고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: benedictus, benedictī
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | benedictus 축복 받은 사람이 | benedictī 축복 받은 사람들이 |
속격 | benedictī 축복 받은 사람의 | benedictōrum 축복 받은 사람들의 |
여격 | benedictō 축복 받은 사람에게 | benedictīs 축복 받은 사람들에게 |
대격 | benedictum 축복 받은 사람을 | benedictōs 축복 받은 사람들을 |
탈격 | benedictō 축복 받은 사람으로 | benedictīs 축복 받은 사람들로 |
호격 | benedicte 축복 받은 사람아 | benedictī 축복 받은 사람들아 |
dixitque ad eum: "Ingredere, benedicte Domini, cur foris stas? Praeparavi domum et locum camelis". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:31)
라반이 말하였다. “주님께 복 받으신 분이시여, 들어오십시오. 왜 밖에 서 계십니까? 제가 집을 치워 놓았고 낙타들을 둘 곳도 마련하였습니다.” (불가타 성경, 창세기, 24장 24:31)
Dixitque: Benedictus Dominus Deus Sem! Sitque Chanaan servus eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 9 9:26)
그는 또 말하였다. “셈의 하느님이신 주님께서는 찬미받으소서. 그러나 가나안은 셈의 종이 되어라. (불가타 성경, 창세기, 9장 9:26)
et benedictus Deus excelsus, qui tradidit hostes tuos in manus tuas". Et dedit ei decimas ex omnibus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 14 14:20)
적들을 그대 손에 넘겨주신 분 지극히 높으신 하느님께서는 찬미받으소서.” 아브람은 그 모든 것의 십분의 일을 그에게 주었다. (불가타 성경, 창세기, 14장 14:20)
benedixit ei et ait: "Benedictus Abram a Deo excelso, qui creavit caelum et terram (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 14 14:19)
그는 아브람에게 축복하며 이렇게 말하였다. “하늘과 땅을 지으신 분 지극히 높으신 하느님께 아브람은 복을 받으리라. (불가타 성경, 창세기, 14장 14:19)
dicens: "Benedictus Dominus, Deus domini mei Abraham, qui non abstulit misericordiam et veritatem suam a domino meo et recto itinere me perduxit in domum fratris domini mei". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:27)
말하였다. “나의 주인에게 당신 자애와 신의를 거절하지 않으셨으니, 내 주인 아브라함의 하느님이신 주님께서는 찬미받으소서. 주님께서는 이 몸을 내 주인의 아우 집에 이르는 길로 이끌어 주셨구나.” (불가타 성경, 창세기, 24장 24:27)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0028%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용