고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dēstinō, dēstināre, dēstināvī, dēstinātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēstinō (나는) 맨다 |
dēstinās (너는) 맨다 |
dēstinat (그는) 맨다 |
복수 | dēstināmus (우리는) 맨다 |
dēstinātis (너희는) 맨다 |
dēstinant (그들은) 맨다 |
|
과거 | 단수 | dēstinābam (나는) 매고 있었다 |
dēstinābās (너는) 매고 있었다 |
dēstinābat (그는) 매고 있었다 |
복수 | dēstinābāmus (우리는) 매고 있었다 |
dēstinābātis (너희는) 매고 있었다 |
dēstinābant (그들은) 매고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēstinābō (나는) 매겠다 |
dēstinābis (너는) 매겠다 |
dēstinābit (그는) 매겠다 |
복수 | dēstinābimus (우리는) 매겠다 |
dēstinābitis (너희는) 매겠다 |
dēstinābunt (그들은) 매겠다 |
|
완료 | 단수 | dēstināvī (나는) 매었다 |
dēstināvistī (너는) 매었다 |
dēstināvit (그는) 매었다 |
복수 | dēstināvimus (우리는) 매었다 |
dēstināvistis (너희는) 매었다 |
dēstināvērunt, dēstināvēre (그들은) 매었다 |
|
과거완료 | 단수 | dēstināveram (나는) 매었었다 |
dēstināverās (너는) 매었었다 |
dēstināverat (그는) 매었었다 |
복수 | dēstināverāmus (우리는) 매었었다 |
dēstināverātis (너희는) 매었었다 |
dēstināverant (그들은) 매었었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēstināverō (나는) 매었겠다 |
dēstināveris (너는) 매었겠다 |
dēstināverit (그는) 매었겠다 |
복수 | dēstināverimus (우리는) 매었겠다 |
dēstināveritis (너희는) 매었겠다 |
dēstināverint (그들은) 매었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēstinor (나는) 매여진다 |
dēstināris, dēstināre (너는) 매여진다 |
dēstinātur (그는) 매여진다 |
복수 | dēstināmur (우리는) 매여진다 |
dēstināminī (너희는) 매여진다 |
dēstinantur (그들은) 매여진다 |
|
과거 | 단수 | dēstinābar (나는) 매여지고 있었다 |
dēstinābāris, dēstinābāre (너는) 매여지고 있었다 |
dēstinābātur (그는) 매여지고 있었다 |
복수 | dēstinābāmur (우리는) 매여지고 있었다 |
dēstinābāminī (너희는) 매여지고 있었다 |
dēstinābantur (그들은) 매여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēstinābor (나는) 매여지겠다 |
dēstināberis, dēstinābere (너는) 매여지겠다 |
dēstinābitur (그는) 매여지겠다 |
복수 | dēstinābimur (우리는) 매여지겠다 |
dēstinābiminī (너희는) 매여지겠다 |
dēstinābuntur (그들은) 매여지겠다 |
|
완료 | 단수 | dēstinātus sum (나는) 매여졌다 |
dēstinātus es (너는) 매여졌다 |
dēstinātus est (그는) 매여졌다 |
복수 | dēstinātī sumus (우리는) 매여졌다 |
dēstinātī estis (너희는) 매여졌다 |
dēstinātī sunt (그들은) 매여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dēstinātus eram (나는) 매여졌었다 |
dēstinātus erās (너는) 매여졌었다 |
dēstinātus erat (그는) 매여졌었다 |
복수 | dēstinātī erāmus (우리는) 매여졌었다 |
dēstinātī erātis (너희는) 매여졌었다 |
dēstinātī erant (그들은) 매여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēstinātus erō (나는) 매여졌겠다 |
dēstinātus eris (너는) 매여졌겠다 |
dēstinātus erit (그는) 매여졌겠다 |
복수 | dēstinātī erimus (우리는) 매여졌겠다 |
dēstinātī eritis (너희는) 매여졌겠다 |
dēstinātī erunt (그들은) 매여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēstinem (나는) 매자 |
dēstinēs (너는) 매자 |
dēstinet (그는) 매자 |
복수 | dēstinēmus (우리는) 매자 |
dēstinētis (너희는) 매자 |
dēstinent (그들은) 매자 |
|
과거 | 단수 | dēstinārem (나는) 매고 있었다 |
dēstinārēs (너는) 매고 있었다 |
dēstināret (그는) 매고 있었다 |
복수 | dēstinārēmus (우리는) 매고 있었다 |
dēstinārētis (너희는) 매고 있었다 |
dēstinārent (그들은) 매고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēstināverim (나는) 매었다 |
dēstināverīs (너는) 매었다 |
dēstināverit (그는) 매었다 |
복수 | dēstināverīmus (우리는) 매었다 |
dēstināverītis (너희는) 매었다 |
dēstināverint (그들은) 매었다 |
|
과거완료 | 단수 | dēstināvissem (나는) 매었었다 |
dēstināvissēs (너는) 매었었다 |
dēstināvisset (그는) 매었었다 |
복수 | dēstināvissēmus (우리는) 매었었다 |
dēstināvissētis (너희는) 매었었다 |
dēstināvissent (그들은) 매었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēstiner (나는) 매여지자 |
dēstinēris, dēstinēre (너는) 매여지자 |
dēstinētur (그는) 매여지자 |
복수 | dēstinēmur (우리는) 매여지자 |
dēstinēminī (너희는) 매여지자 |
dēstinentur (그들은) 매여지자 |
|
과거 | 단수 | dēstinārer (나는) 매여지고 있었다 |
