라틴어-한국어 사전 검색

dīvitiae

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (dīvitia의 단수 속격형) 부의

    형태분석: dīviti(어간) + ae(어미)

  • (dīvitia의 단수 여격형) 부에게

    형태분석: dīviti(어간) + ae(어미)

  • (dīvitia의 복수 주격형) 부들이

    형태분석: dīviti(어간) + ae(어미)

  • (dīvitia의 복수 호격형) 부들아

    형태분석: dīviti(어간) + ae(어미)

dīvitia

1변화 명사; 여성 절대복수 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: dīvitia, dīvitiae

어원: dīves(부유한, 부자의)

  1. 부, 재력
  1. wealth, riches

참고

복수로만 사용됨

격변화 정보

1변화
단수 복수
주격 dīvitia

부가

dīvitiae

부들이

속격 dīvitiae

부의

dīvitiārum

부들의

여격 dīvitiae

부에게

dīvitiīs

부들에게

대격 dīvitiam

부를

dīvitiās

부들을

탈격 dīvitiā

부로

dīvitiīs

부들로

호격 dīvitia

부야

dīvitiae

부들아

예문

  • De te sunt divitiae et gloria, tu dominaris omnium. In manu tua virtus et potentia, in manu tua est magnificare et firmare omnia. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 29 29:12)

    부와 영광이 당신에게서 나옵니다. 당신께서는 만물을 통치하십니다. 당신의 손에 힘과 권능이 있으니, 바로 당신을 통하여 모든 사람이 위대함과 능력을 얻습니다. (불가타 성경, 역대기 상권, 29장 29:12)

  • Confirmavitque Dominus regnum in manu eius, et dedit omnis Iuda munera Iosaphat; factaeque sunt ei infinitae divitiae et multa gloria. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 17 17:5)

    그리하여 주님께서는 그의 손에서 나라를 튼튼하게 해 주셨다. 온 유다가 여호사팟에게 선물을 바치니, 그의 부와 영광이 대단하였다. (불가타 성경, 역대기 하권, 17장 17:5)

  • longitudo dierum in dextera eius, et in sinistra illius divitiae et gloria. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 3 3:16)

    지혜의 오른손에는 장수가, 그 왼손에는 부와 영광이 들려 있다. (불가타 성경, 잠언, 3장 3:16)

  • Mecum sunt divitiae et gloria, opes superbae et iustitia. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 8 8:18)

    나에게는 부와 영예가 있고 오래고 존귀한 재산과 번영도 있다. (불가타 성경, 잠언, 8장 8:18)

  • Non proderunt divitiae in die ultionis, iustitia autem liberabit a morte. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 11 11:4)

    재물은 진노의 날에 소용이 없지만 의로움은 죽음에서 구해 준다. (불가타 성경, 잠언, 11장 11:4)

유의어 사전

1. Divitiæ and gazæ denote riches quite generally, as possessions and the means of satisfying one’s wishes of any sort, whereas opes, as the means of attaining higher ends, of aggrandizing one’s self, and of acquiring and maintaining influence. Divitiæ (from δεύειν) denotes the riches of a private person, like πλοῦτος; opes (opulentus, πολύς), the instrument of the statesman, or of the ambitious in political life; gazæ, the treasure of a king or prince, like θησαυροί. 2. Dives means rich in opp. to poor, Quintil. v. 10, 26, like πλούσιος; locuples (loculos πλήθων), well-off, in opp. to egens, egenus, Cic. Planc. 35. Ros. Com. 8, like ἀφνειός; opulentus and copiosus, opulent, in opp. to inops, Cic. Parad. 6. Tac. H. iii. 6, like εὔπορος. (v. 81.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0084%

SEARCH

MENU NAVIGATION