고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: cōnfīdō, cōnfīdere, cōnfīsus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnfīdō (나는) 신용한다 |
cōnfīdis (너는) 신용한다 |
cōnfīdit (그는) 신용한다 |
복수 | cōnfīdimus (우리는) 신용한다 |
cōnfīditis (너희는) 신용한다 |
cōnfīdunt (그들은) 신용한다 |
|
과거 | 단수 | cōnfīdēbam (나는) 신용하고 있었다 |
cōnfīdēbās (너는) 신용하고 있었다 |
cōnfīdēbat (그는) 신용하고 있었다 |
복수 | cōnfīdēbāmus (우리는) 신용하고 있었다 |
cōnfīdēbātis (너희는) 신용하고 있었다 |
cōnfīdēbant (그들은) 신용하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | cōnfīdam (나는) 신용하겠다 |
cōnfīdēs (너는) 신용하겠다 |
cōnfīdet (그는) 신용하겠다 |
복수 | cōnfīdēmus (우리는) 신용하겠다 |
cōnfīdētis (너희는) 신용하겠다 |
cōnfīdent (그들은) 신용하겠다 |
|
완료 | 단수 | cōnfīsus sum (나는) 신용했다 |
cōnfīsus es (너는) 신용했다 |
cōnfīsus est (그는) 신용했다 |
복수 | cōnfīsī sumus (우리는) 신용했다 |
cōnfīsī estis (너희는) 신용했다 |
cōnfīsī sunt (그들은) 신용했다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnfīsus eram (나는) 신용했었다 |
cōnfīsus erās (너는) 신용했었다 |
cōnfīsus erat (그는) 신용했었다 |
복수 | cōnfīsī erāmus (우리는) 신용했었다 |
cōnfīsī erātis (너희는) 신용했었다 |
cōnfīsī erant (그들은) 신용했었다 |
|
미래완료 | 단수 | cōnfīsus erō (나는) 신용했겠다 |
cōnfīsus eris (너는) 신용했겠다 |
cōnfīsus erit (그는) 신용했겠다 |
복수 | cōnfīsī erimus (우리는) 신용했겠다 |
cōnfīsī eritis (너희는) 신용했겠다 |
cōnfīsī erunt (그들은) 신용했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnfīdam (나는) 신용하자 |
cōnfīdās (너는) 신용하자 |
cōnfīdat (그는) 신용하자 |
복수 | cōnfīdāmus (우리는) 신용하자 |
cōnfīdātis (너희는) 신용하자 |
cōnfīdant (그들은) 신용하자 |
|
과거 | 단수 | cōnfīderem (나는) 신용하고 있었다 |
cōnfīderēs (너는) 신용하고 있었다 |
cōnfīderet (그는) 신용하고 있었다 |
복수 | cōnfīderēmus (우리는) 신용하고 있었다 |
cōnfīderētis (너희는) 신용하고 있었다 |
cōnfīderent (그들은) 신용하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cōnfīsus sim (나는) 신용했다 |
cōnfīsus sīs (너는) 신용했다 |
cōnfīsus sit (그는) 신용했다 |
복수 | cōnfīsī sīmus (우리는) 신용했다 |
cōnfīsī sītis (너희는) 신용했다 |
cōnfīsī sint (그들은) 신용했다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnfīsus essem (나는) 신용했었다 |
cōnfīsus essēs (너는) 신용했었다 |
cōnfīsus esset (그는) 신용했었다 |
복수 | cōnfīsī essēmus (우리는) 신용했었다 |
cōnfīsī essētis (너희는) 신용했었다 |
cōnfīsī essent (그들은) 신용했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnfīde (너는) 신용해라 |
||
복수 | cōnfīdite (너희는) 신용해라 |
|||
미래 | 단수 | cōnfīditō (네가) 신용하게 해라 |
cōnfīditō (그가) 신용하게 해라 |
|
복수 | cōnfīditōte (너희가) 신용하게 해라 |
cōnfīduntō (그들이) 신용하게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cōnfīdere 신용함 |
cōnfīsus esse 신용했음 |
cōnfīsūrus esse 신용하겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cōnfīdēns 신용하는 |
cōnfīsus 신용한 |
cōnfīsūrus 신용할 |
Fugit impius, nemine persequente; iustus autem quasi leo confidens. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 28 28:1)
악인은 쫓는 자가 없어도 달아나지만 의인은 사자처럼 당당하다. (불가타 성경, 잠언, 28장 28:1)
Qui audit illam, iudicabit gentes; et, qui intuetur illam, permanebit confidens. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 4 4:16)
그가 지혜를 신뢰하면 지혜를 상속받고 그의 후손들도 지혜를 얻으리라. (불가타 성경, 집회서, 4장 4:16)
Et hic itaque mundus obiit per omnia in Domino confidens. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 7 7:40)
(불가타 성경, 마카베오기 하권, 7장 7:40)
Rediens igitur rex Ravennam, tractans non ut dei amicus sed legi eius inimicus, immemor factus omnis eius beneficii et gratiae quam ei dederat, confidens in brachio suo, item credens quod eum pertimesceret lustinus imperator, mittens et evocans Ravennam Iohannem, sedis apostolicae praesulem, et dicit ad eum: (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Anonymi Valesiani pars posterior: Chronica Theodericiana, chapter 15 1:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 15장 1:1)
proelia, quamuis minimum fortunae casibusque permitteret, aliquanto constantius inibat, quotiens lucubrante se subito ac nullo propellente decideret lumen et extingueretur, confidens, ut aiebat, ostento sibi a maioribus suis in omni ducatu expertissimo. (C. Suetonius Tranquillus, De Vita Caesarum, Tiberius, chapter 19 1:2)
(가이우스 수에토니우스 트란퀼루스, 황제전, , 19장 1:2)
1. Fidere (πείθειν) means to trust; confidere, to trust firmly, both with reference to strength and assistance; whereas fidem habere, to give credit, and credere, to place belief, namely, with reference to the good intentions of another. Liv. ii. 45. Consules magis non confidere quam non credere suis militibus; the former with reference to their valor, the latter with reference to their fidelity. 2. Fidere, etc., denote trust as a feeling; committere, permittere, as an action; the committens acts in good trust in the power and will of another, whereby he imposes upon him a moral responsibility; to intrust; the permittens acts to get rid of the business himself, whereby he imposes at most only a political or legal responsibility, as to leave (or, give up) to. Cic. Font. 14. Ita ut commissus sit fidei, permissus potestati. Verr. i. 32. v. 14. (v. 259.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0100%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용