고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: apostolus, apostolī
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | apostolus 상위 법정에 보내는 통지가 | apostolī 상위 법정에 보내는 통지들이 |
속격 | apostolī 상위 법정에 보내는 통지의 | apostolōrum 상위 법정에 보내는 통지들의 |
여격 | apostolō 상위 법정에 보내는 통지에게 | apostolīs 상위 법정에 보내는 통지들에게 |
대격 | apostolum 상위 법정에 보내는 통지를 | apostolōs 상위 법정에 보내는 통지들을 |
탈격 | apostolō 상위 법정에 보내는 통지로 | apostolīs 상위 법정에 보내는 통지들로 |
호격 | apostole 상위 법정에 보내는 통지야 | apostolī 상위 법정에 보내는 통지들아 |
Et convenientes apostoli ad Iesum renuntiaverunt illi omnia, quae egerant et docuerant. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 6 6:30)
사도들이 예수님께 모여 와, 자기들이 한 일과 가르친 것을 다 보고하였다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 6장 6:30)
Et reversi apostoli narraverunt illi, quaecumque fecerunt. Et assumptis illis, secessit seorsum ad civitatem, quae vocatur Bethsaida. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 9 9:10)
사도들이 돌아와 자기들이 한 일을 예수님께 보고하였다. 그러자 예수님께서 그들을 따로 데리고 벳사이다라는 고을로 물러가셨다. (불가타 성경, 루카 복음서, 9장 9:10)
Et dixerunt apostoli Domino: " Adauge nobis fidem! ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 17 17:5)
사도들이 주님께, “저희에게 믿음을 더하여 주십시오.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 루카 복음서, 17장 17:5)
Et cum facta esset hora, discubuit, et apostoli cum eo. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 22 22:14)
시간이 되자 예수님께서 사도들과 함께 자리에 앉으셨다. (불가타 성경, 루카 복음서, 22장 22:14)
Et virtute magna reddebant apostoli testimonium resurrectionis Domini Iesu, et gratia magna erat super omnibus illis. (Biblia Sacra Vulgata, Actus Apostolorum, 4 4:33)
사도들은 큰 능력으로 주 예수님의 부활을 증언하였고, 모두 큰 은총을 누렸다. (불가타 성경, 사도행전, 4장 4:33)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0091%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용