라틴어-한국어 사전 검색

amiciat

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (amiciō의 현재 능동태 접속법 3인칭 단수형 ) (그는) 입자

    형태분석: amic(어간) + ia(어간모음) + t(인칭어미)

amiciō

4변화 동사; 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: amiciō, amicīre, amicuī, amictum

어원: am- (for ambi-) + iaciō(던지다, 놓다)

  1. 입다, 걸치다 (옷 등을)
  2. 둘러싸다
  3. 감추다, 덮다
  1. I clothe, cover or dress
  2. I surround
  3. I veil

활용 정보

4변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 amiciō

(나는) 입다

amicīs

(너는) 입다

amicit

(그는) 입다

복수 amicīmus

(우리는) 입다

amicītis

(너희는) 입다

amiciunt

(그들은) 입다

과거단수 amiciēbam

(나는) 입고 있었다

amiciēbās

(너는) 입고 있었다

amiciēbat

(그는) 입고 있었다

복수 amiciēbāmus

(우리는) 입고 있었다

amiciēbātis

(너희는) 입고 있었다

amiciēbant

(그들은) 입고 있었다

미래단수 amiciam

(나는) 입겠다

amiciēs

(너는) 입겠다

amiciet

(그는) 입겠다

복수 amiciēmus

(우리는) 입겠다

amiciētis

(너희는) 입겠다

amicient

(그들은) 입겠다

완료단수 amicuī

(나는) 입었다

amicuistī

(너는) 입었다

amicuit

(그는) 입었다

복수 amicuimus

(우리는) 입었다

amicuistis

(너희는) 입었다

amicuērunt, amicuēre

(그들은) 입었다

과거완료단수 amicueram

(나는) 입었었다

amicuerās

(너는) 입었었다

amicuerat

(그는) 입었었다

복수 amicuerāmus

(우리는) 입었었다

amicuerātis

(너희는) 입었었다

amicuerant

(그들은) 입었었다

미래완료단수 amicuerō

(나는) 입었겠다

amicueris

(너는) 입었겠다

amicuerit

(그는) 입었겠다

복수 amicuerimus

(우리는) 입었겠다

amicueritis

(너희는) 입었겠다

amicuerint

(그들은) 입었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 amicior

(나는) 입히다

amicīris, amicīre

(너는) 입히다

amicītur

(그는) 입히다

복수 amicīmur

(우리는) 입히다

amicīminī

(너희는) 입히다

amiciuntur

(그들은) 입히다

과거단수 amiciēbar

(나는) 입히고 있었다

amiciēbāris, amiciēbāre

(너는) 입히고 있었다

amiciēbātur

(그는) 입히고 있었다

복수 amiciēbāmur

(우리는) 입히고 있었다

amiciēbāminī

(너희는) 입히고 있었다

amiciēbantur

(그들은) 입히고 있었다

미래단수 amiciar

(나는) 입히겠다

amiciēris, amiciēre

(너는) 입히겠다

amiciētur

(그는) 입히겠다

복수 amiciēmur

(우리는) 입히겠다

amiciēminī

(너희는) 입히겠다

amicientur

(그들은) 입히겠다

완료단수 amictus sum

(나는) 입혔다

amictus es

(너는) 입혔다

amictus est

(그는) 입혔다

복수 amictī sumus

(우리는) 입혔다

amictī estis

(너희는) 입혔다

amictī sunt

(그들은) 입혔다

과거완료단수 amictus eram

(나는) 입혔었다

amictus erās

(너는) 입혔었다

amictus erat

(그는) 입혔었다

복수 amictī erāmus

(우리는) 입혔었다

amictī erātis

(너희는) 입혔었다

amictī erant

(그들은) 입혔었다

미래완료단수 amictus erō

(나는) 입혔겠다

amictus eris

(너는) 입혔겠다

amictus erit

(그는) 입혔겠다

복수 amictī erimus

(우리는) 입혔겠다

amictī eritis

(너희는) 입혔겠다

amictī erunt

(그들은) 입혔겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 amiciam

(나는) 입자

amiciās

(너는) 입자

amiciat

(그는) 입자

복수 amiciāmus

(우리는) 입자

amiciātis

(너희는) 입자

amiciant

(그들은) 입자

과거단수 amicīrem

(나는) 입고 있었다

amicīrēs

(너는) 입고 있었다

amicīret

(그는) 입고 있었다

복수 amicīrēmus

(우리는) 입고 있었다

amicīrētis

(너희는) 입고 있었다

amicīrent

(그들은) 입고 있었다

완료단수 amicuerim

(나는) 입었다

amicuerīs

(너는) 입었다

amicuerit

(그는) 입었다

복수 amicuerīmus

(우리는) 입었다

amicuerītis

(너희는) 입었다

amicuerint

(그들은) 입었다

과거완료단수 amicuissem

(나는) 입었었다

amicuissēs

(너는) 입었었다

