고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: ēnsis, ēnsis
et dixit Saul ad armigerum suum: " Evagina gladium tuum et interfice me, ne forte veniant incircumcisi isti et illudant mihi ". Noluit autem armiger eius hoc facere timore perterritus. Arripuit igitur Saul ensem et irruit in eum; (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 10 10:4)
사울이 자기 무기병에게 명령하였다. “칼을 뽑아 나를 찔러라. 그러지 않으면 할례 받지 않은 저자들이 와서 나를 희롱할 것이다.” 그러나 무기병은 너무 두려워서 찌르려 하지 않았다. 그러자 사울은 자기 칼을 세우고 그 위에 엎어졌다. (불가타 성경, 역대기 상권, 10장 10:4)
mihi me relinque et utere hac, frater, manu quae strinxit ensem - victima manes tuos placamus ista. (Seneca, Medea 14:46)
(세네카, 메데아 14:46)
in vulnere ensem abscondit et penitus premens iugulo manum commisit: (Seneca, Thyestes 737:1)
(세네카, 737:1)
da, frater, ensem (sanguinis multum mei habet ille): (Seneca, Thyestes 1066:1)
(세네카, 1066:1)
modo facibus atris armat infirmas manus oculosque et ora fratris infestus petit, modo trepidus idem refugit in thalamos meos persequitur hostis atque inhaerenti mihi violentus ensem per latus nostrum rapit. (Seneca, Octavia 2:17)
(세네카, 옥타비아 2:17)
1. Gladius (from κλάδος) is the usual, ensis (from ansa?) the select and poetical name for a sword. Quintil. x. 1, 11. (v. 188.) 2. Pugio (from pungere) is a dagger, as a fair and openly used soldier’s weapon, on a level with the sword; whereas sica (from secare) is the unfair and secret weapon of the bandit, on a level with poison. (vi. 291.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0093%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용