고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: corōnō, corōnāre, corōnāvī, corōnātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | corōnō (나는) 둥글게 싸다 |
corōnās (너는) 둥글게 싸다 |
corōnat (그는) 둥글게 싸다 |
복수 | corōnāmus (우리는) 둥글게 싸다 |
corōnātis (너희는) 둥글게 싸다 |
corōnant (그들은) 둥글게 싸다 |
|
과거 | 단수 | corōnābam (나는) 둥글게 싸고 있었다 |
corōnābās (너는) 둥글게 싸고 있었다 |
corōnābat (그는) 둥글게 싸고 있었다 |
복수 | corōnābāmus (우리는) 둥글게 싸고 있었다 |
corōnābātis (너희는) 둥글게 싸고 있었다 |
corōnābant (그들은) 둥글게 싸고 있었다 |
|
미래 | 단수 | corōnābō (나는) 둥글게 싸겠다 |
corōnābis (너는) 둥글게 싸겠다 |
corōnābit (그는) 둥글게 싸겠다 |
복수 | corōnābimus (우리는) 둥글게 싸겠다 |
corōnābitis (너희는) 둥글게 싸겠다 |
corōnābunt (그들은) 둥글게 싸겠다 |
|
완료 | 단수 | corōnāvī (나는) 둥글게 쌌다 |
corōnāvistī (너는) 둥글게 쌌다 |
corōnāvit (그는) 둥글게 쌌다 |
복수 | corōnāvimus (우리는) 둥글게 쌌다 |
corōnāvistis (너희는) 둥글게 쌌다 |
corōnāvērunt, corōnāvēre (그들은) 둥글게 쌌다 |
|
과거완료 | 단수 | corōnāveram (나는) 둥글게 쌌었다 |
corōnāverās (너는) 둥글게 쌌었다 |
corōnāverat (그는) 둥글게 쌌었다 |
복수 | corōnāverāmus (우리는) 둥글게 쌌었다 |
corōnāverātis (너희는) 둥글게 쌌었다 |
corōnāverant (그들은) 둥글게 쌌었다 |
|
미래완료 | 단수 | corōnāverō (나는) 둥글게 쌌겠다 |
corōnāveris (너는) 둥글게 쌌겠다 |
corōnāverit (그는) 둥글게 쌌겠다 |
복수 | corōnāverimus (우리는) 둥글게 쌌겠다 |
corōnāveritis (너희는) 둥글게 쌌겠다 |
corōnāverint (그들은) 둥글게 쌌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | corōnor (나는) 둥글게 싸여지다 |
corōnāris, corōnāre (너는) 둥글게 싸여지다 |
corōnātur (그는) 둥글게 싸여지다 |
복수 | corōnāmur (우리는) 둥글게 싸여지다 |
corōnāminī (너희는) 둥글게 싸여지다 |
corōnantur (그들은) 둥글게 싸여지다 |
|
과거 | 단수 | corōnābar (나는) 둥글게 싸여지고 있었다 |
corōnābāris, corōnābāre (너는) 둥글게 싸여지고 있었다 |
corōnābātur (그는) 둥글게 싸여지고 있었다 |
복수 | corōnābāmur (우리는) 둥글게 싸여지고 있었다 |
corōnābāminī (너희는) 둥글게 싸여지고 있었다 |
corōnābantur (그들은) 둥글게 싸여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | corōnābor (나는) 둥글게 싸여지겠다 |
corōnāberis, corōnābere (너는) 둥글게 싸여지겠다 |
corōnābitur (그는) 둥글게 싸여지겠다 |
복수 | corōnābimur (우리는) 둥글게 싸여지겠다 |
corōnābiminī (너희는) 둥글게 싸여지겠다 |
corōnābuntur (그들은) 둥글게 싸여지겠다 |
|
완료 | 단수 | corōnātus sum (나는) 둥글게 싸여졌다 |
corōnātus es (너는) 둥글게 싸여졌다 |
corōnātus est (그는) 둥글게 싸여졌다 |
복수 | corōnātī sumus (우리는) 둥글게 싸여졌다 |
corōnātī estis (너희는) 둥글게 싸여졌다 |
corōnātī sunt (그들은) 둥글게 싸여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | corōnātus eram (나는) 둥글게 싸여졌었다 |
corōnātus erās (너는) 둥글게 싸여졌었다 |