amicuisset

(그는) 입었었다

복수 amicuissēmus

(우리는) 입었었다

amicuissētis

(너희는) 입었었다

amicuissent

(그들은) 입었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 amiciar

(나는) 입히자

amiciāris, amiciāre

(너는) 입히자

amiciātur

(그는) 입히자

복수 amiciāmur

(우리는) 입히자

amiciāminī

(너희는) 입히자

amiciantur

(그들은) 입히자

과거단수 amicīrer

(나는) 입히고 있었다

amicīrēris, amicīrēre

(너는) 입히고 있었다

amicīrētur

(그는) 입히고 있었다

복수 amicīrēmur

(우리는) 입히고 있었다

amicīrēminī

(너희는) 입히고 있었다

amicīrentur

(그들은) 입히고 있었다

완료단수 amictus sim

(나는) 입혔다

amictus sīs

(너는) 입혔다

amictus sit

(그는) 입혔다

복수 amictī sīmus

(우리는) 입혔다

amictī sītis

(너희는) 입혔다

amictī sint

(그들은) 입혔다

과거완료단수 amictus essem

(나는) 입혔었다

amictus essēs

(너는) 입혔었다

amictus esset

(그는) 입혔었다

복수 amictī essēmus

(우리는) 입혔었다

amictī essētis

(너희는) 입혔었다

amictī essent

(그들은) 입혔었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 amicī

(너는) 입어라

복수 amicīte

(너희는) 입어라

미래단수 amicītō

(네가) 입게 해라

amicītō

(그가) 입게 해라

복수 amicītōte

(너희가) 입게 해라

amiciuntō

(그들이) 입게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 amicīre

(너는) 입혀라

복수 amicīminī

(너희는) 입혀라

미래단수 amicītor

(네가) 입히게 해라

amicītor

(그가) 입히게 해라

복수 amiciuntor

(그들이) 입히게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 amicīre

입음

amicuisse

입었음

amictūrus esse

입겠음

수동태 amicīrī

입힘

amictus esse

입혔음

amictum īrī

입히겠음

분사

현재완료미래
능동태 amiciēns

입는

amictūrus

입을

수동태 amictus

입힌

amiciendus

입힐

목적분사

대격탈격
형태 amictum

입기 위해

amictū

입기에

예문

  • bellum uero puerum elegistis, quem quis sacrificio adhibeat, cuius caput contingat, quem puro pallio amiciat, a quo responsum speret. (Apuleius, Apologia 42:15)

    (아풀레이우스, 변명 42:15)

  • Mardochaeus autem de palatio et de conspectu regis egrediens fulgebat vestibus regiis, hyacinthinis videlicet et albis, coronam magnam auream portans in capite et amictus pallio serico atque purpureo; omnisque civitas exsultavit atque laetata est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 8 8:15)

    (불가타 성경, 에스테르기, 8장 8:15)

  • Cumque summus sacerdos litationem perficeret, iidem iuvenes rursus apparuerunt Heliodoro eisdem vestibus amicti et astantes dixerunt: " Oniae summo sacerdoti multas gratias age, nam propter eum Dominus tibi vitam donavit; (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 3 3:33)

    (불가타 성경, 마카베오기 하권, 3장 3:33)

  • Et adulescens quidam sequebatur eum amictus sindone super nudo, et tenent eum; (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 14 14:51)

    어떤 젊은이가 알몸에 아마포만 두른 채 그분을 따라갔다. 사람들이 그를 붙잡자, (불가타 성경, 마르코 복음서, 14장 14:51)

  • togam quoque parari et uoto et funeri, item pallio cadauera operiri et philosophos amiciri. (Apuleius, Florida 4:7)

    (아풀레이우스, 플로리다 4:7)

유의어

  1. 입다

  2. 둘러싸다

  3. 감추다

    • nūbō (덮다, 감싸다, 감추다)
    • obnūbō (덮다, 감싸다, 감추다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0016%

SEARCH

MENU NAVIGATION