고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dēstinō, dēstināre, dēstināvī, dēstinātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēstinō (나는) 맨다 |
dēstinās (너는) 맨다 |
dēstinat (그는) 맨다 |
복수 | dēstināmus (우리는) 맨다 |
dēstinātis (너희는) 맨다 |
dēstinant (그들은) 맨다 |
|
과거 | 단수 | dēstinābam (나는) 매고 있었다 |
dēstinābās (너는) 매고 있었다 |
dēstinābat (그는) 매고 있었다 |
복수 | dēstinābāmus (우리는) 매고 있었다 |
dēstinābātis (너희는) 매고 있었다 |
dēstinābant (그들은) 매고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēstinābō (나는) 매겠다 |
dēstinābis (너는) 매겠다 |
dēstinābit (그는) 매겠다 |
복수 | dēstinābimus (우리는) 매겠다 |
dēstinābitis (너희는) 매겠다 |
dēstinābunt (그들은) 매겠다 |
|
완료 | 단수 | dēstināvī (나는) 매었다 |
dēstināvistī (너는) 매었다 |
dēstināvit (그는) 매었다 |
복수 | dēstināvimus (우리는) 매었다 |
dēstināvistis (너희는) 매었다 |
dēstināvērunt, dēstināvēre (그들은) 매었다 |
|
과거완료 | 단수 | dēstināveram (나는) 매었었다 |
dēstināverās (너는) 매었었다 |
dēstināverat (그는) 매었었다 |
복수 | dēstināverāmus (우리는) 매었었다 |
dēstināverātis (너희는) 매었었다 |
dēstināverant (그들은) 매었었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēstināverō (나는) 매었겠다 |
dēstināveris (너는) 매었겠다 |
dēstināverit (그는) 매었겠다 |
복수 | dēstināverimus (우리는) 매었겠다 |
dēstināveritis (너희는) 매었겠다 |
dēstināverint (그들은) 매었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēstinor (나는) 매여진다 |
dēstināris, dēstināre (너는) 매여진다 |
dēstinātur (그는) 매여진다 |
복수 | dēstināmur (우리는) 매여진다 |
dēstināminī (너희는) 매여진다 |
dēstinantur (그들은) 매여진다 |
|
과거 | 단수 | dēstinābar (나는) 매여지고 있었다 |
dēstinābāris, dēstinābāre (너는) 매여지고 있었다 |
dēstinābātur (그는) 매여지고 있었다 |
복수 | dēstinābāmur (우리는) 매여지고 있었다 |
dēstinābāminī (너희는) 매여지고 있었다 |
dēstinābantur (그들은) 매여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēstinābor (나는) 매여지겠다 |
dēstināberis, dēstinābere (너는) 매여지겠다 |
dēstinābitur (그는) 매여지겠다 |
복수 | dēstinābimur (우리는) 매여지겠다 |
dēstinābiminī (너희는) 매여지겠다 |
dēstinābuntur (그들은) 매여지겠다 |
|
완료 | 단수 | dēstinātus sum (나는) 매여졌다 |
dēstinātus es (너는) 매여졌다 |
dēstinātus est (그는) 매여졌다 |
복수 | dēstinātī sumus (우리는) 매여졌다 |
dēstinātī estis (너희는) 매여졌다 |
dēstinātī sunt (그들은) 매여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dēstinātus eram (나는) 매여졌었다 |
dēstinātus erās (너는) 매여졌었다 |
dēstinātus erat (그는) 매여졌었다 |
복수 | dēstinātī erāmus (우리는) 매여졌었다 |
dēstinātī erātis (너희는) 매여졌었다 |
dēstinātī erant (그들은) 매여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēstinātus erō (나는) 매여졌겠다 |
dēstinātus eris (너는) 매여졌겠다 |
dēstinātus erit (그는) 매여졌겠다 |
복수 | dēstinātī erimus (우리는) 매여졌겠다 |
dēstinātī eritis (너희는) 매여졌겠다 |
dēstinātī erunt (그들은) 매여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēstinem (나는) 매자 |
dēstinēs (너는) 매자 |
dēstinet (그는) 매자 |
복수 | dēstinēmus (우리는) 매자 |
dēstinētis (너희는) 매자 |
dēstinent (그들은) 매자 |
|
과거 | 단수 | dēstinārem (나는) 매고 있었다 |
dēstinārēs (너는) 매고 있었다 |
dēstināret (그는) 매고 있었다 |
복수 | dēstinārēmus (우리는) 매고 있었다 |
dēstinārētis (너희는) 매고 있었다 |
dēstinārent (그들은) 매고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēstināverim (나는) 매었다 |
dēstināverīs (너는) 매었다 |
dēstināverit (그는) 매었다 |
복수 | dēstināverīmus (우리는) 매었다 |
dēstināverītis (너희는) 매었다 |
dēstināverint (그들은) 매었다 |
|
과거완료 | 단수 | dēstināvissem (나는) 매었었다 |
dēstināvissēs (너는) 매었었다 |
dēstināvisset (그는) 매었었다 |
복수 | dēstināvissēmus (우리는) 매었었다 |
dēstināvissētis (너희는) 매었었다 |
dēstināvissent (그들은) 매었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēstiner (나는) 매여지자 |
dēstinēris, dēstinēre (너는) 매여지자 |
dēstinētur (그는) 매여지자 |
복수 | dēstinēmur (우리는) 매여지자 |
dēstinēminī (너희는) 매여지자 |
dēstinentur (그들은) 매여지자 |
