고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dēpōnō, dēpōnere, dēposuī, dēpositum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēpōnō (나는) 진다 |
dēpōnis (너는) 진다 |
dēpōnit (그는) 진다 |
복수 | dēpōnimus (우리는) 진다 |
dēpōnitis (너희는) 진다 |
dēpōnunt (그들은) 진다 |
|
과거 | 단수 | dēpōnēbam (나는) 지고 있었다 |
dēpōnēbās (너는) 지고 있었다 |
dēpōnēbat (그는) 지고 있었다 |
복수 | dēpōnēbāmus (우리는) 지고 있었다 |
dēpōnēbātis (너희는) 지고 있었다 |
dēpōnēbant (그들은) 지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēpōnam (나는) 지겠다 |
dēpōnēs (너는) 지겠다 |
dēpōnet (그는) 지겠다 |
복수 | dēpōnēmus (우리는) 지겠다 |
dēpōnētis (너희는) 지겠다 |
dēpōnent (그들은) 지겠다 |
|
완료 | 단수 | dēposuī (나는) 졌다 |
dēposuistī (너는) 졌다 |
dēposuit (그는) 졌다 |
복수 | dēposuimus (우리는) 졌다 |
dēposuistis (너희는) 졌다 |
dēposuērunt, dēposuēre (그들은) 졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dēposueram (나는) 졌었다 |
dēposuerās (너는) 졌었다 |
dēposuerat (그는) 졌었다 |
복수 | dēposuerāmus (우리는) 졌었다 |
dēposuerātis (너희는) 졌었다 |
dēposuerant (그들은) 졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēposuerō (나는) 졌겠다 |
dēposueris (너는) 졌겠다 |
dēposuerit (그는) 졌겠다 |
복수 | dēposuerimus (우리는) 졌겠다 |
dēposueritis (너희는) 졌겠다 |
dēposuerint (그들은) 졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēpōnam (나는) 지자 |
dēpōnās (너는) 지자 |
dēpōnat (그는) 지자 |
복수 | dēpōnāmus (우리는) 지자 |
dēpōnātis (너희는) 지자 |
dēpōnant (그들은) 지자 |
|
과거 | 단수 | dēpōnerem (나는) 지고 있었다 |
dēpōnerēs (너는) 지고 있었다 |
dēpōneret (그는) 지고 있었다 |
복수 | dēpōnerēmus (우리는) 지고 있었다 |
dēpōnerētis (너희는) 지고 있었다 |
dēpōnerent (그들은) 지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēposuerim (나는) 졌다 |
dēposuerīs (너는) 졌다 |
dēposuerit (그는) 졌다 |
복수 | dēposuerīmus (우리는) 졌다 |
dēposuerītis (너희는) 졌다 |
dēposuerint (그들은) 졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dēposuissem (나는) 졌었다 |
dēposuissēs (너는) 졌었다 |
dēposuisset (그는) 졌었다 |
복수 | dēposuissēmus (우리는) 졌었다 |
dēposuissētis (너희는) 졌었다 |
dēposuissent (그들은) 졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēpōne (너는) 져라 |
||
복수 | dēpōnite (너희는) 져라 |
|||
미래 | 단수 | dēpōnitō (네가) 지게 해라 |
dēpōnitō (그가) 지게 해라 |
|
복수 | dēpōnitōte (너희가) 지게 해라 |
dēpōnuntō (그들이) 지게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēpōnere | ||
복수 | dēpōniminī | |||
미래 | 단수 | dēpōnitor | dēpōnitor | |
복수 | dēpōnuntor |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēpōnere 짐 |
dēposuisse 졌음 |
dēpositūrus esse 지겠음 |
수동태 | dēpōnī | dēpositus esse | dēpositum īrī |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēpōnēns 지는 |
dēpositūrus 질 |
|
수동태 | dēpositus | dēpōnendus |
Quae respondit: "Bibe, domine mi". Celeriterque deposuit hydriam super ulnam suam et dedit ei potum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:18)
그러자 그가 “나리, 드십시오.” 하면서, 급히 물동이를 내려 손에 받쳐들고서는 그 종에게 물을 마시게 해 주었다. (불가타 성경, 창세기, 24장 24:18)
Quae festina deposuit hydriam de umero et dixit mihi: "Et tu bibe, et camelis tuis potum tribuam". Bibi, et adaquavit camelos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:46)
서둘러 물동이를 어깨에서 내려놓고, ‘드십시오. 낙타들에게도 제가 물을 먹이겠습니다.’ 하고 말하였습니다. 그래서 제가 물을 마셨습니다. 그리고 그는 낙타들에게도 물을 먹였습니다. (불가타 성경, 창세기, 24장 24:46)
Accinctus ergo David gladio eius super vestem suam coepit tentare, si armatus posset incedere; non enim habebat consuetudinem. Dixitque David ad Saul: " Non possum sic incedere, quia nec usum habeo ". Et deposuit ea (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 17 17:39)
그리고 자기 칼을 다윗의 군복에 채워 주었다. 그러나 다윗은 이런 무장을 해 본 적이 없기 때문에 제대로 걷지도 못하였다. 그래서 다윗은 사울에게, “제가 이런 무장을 해 본 적이 없어서, 이대로는 나설 수가 없습니다.” 하고는 그것들을 벗어 버렸다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 17장 17:39)
deposuit eum per fenestram. Porro ille abiit et aufugit atque salvatus est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 19 19:12)
미칼이 다윗을 창문으로 내려보내니, 다윗은 달아나 목숨을 건졌다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 19장 19:12)
Tulitque Elias puerum et deposuit eum de cenaculo in inferiorem domum et tradidit matri suae et ait illi: " En vivit filius tuus ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 17 17:23)
엘리야는 그 아이를 안고 옥상 방에서 집 안으로 내려와, 아이 어머니에게 주면서 말하였다. “보시오, 당신 아들이 살아 있소.” (불가타 성경, 열왕기 상권, 17장 17:23)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0124%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용