고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: cēlō, cēlāre, cēlāvī, cēlātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cēlō (나는) 숨긴다 |
cēlās (너는) 숨긴다 |
cēlat (그는) 숨긴다 |
복수 | cēlāmus (우리는) 숨긴다 |
cēlātis (너희는) 숨긴다 |
cēlant (그들은) 숨긴다 |
|
과거 | 단수 | cēlābam (나는) 숨기고 있었다 |
cēlābās (너는) 숨기고 있었다 |
cēlābat (그는) 숨기고 있었다 |
복수 | cēlābāmus (우리는) 숨기고 있었다 |
cēlābātis (너희는) 숨기고 있었다 |
cēlābant (그들은) 숨기고 있었다 |
|
미래 | 단수 | cēlābō (나는) 숨기겠다 |
cēlābis (너는) 숨기겠다 |
cēlābit (그는) 숨기겠다 |
복수 | cēlābimus (우리는) 숨기겠다 |
cēlābitis (너희는) 숨기겠다 |
cēlābunt (그들은) 숨기겠다 |
|
완료 | 단수 | cēlāvī (나는) 숨겼다 |
cēlāvistī (너는) 숨겼다 |
cēlāvit (그는) 숨겼다 |
복수 | cēlāvimus (우리는) 숨겼다 |
cēlāvistis (너희는) 숨겼다 |
cēlāvērunt, cēlāvēre (그들은) 숨겼다 |
|
과거완료 | 단수 | cēlāveram (나는) 숨겼었다 |
cēlāverās (너는) 숨겼었다 |
cēlāverat (그는) 숨겼었다 |
복수 | cēlāverāmus (우리는) 숨겼었다 |
cēlāverātis (너희는) 숨겼었다 |
cēlāverant (그들은) 숨겼었다 |
|
미래완료 | 단수 | cēlāverō (나는) 숨겼겠다 |
cēlāveris (너는) 숨겼겠다 |
cēlāverit (그는) 숨겼겠다 |
복수 | cēlāverimus (우리는) 숨겼겠다 |
cēlāveritis (너희는) 숨겼겠다 |
cēlāverint (그들은) 숨겼겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cēlor (나는) 숨겨진다 |
cēlāris, cēlāre (너는) 숨겨진다 |
cēlātur (그는) 숨겨진다 |
복수 | cēlāmur (우리는) 숨겨진다 |
cēlāminī (너희는) 숨겨진다 |
cēlantur (그들은) 숨겨진다 |
|
과거 | 단수 | cēlābar (나는) 숨겨지고 있었다 |
cēlābāris, cēlābāre (너는) 숨겨지고 있었다 |
cēlābātur (그는) 숨겨지고 있었다 |
복수 | cēlābāmur (우리는) 숨겨지고 있었다 |
cēlābāminī (너희는) 숨겨지고 있었다 |
cēlābantur (그들은) 숨겨지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | cēlābor (나는) 숨겨지겠다 |
cēlāberis, cēlābere (너는) 숨겨지겠다 |
cēlābitur (그는) 숨겨지겠다 |
복수 | cēlābimur (우리는) 숨겨지겠다 |
cēlābiminī (너희는) 숨겨지겠다 |
cēlābuntur (그들은) 숨겨지겠다 |
|
완료 | 단수 | cēlātus sum (나는) 숨겨졌다 |
cēlātus es (너는) 숨겨졌다 |
cēlātus est (그는) 숨겨졌다 |
복수 | cēlātī sumus (우리는) 숨겨졌다 |
cēlātī estis (너희는) 숨겨졌다 |
cēlātī sunt (그들은) 숨겨졌다 |
|
과거완료 | 단수 | cēlātus eram (나는) 숨겨졌었다 |
cēlātus erās (너는) 숨겨졌었다 |
cēlātus erat (그는) 숨겨졌었다 |
복수 | cēlātī erāmus (우리는) 숨겨졌었다 |
cēlātī erātis (너희는) 숨겨졌었다 |
cēlātī erant (그들은) 숨겨졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | cēlātus erō (나는) 숨겨졌겠다 |
cēlātus eris (너는) 숨겨졌겠다 |
cēlātus erit (그는) 숨겨졌겠다 |
복수 | cēlātī erimus (우리는) 숨겨졌겠다 |
cēlātī eritis (너희는) 숨겨졌겠다 |
cēlātī erunt (그들은) 숨겨졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cēlem (나는) 숨기자 |
cēlēs (너는) 숨기자 |
cēlet (그는) 숨기자 |
복수 | cēlēmus (우리는) 숨기자 |
cēlētis (너희는) 숨기자 |
cēlent (그들은) 숨기자 |
|
과거 | 단수 | cēlārem (나는) 숨기고 있었다 |
cēlārēs (너는) 숨기고 있었다 |
cēlāret (그는) 숨기고 있었다 |
복수 | cēlārēmus (우리는) 숨기고 있었다 |
cēlārētis (너희는) 숨기고 있었다 |
cēlārent (그들은) 숨기고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cēlāverim (나는) 숨겼다 |
cēlāverīs (너는) 숨겼다 |
cēlāverit (그는) 숨겼다 |
복수 | cēlāverīmus (우리는) 숨겼다 |
cēlāverītis (너희는) 숨겼다 |
cēlāverint (그들은) 숨겼다 |
|
과거완료 | 단수 | cēlāvissem (나는) 숨겼었다 |
cēlāvissēs (너는) 숨겼었다 |
cēlāvisset (그는) 숨겼었다 |
복수 | cēlāvissēmus (우리는) 숨겼었다 |
cēlāvissētis (너희는) 숨겼었다 |
cēlāvissent (그들은) 숨겼었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cēler (나는) 숨겨지자 |
cēlēris, cēlēre (너는) 숨겨지자 |
cēlētur (그는) 숨겨지자 |
복수 | cēlēmur (우리는) 숨겨지자 |
cēlēminī (너희는) 숨겨지자 |
cēlentur (그들은) 숨겨지자 |
|
과거 | 단수 | cēlārer (나는) 숨겨지고 있었다 |
cēlārēris, cēlārēre (너는) 숨겨지고 있었다 |
cēlārētur (그는) 숨겨지고 있었다 |
복수 | cēlārēmur (우리는) 숨겨지고 있었다 |
cēlārēminī (너희는) 숨겨지고 있었다 |
cēlārentur (그들은) 숨겨지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cēlātus sim (나는) 숨겨졌다 |
cēlātus sīs (너는) 숨겨졌다 |
cēlātus sit (그는) 숨겨졌다 |
복수 | cēlātī sīmus (우리는) 숨겨졌다 |
cēlātī sītis (너희는) 숨겨졌다 |
cēlātī sint (그들은) 숨겨졌다 |
|
과거완료 | 단수 | cēlātus essem (나는) 숨겨졌었다 |
cēlātus essēs (너는) 숨겨졌었다 |
cēlātus esset (그는) 숨겨졌었다 |
복수 | cēlātī essēmus (우리는) 숨겨졌었다 |