|
과거 | 단수 | dēstinārer (나는) 매여지고 있었다 |
dēstinārēris, dēstinārēre (너는) 매여지고 있었다 |
dēstinārētur (그는) 매여지고 있었다 |
복수 | dēstinārēmur (우리는) 매여지고 있었다 |
dēstinārēminī (너희는) 매여지고 있었다 |
dēstinārentur (그들은) 매여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēstinātus sim (나는) 매여졌다 |
dēstinātus sīs (너는) 매여졌다 |
dēstinātus sit (그는) 매여졌다 |
복수 | dēstinātī sīmus (우리는) 매여졌다 |
dēstinātī sītis (너희는) 매여졌다 |
dēstinātī sint (그들은) 매여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dēstinātus essem (나는) 매여졌었다 |
dēstinātus essēs (너는) 매여졌었다 |
dēstinātus esset (그는) 매여졌었다 |
복수 | dēstinātī essēmus (우리는) 매여졌었다 |
dēstinātī essētis (너희는) 매여졌었다 |
dēstinātī essent (그들은) 매여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēstinā (너는) 매어라 |
||
복수 | dēstināte (너희는) 매어라 |
|||
미래 | 단수 | dēstinātō (네가) 매게 해라 |
dēstinātō (그가) 매게 해라 |
|
복수 | dēstinātōte (너희가) 매게 해라 |
dēstinantō (그들이) 매게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēstināre (너는) 매여져라 |
||
복수 | dēstināminī (너희는) 매여져라 |
|||
미래 | 단수 | dēstinātor (네가) 매여지게 해라 |
dēstinātor (그가) 매여지게 해라 |
|
복수 | dēstinantor (그들이) 매여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēstināre 맴 |
dēstināvisse 매었음 |
dēstinātūrus esse 매겠음 |
수동태 | dēstinārī 매여짐 |
dēstinātus esse 매여졌음 |
dēstinātum īrī 매여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēstināns 매는 |
dēstinātūrus 맬 |
|
수동태 | dēstinātus 매여진 |
dēstinandus 매여질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | dēstinātum 매기 위해 |
dēstinātū 매기에 |
Diu multumque deliberavi, quamquam mihi animus affectu 1 studioque 2 parendi sollicitaretur, 3 an destinarem, sicuti iniungis, contestatiunculas, quas ipse dictavi, vicit ad ultimum sententia, quae tibi obsequendum definiebat. (Sidonius Apollinaris, Epistulae, book 7, Sidonius Domino Papae Megethio salutem 1:1)
(시도니우스 아폴리나리스, 편지들, 7권, 1:1)
(Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 8 8:12)
(불가타 성경, 에스테르기, 8장 8:12)
Non credit quod reverti possit de tenebris, cum sit destinatus gladio. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 15 15:22)
그는 어둠에서 벗어나기를 바라지도 못하고 칼에 맞을 운명이라네. (불가타 성경, 욥기, 15장 15:22)
Paenitentibus autem dedit viam reditus et confirmavit deficientes sustinere et destinavit illis sortem veritatis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 17 17:20)
그들의 불의는 결코 그분 앞에서 숨겨지지 않고 그들의 온갖 죄악은 주님 앞에서 드러난다. (불가타 성경, 집회서, 17장 17:20)
"Exacuere, vade ad dexteram sive ad sinistram, quocumque acies tuae sunt destinatae". (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 21 21:21)
칼아, 뒤로 돌고 오른쪽으로도 왼쪽으로도 돌아라. 네 날이 향하는 곳 어디로든 돌아라. (불가타 성경, 에제키엘서, 21장 21:21)
1. Destinare and obstinare denote forming a resolution as a psychological, whereas decernere and statuere as a political, act. 2. Destinare means to form a decided resolution, by which a thing is set at rest; obstinare, to form an unalterable resolution, whereby a man perseveres with obstinacy and doggedness. 3. Decernere denotes the final result of a formal consultation, or, at least, of a deliberation approaching the nature and seriousness of a collegial discussion; statuere, to settle the termination of an uncertain state, and constituere is the word employed, if the subject or object of the transaction is a multitude. Cic. Fr. Tull. Hoc judicium sic expectatur, ut non unæ rei statui, sed omnibus constitui putetur. (iv. 178.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0087%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용