고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dignō, dignāre, dignavī, dignatum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dignō (나는) 가치있다고 여긴다 |
dignās (너는) 가치있다고 여긴다 |
dignat (그는) 가치있다고 여긴다 |
복수 | dignāmus (우리는) 가치있다고 여긴다 |
dignātis (너희는) 가치있다고 여긴다 |
dignant (그들은) 가치있다고 여긴다 |
|
과거 | 단수 | dignābam (나는) 가치있다고 여기고 있었다 |
dignābās (너는) 가치있다고 여기고 있었다 |
dignābat (그는) 가치있다고 여기고 있었다 |
복수 | dignābāmus (우리는) 가치있다고 여기고 있었다 |
dignābātis (너희는) 가치있다고 여기고 있었다 |
dignābant (그들은) 가치있다고 여기고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dignābō (나는) 가치있다고 여기겠다 |
dignābis (너는) 가치있다고 여기겠다 |
dignābit (그는) 가치있다고 여기겠다 |
복수 | dignābimus (우리는) 가치있다고 여기겠다 |
dignābitis (너희는) 가치있다고 여기겠다 |
dignābunt (그들은) 가치있다고 여기겠다 |
|
완료 | 단수 | dignavī (나는) 가치있다고 여겼다 |
dignavistī (너는) 가치있다고 여겼다 |
dignavit (그는) 가치있다고 여겼다 |
복수 | dignavimus (우리는) 가치있다고 여겼다 |
dignavistis (너희는) 가치있다고 여겼다 |
dignavērunt, dignavēre (그들은) 가치있다고 여겼다 |
|
과거완료 | 단수 | dignaveram (나는) 가치있다고 여겼었다 |
dignaverās (너는) 가치있다고 여겼었다 |
dignaverat (그는) 가치있다고 여겼었다 |
복수 | dignaverāmus (우리는) 가치있다고 여겼었다 |
dignaverātis (너희는) 가치있다고 여겼었다 |
dignaverant (그들은) 가치있다고 여겼었다 |
|
미래완료 | 단수 | dignaverō (나는) 가치있다고 여겼겠다 |
dignaveris (너는) 가치있다고 여겼겠다 |
dignaverit (그는) 가치있다고 여겼겠다 |
복수 | dignaverimus (우리는) 가치있다고 여겼겠다 |
dignaveritis (너희는) 가치있다고 여겼겠다 |
dignaverint (그들은) 가치있다고 여겼겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dignor (나는) 가치있다고 여겨진다 |
dignāris, dignāre (너는) 가치있다고 여겨진다 |
dignātur (그는) 가치있다고 여겨진다 |
복수 | dignāmur (우리는) 가치있다고 여겨진다 |
dignāminī (너희는) 가치있다고 여겨진다 |
dignantur (그들은) 가치있다고 여겨진다 |
|
과거 | 단수 | dignābar (나는) 가치있다고 여겨지고 있었다 |
dignābāris, dignābāre (너는) 가치있다고 여겨지고 있었다 |
dignābātur (그는) 가치있다고 여겨지고 있었다 |
복수 | dignābāmur (우리는) 가치있다고 여겨지고 있었다 |
dignābāminī (너희는) 가치있다고 여겨지고 있었다 |
dignābantur (그들은) 가치있다고 여겨지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dignābor (나는) 가치있다고 여겨지겠다 |
dignāberis, dignābere (너는) 가치있다고 여겨지겠다 |
dignābitur (그는) 가치있다고 여겨지겠다 |
복수 | dignābimur (우리는) 가치있다고 여겨지겠다 |
dignābiminī (너희는) 가치있다고 여겨지겠다 |
dignābuntur (그들은) 가치있다고 여겨지겠다 |
|
완료 | 단수 | dignatus sum (나는) 가치있다고 여겨졌다 |
dignatus es (너는) 가치있다고 여겨졌다 |
dignatus est (그는) 가치있다고 여겨졌다 |
복수 | dignatī sumus (우리는) 가치있다고 여겨졌다 |
dignatī estis (너희는) 가치있다고 여겨졌다 |
dignatī sunt (그들은) 가치있다고 여겨졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dignatus eram (나는) 가치있다고 여겨졌었다 |
dignatus erās (너는) 가치있다고 여겨졌었다 |
dignatus erat (그는) 가치있다고 여겨졌었다 |
복수 | dignatī erāmus (우리는) 가치있다고 여겨졌었다 |
dignatī erātis (너희는) 가치있다고 여겨졌었다 |
