고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: amiciō, amicīre, amicuī, amictum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | amiciō (나는) 입다 |
amicīs (너는) 입다 |
amicit (그는) 입다 |
복수 | amicīmus (우리는) 입다 |
amicītis (너희는) 입다 |
amiciunt (그들은) 입다 |
|
과거 | 단수 | amiciēbam (나는) 입고 있었다 |
amiciēbās (너는) 입고 있었다 |
amiciēbat (그는) 입고 있었다 |
복수 | amiciēbāmus (우리는) 입고 있었다 |
amiciēbātis (너희는) 입고 있었다 |
amiciēbant (그들은) 입고 있었다 |
|
미래 | 단수 | amiciam (나는) 입겠다 |
amiciēs (너는) 입겠다 |
amiciet (그는) 입겠다 |
복수 | amiciēmus (우리는) 입겠다 |
amiciētis (너희는) 입겠다 |
amicient (그들은) 입겠다 |
|
완료 | 단수 | amicuī (나는) 입었다 |
amicuistī (너는) 입었다 |
amicuit (그는) 입었다 |
복수 | amicuimus (우리는) 입었다 |
amicuistis (너희는) 입었다 |
amicuērunt, amicuēre (그들은) 입었다 |
|
과거완료 | 단수 | amicueram (나는) 입었었다 |
amicuerās (너는) 입었었다 |
amicuerat (그는) 입었었다 |
복수 | amicuerāmus (우리는) 입었었다 |
amicuerātis (너희는) 입었었다 |
amicuerant (그들은) 입었었다 |
|
미래완료 | 단수 | amicuerō (나는) 입었겠다 |
amicueris (너는) 입었겠다 |
amicuerit (그는) 입었겠다 |
복수 | amicuerimus (우리는) 입었겠다 |
amicueritis (너희는) 입었겠다 |
amicuerint (그들은) 입었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | amicior (나는) 입히다 |
amicīris, amicīre (너는) 입히다 |
amicītur (그는) 입히다 |
복수 | amicīmur (우리는) 입히다 |
amicīminī (너희는) 입히다 |
amiciuntur (그들은) 입히다 |
|
과거 | 단수 | amiciēbar (나는) 입히고 있었다 |
amiciēbāris, amiciēbāre (너는) 입히고 있었다 |
amiciēbātur (그는) 입히고 있었다 |
복수 | amiciēbāmur (우리는) 입히고 있었다 |
amiciēbāminī (너희는) 입히고 있었다 |
amiciēbantur (그들은) 입히고 있었다 |
|
미래 | 단수 | amiciar (나는) 입히겠다 |
amiciēris, amiciēre (너는) 입히겠다 |
amiciētur (그는) 입히겠다 |
복수 | amiciēmur (우리는) 입히겠다 |
amiciēminī (너희는) 입히겠다 |
amicientur (그들은) 입히겠다 |
|
완료 | 단수 | amictus sum (나는) 입혔다 |
amictus es (너는) 입혔다 |
amictus est (그는) 입혔다 |
복수 | amictī sumus (우리는) 입혔다 |
amictī estis (너희는) 입혔다 |
amictī sunt (그들은) 입혔다 |
|
과거완료 | 단수 | amictus eram (나는) 입혔었다 |
amictus erās (너는) 입혔었다 |
amictus erat (그는) 입혔었다 |
복수 | amictī erāmus (우리는) 입혔었다 |
amictī erātis (너희는) 입혔었다 |
amictī erant (그들은) 입혔었다 |
|
미래완료 | 단수 | amictus erō (나는) 입혔겠다 |
amictus eris (너는) 입혔겠다 |
amictus erit (그는) 입혔겠다 |
복수 | amictī erimus (우리는) 입혔겠다 |
amictī eritis (너희는) 입혔겠다 |
amictī erunt (그들은) 입혔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | amiciam (나는) 입자 |
amiciās (너는) 입자 |
amiciat (그는) 입자 |
복수 | amiciāmus (우리는) 입자 |
amiciātis (너희는) 입자 |
amiciant (그들은) 입자 |
|
과거 | 단수 | amicīrem (나는) 입고 있었다 |
amicīrēs (너는) 입고 있었다 |
amicīret (그는) 입고 있었다 |
복수 | amicīrēmus (우리는) 입고 있었다 |
amicīrētis (너희는) 입고 있었다 |
amicīrent (그들은) 입고 있었다 |
|
완료 | 단수 | amicuerim (나는) 입었다 |
amicuerīs (너는) 입었다 |
amicuerit (그는) 입었다 |
복수 | amicuerīmus (우리는) 입었다 |
amicuerītis (너희는) 입었다 |
amicuerint (그들은) 입었다 |
|
과거완료 | 단수 | amicuissem (나는) 입었었다 |
amicuissēs (너는) 입었었다 |
amicuisset (그는) 입었었다 |
복수 | amicuissēmus (우리는) 입었었다 |
amicuissētis (너희는) 입었었다 |
amicuissent (그들은) 입었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | amiciar (나는) 입히자 |
amiciāris, amiciāre (너는) 입히자 |
