고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: ēvāgīnō, ēvāgīnāre, ēvāgīnāvī, ēvāgīnātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēvāgīnā | ||
복수 | ēvāgīnāte | |||
미래 | 단수 | ēvāgīnātō | ēvāgīnātō | |
복수 | ēvāgīnātōte | ēvāgīnantō |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēvāgīnāre | ||
복수 | ēvāgīnāminī | |||
미래 | 단수 | ēvāgīnātor | ēvāgīnātor | |
복수 | ēvāgīnantor |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ēvāgīnāre | ēvāgīnāvisse | ēvāgīnātūrus esse |
수동태 | ēvāgīnārī | ēvāgīnātus esse | ēvāgīnātum īrī |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ēvāgīnāns | ēvāgīnātūrus | |
수동태 | ēvāgīnātus | ēvāgīnandus |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | ēvāgīnātum | ēvāgīnātū |
Qui vocavit cito armigerum suum et ait ad eum: " Evagina gladium tuum et percute me, ne forte dicatur quod a femina interfectus sim ". Qui transfodit eum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 9 9:54)
아비멜렉은 곧바로 무기병을 불러 말하였다. “네 칼을 뽑아 나를 죽여라. 사람들이 나를 두고 ‘여자가 그를 살해하였다.’ 할까 두렵다.” 그리하여 그 시종이 아비멜렉을 찌르니 그가 죽었다. (불가타 성경, 판관기, 9장 9:54)
et dixit Saul ad armigerum suum: " Evagina gladium tuum et interfice me, ne forte veniant incircumcisi isti et illudant mihi ". Noluit autem armiger eius hoc facere timore perterritus. Arripuit igitur Saul ensem et irruit in eum; (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 10 10:4)
사울이 자기 무기병에게 명령하였다. “칼을 뽑아 나를 찔러라. 그러지 않으면 할례 받지 않은 저자들이 와서 나를 희롱할 것이다.” 그러나 무기병은 너무 두려워서 찌르려 하지 않았다. 그러자 사울은 자기 칼을 세우고 그 위에 엎어졌다. (불가타 성경, 역대기 상권, 10장 10:4)
Dixitque Saul ad armigerum suum: " Evagina gladium tuum et percute me, ne forte veniant incircumcisi isti et confodiant me et illudant mihi ". Et noluit armiger eius; erat enim nimio timore perterritus. Arripuit itaque Saul gladium et irruit super eum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 31 31:4)
사울이 자기 무기병에게 명령하였다. “칼을 뽑아 나를 찔러라. 그러지 않으면 할례 받지 않은 저자들이 와서 나를 찌르고 희롱할 것이다.” 그러나 무기병은 너무 두려워서 찌르려 하지 않았다. 그러자 사울은 자기 칼을 세우고 그 위에 엎어졌다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 31장 31:4)
Dixit inimicus: "Persequar, comprehendam, dividam spolia, implebitur anima mea; evaginabo gladium meum, interficiet eos manus mea!". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 15 15:9)
원수가 말하였습니다. ‘내가 쫓아가 붙잡고 노획물을 나누어 내 욕구를 채우리라. 칼을 뽑아 들고 이 손으로 그들을 쳐부수리라.’ (불가타 성경, 탈출기, 15장 15:9)
Vos autem dispergam in gentes et evaginabo post vos gladium; eritque terra vestra deserta et civitates dirutae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 26 26:33)
나는 너희를 민족들 사이로 흩어 버리며 너희 뒤로 칼을 빼어 휘두르겠다. 그리하여 너희 땅은 황폐해지고 너희 성읍들은 폐허가 될 것이다. (불가타 성경, 레위기, 26장 26:33)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0003%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용