고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: amiciō, amicīre, amicuī, amictum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | amiciō (나는) 입다 |
amicīs (너는) 입다 |
amicit (그는) 입다 |
복수 | amicīmus (우리는) 입다 |
amicītis (너희는) 입다 |
amiciunt (그들은) 입다 |
|
과거 | 단수 | amiciēbam (나는) 입고 있었다 |
amiciēbās (너는) 입고 있었다 |
amiciēbat (그는) 입고 있었다 |
복수 | amiciēbāmus (우리는) 입고 있었다 |
amiciēbātis (너희는) 입고 있었다 |
amiciēbant (그들은) 입고 있었다 |
|
미래 | 단수 | amiciam (나는) 입겠다 |
amiciēs (너는) 입겠다 |
amiciet (그는) 입겠다 |
복수 | amiciēmus (우리는) 입겠다 |
amiciētis (너희는) 입겠다 |
amicient (그들은) 입겠다 |
|
완료 | 단수 | amicuī (나는) 입었다 |
amicuistī (너는) 입었다 |
amicuit (그는) 입었다 |
복수 | amicuimus (우리는) 입었다 |
amicuistis (너희는) 입었다 |
amicuērunt, amicuēre (그들은) 입었다 |
|
과거완료 | 단수 | amicueram (나는) 입었었다 |
amicuerās (너는) 입었었다 |
amicuerat (그는) 입었었다 |
복수 | amicuerāmus (우리는) 입었었다 |
amicuerātis (너희는) 입었었다 |
amicuerant (그들은) 입었었다 |
|
미래완료 | 단수 | amicuerō (나는) 입었겠다 |
amicueris (너는) 입었겠다 |
amicuerit (그는) 입었겠다 |
복수 | amicuerimus (우리는) 입었겠다 |
amicueritis (너희는) 입었겠다 |
amicuerint (그들은) 입었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | amicior (나는) 입히다 |
amicīris, amicīre (너는) 입히다 |
amicītur (그는) 입히다 |
복수 | amicīmur (우리는) 입히다 |
amicīminī (너희는) 입히다 |
amiciuntur (그들은) 입히다 |
|
과거 | 단수 | amiciēbar (나는) 입히고 있었다 |
amiciēbāris, amiciēbāre (너는) 입히고 있었다 |
amiciēbātur (그는) 입히고 있었다 |
복수 | amiciēbāmur (우리는) 입히고 있었다 |
amiciēbāminī (너희는) 입히고 있었다 |
amiciēbantur (그들은) 입히고 있었다 |
|
미래 | 단수 | amiciar (나는) 입히겠다 |
amiciēris, amiciēre (너는) 입히겠다 |
amiciētur (그는) 입히겠다 |
복수 | amiciēmur (우리는) 입히겠다 |
amiciēminī (너희는) 입히겠다 |
amicientur (그들은) 입히겠다 |
|
완료 | 단수 | amictus sum (나는) 입혔다 |
amictus es (너는) 입혔다 |
amictus est (그는) 입혔다 |
복수 | amictī sumus (우리는) 입혔다 |
amictī estis (너희는) 입혔다 |
amictī sunt (그들은) 입혔다 |
|
과거완료 | 단수 | amictus eram (나는) 입혔었다 |
amictus erās (너는) 입혔었다 |
amictus erat (그는) 입혔었다 |
복수 | amictī erāmus (우리는) 입혔었다 |
amictī erātis (너희는) 입혔었다 |
amictī erant (그들은) 입혔었다 |
|
미래완료 | 단수 | amictus erō (나는) 입혔겠다 |
amictus eris (너는) 입혔겠다 |
amictus erit (그는) 입혔겠다 |
복수 | amictī erimus (우리는) 입혔겠다 |
amictī eritis (너희는) 입혔겠다 |
amictī erunt (그들은) 입혔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | amiciam (나는) 입자 |
amiciās (너는) 입자 |
amiciat (그는) 입자 |
복수 | amiciāmus (우리는) 입자 |
amiciātis (너희는) 입자 |
amiciant (그들은) 입자 |
|
과거 | 단수 | amicīrem (나는) 입고 있었다 |
amicīrēs (너는) 입고 있었다 |
amicīret (그는) 입고 있었다 |
복수 | amicīrēmus (우리는) 입고 있었다 |
amicīrētis (너희는) 입고 있었다 |
amicīrent (그들은) 입고 있었다 |
|
완료 | 단수 | amicuerim (나는) 입었다 |
amicuerīs (너는) 입었다 |
amicuerit (그는) 입었다 |
복수 | amicuerīmus (우리는) 입었다 |
amicuerītis (너희는) 입었다 |
amicuerint (그들은) 입었다 |
|
과거완료 | 단수 | amicuissem (나는) 입었었다 |
amicuissēs (너는) 입었었다 |
amicuisset (그는) 입었었다 |
복수 | amicuissēmus (우리는) 입었었다 |
amicuissētis (너희는) 입었었다 |
amicuissent (그들은) 입었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | amiciar (나는) 입히자 |