amiciātur (그는) 입히자 |
복수 | amiciāmur (우리는) 입히자 |
amiciāminī (너희는) 입히자 |
amiciantur (그들은) 입히자 |
|
과거 | 단수 | amicīrer (나는) 입히고 있었다 |
amicīrēris, amicīrēre (너는) 입히고 있었다 |
amicīrētur (그는) 입히고 있었다 |
복수 | amicīrēmur (우리는) 입히고 있었다 |
amicīrēminī (너희는) 입히고 있었다 |
amicīrentur (그들은) 입히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | amictus sim (나는) 입혔다 |
amictus sīs (너는) 입혔다 |
amictus sit (그는) 입혔다 |
복수 | amictī sīmus (우리는) 입혔다 |
amictī sītis (너희는) 입혔다 |
amictī sint (그들은) 입혔다 |
|
과거완료 | 단수 | amictus essem (나는) 입혔었다 |
amictus essēs (너는) 입혔었다 |
amictus esset (그는) 입혔었다 |
복수 | amictī essēmus (우리는) 입혔었다 |
amictī essētis (너희는) 입혔었다 |
amictī essent (그들은) 입혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | amicī (너는) 입어라 |
||
복수 | amicīte (너희는) 입어라 |
|||
미래 | 단수 | amicītō (네가) 입게 해라 |
amicītō (그가) 입게 해라 |
|
복수 | amicītōte (너희가) 입게 해라 |
amiciuntō (그들이) 입게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | amicīre (너는) 입혀라 |
||
복수 | amicīminī (너희는) 입혀라 |
|||
미래 | 단수 | amicītor (네가) 입히게 해라 |
amicītor (그가) 입히게 해라 |
|
복수 | amiciuntor (그들이) 입히게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | amicīre 입음 |
amicuisse 입었음 |
amictūrus esse 입겠음 |
수동태 | amicīrī 입힘 |
amictus esse 입혔음 |
amictum īrī 입히겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | amiciēns 입는 |
amictūrus 입을 |
|
수동태 | amictus 입힌 |
amiciendus 입힐 |
Mardochaeus autem de palatio et de conspectu regis egrediens fulgebat vestibus regiis, hyacinthinis videlicet et albis, coronam magnam auream portans in capite et amictus pallio serico atque purpureo; omnisque civitas exsultavit atque laetata est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 8 8:15)
(불가타 성경, 에스테르기, 8장 8:15)
Cumque summus sacerdos litationem perficeret, iidem iuvenes rursus apparuerunt Heliodoro eisdem vestibus amicti et astantes dixerunt: " Oniae summo sacerdoti multas gratias age, nam propter eum Dominus tibi vitam donavit; (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 3 3:33)
(불가타 성경, 마카베오기 하권, 3장 3:33)
Et adulescens quidam sequebatur eum amictus sindone super nudo, et tenent eum; (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 14 14:51)
어떤 젊은이가 알몸에 아마포만 두른 채 그분을 따라갔다. 사람들이 그를 붙잡자, (불가타 성경, 마르코 복음서, 14장 14:51)
togam quoque parari et uoto et funeri, item pallio cadauera operiri et philosophos amiciri. (Apuleius, Florida 4:7)
(아풀레이우스, 플로리다 4:7)
Ipsa linea tunica mundule amicta et russea fasceola praenitente altiuscule sub ipsas papillas succinctula, illud cibarium vasculum floridis palmulis rotabat in circulum et in orbis flexibus crebra succutiens et simul membra sua leniter illubricans, lumbis sensim vibrantibus, spinam mobilem quatiens placide decenter undabat. (Apuleius, Metamorphoses, book 2 7:4)
(아풀레이우스, 변신, 2권 7:4)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0016%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용