dignatī erant (그들은) 가치있다고 여겨졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | dignatus erō (나는) 가치있다고 여겨졌겠다 |
dignatus eris (너는) 가치있다고 여겨졌겠다 |
dignatus erit (그는) 가치있다고 여겨졌겠다 |
복수 | dignatī erimus (우리는) 가치있다고 여겨졌겠다 |
dignatī eritis (너희는) 가치있다고 여겨졌겠다 |
dignatī erunt (그들은) 가치있다고 여겨졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dignem (나는) 가치있다고 여기자 |
dignēs (너는) 가치있다고 여기자 |
dignet (그는) 가치있다고 여기자 |
복수 | dignēmus (우리는) 가치있다고 여기자 |
dignētis (너희는) 가치있다고 여기자 |
dignent (그들은) 가치있다고 여기자 |
|
과거 | 단수 | dignārem (나는) 가치있다고 여기고 있었다 |
dignārēs (너는) 가치있다고 여기고 있었다 |
dignāret (그는) 가치있다고 여기고 있었다 |
복수 | dignārēmus (우리는) 가치있다고 여기고 있었다 |
dignārētis (너희는) 가치있다고 여기고 있었다 |
dignārent (그들은) 가치있다고 여기고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dignaverim (나는) 가치있다고 여겼다 |
dignaverīs (너는) 가치있다고 여겼다 |
dignaverit (그는) 가치있다고 여겼다 |
복수 | dignaverīmus (우리는) 가치있다고 여겼다 |
dignaverītis (너희는) 가치있다고 여겼다 |
dignaverint (그들은) 가치있다고 여겼다 |
|
과거완료 | 단수 | dignavissem (나는) 가치있다고 여겼었다 |
dignavissēs (너는) 가치있다고 여겼었다 |
dignavisset (그는) 가치있다고 여겼었다 |
복수 | dignavissēmus (우리는) 가치있다고 여겼었다 |
dignavissētis (너희는) 가치있다고 여겼었다 |
dignavissent (그들은) 가치있다고 여겼었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | digner (나는) 가치있다고 여겨지자 |
dignēris, dignēre (너는) 가치있다고 여겨지자 |
dignētur (그는) 가치있다고 여겨지자 |
복수 | dignēmur (우리는) 가치있다고 여겨지자 |
dignēminī (너희는) 가치있다고 여겨지자 |
dignentur (그들은) 가치있다고 여겨지자 |
|
과거 | 단수 | dignārer (나는) 가치있다고 여겨지고 있었다 |
dignārēris, dignārēre (너는) 가치있다고 여겨지고 있었다 |
dignārētur (그는) 가치있다고 여겨지고 있었다 |
복수 | dignārēmur (우리는) 가치있다고 여겨지고 있었다 |
dignārēminī (너희는) 가치있다고 여겨지고 있었다 |
dignārentur (그들은) 가치있다고 여겨지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dignatus sim (나는) 가치있다고 여겨졌다 |
dignatus sīs (너는) 가치있다고 여겨졌다 |
dignatus sit (그는) 가치있다고 여겨졌다 |
복수 | dignatī sīmus (우리는) 가치있다고 여겨졌다 |
dignatī sītis (너희는) 가치있다고 여겨졌다 |
dignatī sint (그들은) 가치있다고 여겨졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dignatus essem (나는) 가치있다고 여겨졌었다 |
dignatus essēs (너는) 가치있다고 여겨졌었다 |
dignatus esset (그는) 가치있다고 여겨졌었다 |
복수 | dignatī essēmus (우리는) 가치있다고 여겨졌었다 |
dignatī essētis (너희는) 가치있다고 여겨졌었다 |
dignatī essent (그들은) 가치있다고 여겨졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dignā (너는) 가치있다고 여겨라 |
||
복수 | dignāte (너희는) 가치있다고 여겨라 |
|||
미래 | 단수 | dignātō (네가) 가치있다고 여기게 해라 |
dignātō (그가) 가치있다고 여기게 해라 |
|
복수 | dignātōte (너희가) 가치있다고 여기게 해라 |
dignantō (그들이) 가치있다고 여기게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dignāre (너는) 가치있다고 여겨져라 |
||
복수 | dignāminī (너희는) 가치있다고 여겨져라 |
|||
미래 | 단수 | dignātor (네가) 가치있다고 여겨지게 해라 |
dignātor (그가) 가치있다고 여겨지게 해라 |
|