amiciāris, amiciāre (너는) 입히자 |
amiciātur (그는) 입히자 |
복수 | amiciāmur (우리는) 입히자 |
amiciāminī (너희는) 입히자 |
amiciantur (그들은) 입히자 |
|
과거 | 단수 | amicīrer (나는) 입히고 있었다 |
amicīrēris, amicīrēre (너는) 입히고 있었다 |
amicīrētur (그는) 입히고 있었다 |
복수 | amicīrēmur (우리는) 입히고 있었다 |
amicīrēminī (너희는) 입히고 있었다 |
amicīrentur (그들은) 입히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | amictus sim (나는) 입혔다 |
amictus sīs (너는) 입혔다 |
amictus sit (그는) 입혔다 |
복수 | amictī sīmus (우리는) 입혔다 |
amictī sītis (너희는) 입혔다 |
amictī sint (그들은) 입혔다 |
|
과거완료 | 단수 | amictus essem (나는) 입혔었다 |
amictus essēs (너는) 입혔었다 |
amictus esset (그는) 입혔었다 |
복수 | amictī essēmus (우리는) 입혔었다 |
amictī essētis (너희는) 입혔었다 |
amictī essent (그들은) 입혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | amicī (너는) 입어라 |
||
복수 | amicīte (너희는) 입어라 |
|||
미래 | 단수 | amicītō (네가) 입게 해라 |
amicītō (그가) 입게 해라 |
|
복수 | amicītōte (너희가) 입게 해라 |
amiciuntō (그들이) 입게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | amicīre (너는) 입혀라 |
||
복수 | amicīminī (너희는) 입혀라 |
|||
미래 | 단수 | amicītor (네가) 입히게 해라 |
amicītor (그가) 입히게 해라 |
|
복수 | amiciuntor (그들이) 입히게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | amicīre 입음 |
amicuisse 입었음 |
amictūrus esse 입겠음 |
수동태 | amicīrī 입힘 |
amictus esse 입혔음 |
amictum īrī 입히겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | amiciēns 입는 |
amictūrus 입을 |
|
수동태 | amictus 입힌 |
amiciendus 입힐 |
Et vidi alium angelum for tem descendentem de caelo amictum nube, et iris super caput, et facies eius erat ut sol, et pedes eius tamquam columnae ignis; (Biblia Sacra Vulgata, Apocalypsis Ioannis, 10 10:1)
나는 또 큰 능력을 지닌 천사 하나가 구름에 휩싸여 하늘에서 내려오는 것을 보았습니다. 그의 머리에는 무지개가 둘려 있고 얼굴은 해와 같고 발은 불기둥 같았습니다. (불가타 성경, 요한 묵시록, 10장 10:1)
Mardochaeus autem de palatio et de conspectu regis egrediens fulgebat vestibus regiis, hyacinthinis videlicet et albis, coronam magnam auream portans in capite et amictus pallio serico atque purpureo; omnisque civitas exsultavit atque laetata est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 8 8:15)
(불가타 성경, 에스테르기, 8장 8:15)
Cumque summus sacerdos litationem perficeret, iidem iuvenes rursus apparuerunt Heliodoro eisdem vestibus amicti et astantes dixerunt: " Oniae summo sacerdoti multas gratias age, nam propter eum Dominus tibi vitam donavit; (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 3 3:33)
(불가타 성경, 마카베오기 하권, 3장 3:33)
Et adulescens quidam sequebatur eum amictus sindone super nudo, et tenent eum; (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 14 14:51)
어떤 젊은이가 알몸에 아마포만 두른 채 그분을 따라갔다. 사람들이 그를 붙잡자, (불가타 성경, 마르코 복음서, 14장 14:51)
togam quoque parari et uoto et funeri, item pallio cadauera operiri et philosophos amiciri. (Apuleius, Florida 4:7)
(아풀레이우스, 플로리다 4:7)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0016%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용