dēstinārēris, dēstinārēre (너는) 매여지고 있었다 |
dēstinārētur (그는) 매여지고 있었다 |
복수 | dēstinārēmur (우리는) 매여지고 있었다 |
dēstinārēminī (너희는) 매여지고 있었다 |
dēstinārentur (그들은) 매여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēstinātus sim (나는) 매여졌다 |
dēstinātus sīs (너는) 매여졌다 |
dēstinātus sit (그는) 매여졌다 |
복수 | dēstinātī sīmus (우리는) 매여졌다 |
dēstinātī sītis (너희는) 매여졌다 |
dēstinātī sint (그들은) 매여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dēstinātus essem (나는) 매여졌었다 |
dēstinātus essēs (너는) 매여졌었다 |
dēstinātus esset (그는) 매여졌었다 |
복수 | dēstinātī essēmus (우리는) 매여졌었다 |
dēstinātī essētis (너희는) 매여졌었다 |
dēstinātī essent (그들은) 매여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēstinā (너는) 매어라 |
||
복수 | dēstināte (너희는) 매어라 |
|||
미래 | 단수 | dēstinātō (네가) 매게 해라 |
dēstinātō (그가) 매게 해라 |
|
복수 | dēstinātōte (너희가) 매게 해라 |
dēstinantō (그들이) 매게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēstināre (너는) 매여져라 |
||
복수 | dēstināminī (너희는) 매여져라 |
|||
미래 | 단수 | dēstinātor (네가) 매여지게 해라 |
dēstinātor (그가) 매여지게 해라 |
|
복수 | dēstinantor (그들이) 매여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēstināre 맴 |
dēstināvisse 매었음 |
dēstinātūrus esse 매겠음 |
수동태 | dēstinārī 매여짐 |
dēstinātus esse 매여졌음 |
dēstinātum īrī 매여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēstināns 매는 |
dēstinātūrus 맬 |
|
수동태 | dēstinātus 매여진 |
dēstinandus 매여질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | dēstinātum 매기 위해 |
dēstinātū 매기에 |
Damonem et Phintiam Pythagoreos ferunt hoc animo inter se fuisse, ut, cum eorum alteri Dionysius tyrannus diem necis destinavisset et is, qui morti addictus esset, paucos sibi dies commendandorum suorum causa postulavisset, vas factus sit alter eius sistendi, ut, si ille non revertisset, moriendum esset ipsi. (M. Tullius Cicero, De Officiis, LIBER TERTIUS 55:3)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 의무론, 55:3)
Igitur Domitius defensionem meditans, Marsus tamquam inediam destinavisset, produxere vitam: (Cornelius Tacitus, Annales, book 6, chapter 48 48:1)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, 6권, 48장 48:1)
(Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 8 8:12)
(불가타 성경, 에스테르기, 8장 8:12)
Non credit quod reverti possit de tenebris, cum sit destinatus gladio. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 15 15:22)
그는 어둠에서 벗어나기를 바라지도 못하고 칼에 맞을 운명이라네. (불가타 성경, 욥기, 15장 15:22)
Paenitentibus autem dedit viam reditus et confirmavit deficientes sustinere et destinavit illis sortem veritatis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 17 17:20)
그들의 불의는 결코 그분 앞에서 숨겨지지 않고 그들의 온갖 죄악은 주님 앞에서 드러난다. (불가타 성경, 집회서, 17장 17:20)
1. Destinare and obstinare denote forming a resolution as a psychological, whereas decernere and statuere as a political, act. 2. Destinare means to form a decided resolution, by which a thing is set at rest; obstinare, to form an unalterable resolution, whereby a man perseveres with obstinacy and doggedness. 3. Decernere denotes the final result of a formal consultation, or, at least, of a deliberation approaching the nature and seriousness of a collegial discussion; statuere, to settle the termination of an uncertain state, and constituere is the word employed, if the subject or object of the transaction is a multitude. Cic. Fr. Tull. Hoc judicium sic expectatur, ut non unæ rei statui, sed omnibus constitui putetur. (iv. 178.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0087%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용