cēlātī essētis (너희는) 숨겨졌었다 |
cēlātī essent (그들은) 숨겨졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cēlā (너는) 숨겨라 |
||
복수 | cēlāte (너희는) 숨겨라 |
|||
미래 | 단수 | cēlātō (네가) 숨기게 해라 |
cēlātō (그가) 숨기게 해라 |
|
복수 | cēlātōte (너희가) 숨기게 해라 |
cēlantō (그들이) 숨기게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cēlāre (너는) 숨겨져라 |
||
복수 | cēlāminī (너희는) 숨겨져라 |
|||
미래 | 단수 | cēlātor (네가) 숨겨지게 해라 |
cēlātor (그가) 숨겨지게 해라 |
|
복수 | cēlantor (그들이) 숨겨지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cēlāre 숨김 |
cēlāvisse 숨겼음 |
cēlātūrus esse 숨기겠음 |
수동태 | cēlārī 숨겨짐 |
cēlātus esse 숨겨졌음 |
cēlātum īrī 숨겨지겠음 |
Qui dixit ei: " Absit, non morieris; neque enim faciet pater meus quidquam grande vel parvum, nisi prius indicaverit mihi; hoc ergo celavit me pater meus tantummodo? Nequaquam erit istud ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 20 20:2)
요나탄은 다윗에게, “그럴 리가 있나? 자네가 죽는 일은 결코 없을 걸세. 아버지께서는 큰일이든 작은 일이든 나에게 알리지 않고는 하시지를 않는다네. 그런데 아버지께서 이런 일을 왜 나에게 숨기시겠는가? 그럴 리가 없네.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 20장 20:2)
Cumque venisset ad virum Dei in monte, apprehendit pedes eius; et accessit Giezi, ut amoveret eam, et ait homo Dei: " Dimitte illam; anima enim eius in amaritudine est, et Dominus celavit me et non indicavit mihi ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 4 4:27)
여자는 산에 있는 하느님의 사람에게 이르자, 그의 두 발을 붙잡았다. 게하지가 그 여자를 밀어내려고 다가가니, 하느님의 사람이 말하였다. “부인을 그대로 두어라. 부인에게 가슴 아픈 일이 생겼다. 다만 주님께서 그 일을 나에게 감추시고 알리지 않으셨구나.” (불가타 성경, 열왕기 하권, 4장 4:27)
celavit autem mortem Patrocli ad laudis augmentum. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM SECVNDVM COMMENTARIVS., commline 275 246:2)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 246:2)
et forte ideo sororem celavit, ne et ipsa se perimeret. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM QUARTVM COMMENTARIVS, commline 456 400:4)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 400:4)
sane sciendum hunc exprimere quicquid verecunde celavit Latinus. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM UNDECIMVM COMMENTARIVS., commline 347 262:3)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 262:3)
1. Celare has an abstract or intellectual reference to its object, like κεύθειν, in opp. to fateri, and so forth; synonymously with reticere, Liv. xxiv. 5. Curt. vi. 9; whereas occulere, occultare, have a concrete and material reference to their object, like κρύπτειν, in opp. to aperire, synonymously with obtegere; Cic. Acad. iv. 19. N. D. ii. 20. Fin. i. 9, 30. Att. v. 15: the celanda remain secret, unless they happen to be discovered; but the occultanda would be exposed to sight, unless particular circumspection and precaution were used. 2. In the same manner clam and clanculum denote secretly, in opp. to palam, Cic. Rosc. Am. 8; whereas occulte, in opp. to aperte, Cic. Rull. i. 1. 3. Occulere denotes any concealment; occultare, a careful or very anxious concealment, and on this account finds no place in negative propositions, or as seldom, for example, as redolere. 4. Occultare means to prevent anything being seen, by keeping it covered; whereas abdere, condere, and abscondere, by removing the thing itself; abdere (ἀποθεῖναι) by laying it aside, and putting it away, like ἀποκρύπτειν; condere (καταθεῖναι), by depositing it in a proper place of safety, like κατακρύπτειν; recondere, by hiding it carefully and thoroughly; abscondere, by putting it away, and preserving it. (iv. 45.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0064%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용