corōnātus erat (그는) 둥글게 싸여졌었다 |
복수 | corōnātī erāmus (우리는) 둥글게 싸여졌었다 |
corōnātī erātis (너희는) 둥글게 싸여졌었다 |
corōnātī erant (그들은) 둥글게 싸여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | corōnātus erō (나는) 둥글게 싸여졌겠다 |
corōnātus eris (너는) 둥글게 싸여졌겠다 |
corōnātus erit (그는) 둥글게 싸여졌겠다 |
복수 | corōnātī erimus (우리는) 둥글게 싸여졌겠다 |
corōnātī eritis (너희는) 둥글게 싸여졌겠다 |
corōnātī erunt (그들은) 둥글게 싸여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | corōnem (나는) 둥글게 싸자 |
corōnēs (너는) 둥글게 싸자 |
corōnet (그는) 둥글게 싸자 |
복수 | corōnēmus (우리는) 둥글게 싸자 |
corōnētis (너희는) 둥글게 싸자 |
corōnent (그들은) 둥글게 싸자 |
|
과거 | 단수 | corōnārem (나는) 둥글게 싸고 있었다 |
corōnārēs (너는) 둥글게 싸고 있었다 |
corōnāret (그는) 둥글게 싸고 있었다 |
복수 | corōnārēmus (우리는) 둥글게 싸고 있었다 |
corōnārētis (너희는) 둥글게 싸고 있었다 |
corōnārent (그들은) 둥글게 싸고 있었다 |
|
완료 | 단수 | corōnāverim (나는) 둥글게 쌌다 |
corōnāverīs (너는) 둥글게 쌌다 |
corōnāverit (그는) 둥글게 쌌다 |
복수 | corōnāverīmus (우리는) 둥글게 쌌다 |
corōnāverītis (너희는) 둥글게 쌌다 |
corōnāverint (그들은) 둥글게 쌌다 |
|
과거완료 | 단수 | corōnāvissem (나는) 둥글게 쌌었다 |
corōnāvissēs (너는) 둥글게 쌌었다 |
corōnāvisset (그는) 둥글게 쌌었다 |
복수 | corōnāvissēmus (우리는) 둥글게 쌌었다 |
corōnāvissētis (너희는) 둥글게 쌌었다 |
corōnāvissent (그들은) 둥글게 쌌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | corōner (나는) 둥글게 싸여지자 |
corōnēris, corōnēre (너는) 둥글게 싸여지자 |
corōnētur (그는) 둥글게 싸여지자 |
복수 | corōnēmur (우리는) 둥글게 싸여지자 |
corōnēminī (너희는) 둥글게 싸여지자 |
corōnentur (그들은) 둥글게 싸여지자 |
|
과거 | 단수 | corōnārer (나는) 둥글게 싸여지고 있었다 |
corōnārēris, corōnārēre (너는) 둥글게 싸여지고 있었다 |
corōnārētur (그는) 둥글게 싸여지고 있었다 |
복수 | corōnārēmur (우리는) 둥글게 싸여지고 있었다 |
corōnārēminī (너희는) 둥글게 싸여지고 있었다 |
corōnārentur (그들은) 둥글게 싸여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | corōnātus sim (나는) 둥글게 싸여졌다 |
corōnātus sīs (너는) 둥글게 싸여졌다 |
corōnātus sit (그는) 둥글게 싸여졌다 |
복수 | corōnātī sīmus (우리는) 둥글게 싸여졌다 |
corōnātī sītis (너희는) 둥글게 싸여졌다 |
corōnātī sint (그들은) 둥글게 싸여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | corōnātus essem (나는) 둥글게 싸여졌었다 |
corōnātus essēs (너는) 둥글게 싸여졌었다 |
corōnātus esset (그는) 둥글게 싸여졌었다 |
복수 | corōnātī essēmus (우리는) 둥글게 싸여졌었다 |
corōnātī essētis (너희는) 둥글게 싸여졌었다 |
corōnātī essent (그들은) 둥글게 싸여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | corōnā (너는) 둥글게 싸라 |
||
복수 | corōnāte (너희는) 둥글게 싸라 |
|||
미래 | 단수 | corōnātō (네가) 둥글게 싸게 해라 |
