 씻다, 세척하다, 깨끗이 되다 |
|
ornatam 분사 과거 수동 여성 단수 대격 준비하다, 마련하다, 제공하다, 갖추다 |
45
그러면 다시 나와, 자기보다 더 악한 영 일곱을 데리고 그 집에 들어가 자리를 잡는다. 그리하여 그 사람의 끝이 처음보다 더 나빠진다. 이 악한 세대도 그렇게 될 것이다.”
|
vadit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다 |
|
assumit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 수여받다, 받다, 채용하다, 채택하다, 받아들이다 |
|
|
|
|
|
|
|
intrantes 분사 현재 능동 남성 복수 주격 들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다 |
habitant 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 거주하다, 지내다, 살다, 머무르다 |
|
|
fiunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 되다, 만들어지다 |
|
|
|
peiora 중성 복수 주격 비교급 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
pessimae 여성 단수 여격 최상급 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
46
예수님께서 아직 군중에게 말씀하고 계시는데, 그분의 어머니와 형제들이 그분과 이야기하려고 밖에 서 있었다.
Adhuc 부사 지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히 |
|
loquente 분사 현재 능동 남성 단수 탈격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
|
|
|
|
|
|
stabant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 서다, 일어서다, 서 있다 |
foris 부사 야외에서, 옥외에서, 바깥에서 |
|
loqui 부정사 미완료 능동 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
47
그래서 어떤 이가 예수님께, “보십시오, 스승님의 어머님과 형제들이 스승님과 이야기하려고 밖에 서 계십니다.” 하고 말하였다.
Dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
quidam 남성 단수 주격 누군가, 어떤 것, 무엇인가 |
|
|
|
|
|
|
foris 부사 야외에서, 옥외에서, 바깥에서 |
stant 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 서다, 일어서다, 서 있다 |
|
loqui 부정사 미완료 능동 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
48
그러자 예수님께서 당신께 말한 사람에게, “누가 내 어머니고 누가 내 형제들이냐?” 하고 반문하셨다.
|
|
|
dicenti 분사 현재 능동 남성 단수 여격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
ait 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
Quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
49
그리고 당신의 제자들을 가리키시며 이르셨다. “이들이 내 어머니고 내 형제들이다.
|
|
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suos 남성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
50
하늘에 계신 내 아버지의 뜻을 실행하는 사람이 내 형제요 누이요 어머니다.”
|
|
fecerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
soror 여성 단수 주격 자매, 여동생, 언니 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.