복수 | dignantor (그들이) 가치있다고 여겨지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dignāre 가치있다고 여김 |
dignavisse 가치있다고 여겼음 |
dignatūrus esse 가치있다고 여기겠음 |
수동태 | dignārī 가치있다고 여겨짐 |
dignatus esse 가치있다고 여겨졌음 |
dignatum īrī 가치있다고 여겨지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dignāns 가치있다고 여기는 |
dignatūrus 가치있다고 여길 |
|
수동태 | dignatus 가치있다고 여겨진 |
dignandus 가치있다고 여겨질 |
profecto non derelinquet Dominus populum suum propter nomen suum magnum, quia dignatus est Dominus facere vos sibi populum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 12 12:22)
주님께서는 당신의 위대하신 이름 때문에 당신 백성을 물리치지 않으실 것이오. 주님께서는 여러분을 당신 백성으로 만드시기를 원하셨소. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 12장 12:22)
Scripsi quiddam de catholica religione, quantum dominus dare dignatus est, quod tibi volo ante adventum meum mittere, si charta interim non desit. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 4. (A. D. 386 Epist. XV) 1:4)
(아우구스티누스, 편지들, 1:4)
Si autem venerabilis nobis omniumque nostrum tota sinceritate carissimus, cuius in te vere fraternam, cum praesens essem, benignitatem studiumque perspexi, senex Saturninus si dignatus fuerit, quando opportunum videbit, ad nos venire, quicquid cum eius sanctitate et spiritali affectu conloqui potuerimus. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 8. (A. D. 392 Epist. XXII) Aurelio Episcopo Augustinus Presbyter 9:4)
(아우구스티누스, 편지들, 9:4)
Atque in hanc sententiam pro tempore cum ea quae dominus suggerere dignatus est, dicta essent, acta sunt vespertina quae cotidie solent, nobisque cum episcopo recedentibus fratres eodem loco hymnos dixerunt non parva multitudine utriusque sexus 1 ad obscuratum diem manente atque psallente. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 10. (A. D. 395 Epist. XXIX) Epistula Presbyteri Hipponiensium Regiorum Ad Alypium Episcopum Tagastensium De Die Natalis Leontii Quondam Episcopi Hipponiensis 11:11)
(아우구스티누스, 편지들, 11:11)
Plenas bonorum gaudiorum litteras, quod sis memor mei meque, ut soles, diligas magnaeque gratulationi tibi sit, quicquid in me donorum suorum dominus conferre dignatus est misericordia sua, non meritis meis, missas munere tuae sanctitatis accepi. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 12. (A. D. 397 Epist. XXXVII) Domino Beatissimo et Venerabiliter Sincerissima Caritate Amplectendo Patri Simpliciano Augustinus In Domino salutem 1:1)
(아우구스티누스, 편지들, 1:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0056%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용