corōnātō (그가) 둥글게 싸게 해라 |
|
복수 | corōnātōte (너희가) 둥글게 싸게 해라 |
corōnantō (그들이) 둥글게 싸게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | corōnāre (너는) 둥글게 싸여져라 |
||
복수 | corōnāminī (너희는) 둥글게 싸여져라 |
|||
미래 | 단수 | corōnātor (네가) 둥글게 싸여지게 해라 |
corōnātor (그가) 둥글게 싸여지게 해라 |
|
복수 | corōnantor (그들이) 둥글게 싸여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | corōnāre 둥글게 쌈 |
corōnāvisse 둥글게 쌌음 |
corōnātūrus esse 둥글게 싸겠음 |
수동태 | corōnārī 둥글게 싸여짐 |
corōnātus esse 둥글게 싸여졌음 |
corōnātum īrī 둥글게 싸여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | corōnāns 둥글게 싸는 |
corōnātūrus 둥글게 쌀 |
|
수동태 | corōnātus 둥글게 싸여진 |
corōnandus 둥글게 싸여질 |
Sic te frequentes audiant capillati Et delicatae diligat chorus mensae, Nec calculator nec notarius velox Maiore quisquam circulo coronetur. (Martial, Epigrammata, book 10, LXII 62:2)
(마르티알리스, 에피그램집, 10권, 62:2)
In manus, inquit, infidelium postea veniet, Dabunt Deo alapas manibus incestis, Et impurato ore inspuent venenatos sputos, Dabit vero ad verbera sanctum dorsum, Suppliciter, et colaphos accipiet, ne quis agnoscat, Quod Verbum vel unde venit, ut inferis loquatur Et spinea corona coronetur. (Petrus Abaelardus, Theologia scholarium, Liber primus 62:4)
(피에르 아벨라르, , 62:4)
Et coronatae sunt oliva, ipsa et quae cum illa erant. Et antecessit omni populo in chorea dux omnium mulierum, et sequebatur omnis vir Israel armatus, cum coronis et hymnis in ore ipsorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 15 15:13)
또 유딧은 함께 있던 이들과 올리브 가지로 관을 만들어 썼다. 그런 다음에 유딧은 춤추는 모든 여자를 인도하며 온 백성의 앞장을 섰다. 무장을 갖춘 이스라엘의 모든 남자는 화관을 쓰고 입으로는 찬미가를 부르며 그들을 뒤따랐다. (불가타 성경, 유딧기, 15장 15:13)
Possidebunt simplices stultitiam, et astuti coronabuntur scientia. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 14 14:18)
어리석은 자들은 미련함을 제 몫으로 삼지만 영리한 이들은 지식으로 꾸며진다. (불가타 성경, 잠언, 14장 14:18)
egredimini et videte, filiae Sion, regem Salomonem in diademate, quo coronavit illum mater sua in die desponsationis illius et in die laetitiae cordis eius. (Biblia Sacra Vulgata, Canticum Canticorum, 3 3:11)
나와서 보아라, 시온 아가씨들아, 혼인날, 마음이 기쁜 날에 그 어머니가 면류관을 씌워 준 솔로몬 임금을! (불가타 성경, 아가, 3장 3:11)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0037%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용