라틴어-한국어 사전 검색

fallor

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (fallō의 현재 수동태 직설법 1인칭 단수형 ) (나는) 속는다

    형태분석: fall(어간) + or(인칭어미)

fallō

3변화 동사; 자동번역 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: fallō, fallere, fefellī, falsum

어원: 1 FAL-

  1. 속이다, 기만하다, 실망시키다, 커닝하다, 두르다
  2. 알려지지 않은채로 남다
  3. 진정시키다, 누그러뜨리다, 달래다
  1. I deceive, trick, cheat, disappoint.
  2. I mistake, am mistaken, deceive myself.
  3. I escape the notice of, am unseen.
  4. I appease, beguile.
  5. I swear falsely, perjure.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 fallō

(나는) 속인다

fallis

(너는) 속인다

fallit

(그는) 속인다

복수 fallimus

(우리는) 속인다

fallitis

(너희는) 속인다

fallunt

(그들은) 속인다

과거단수 fallēbam

(나는) 속이고 있었다

fallēbās

(너는) 속이고 있었다

fallēbat

(그는) 속이고 있었다

복수 fallēbāmus

(우리는) 속이고 있었다

fallēbātis

(너희는) 속이고 있었다

fallēbant

(그들은) 속이고 있었다

미래단수 fallam

(나는) 속이겠다

fallēs

(너는) 속이겠다

fallet

(그는) 속이겠다

복수 fallēmus

(우리는) 속이겠다

fallētis

(너희는) 속이겠다

fallent

(그들은) 속이겠다

완료단수 fefellī

(나는) 속였다

fefellistī

(너는) 속였다

fefellit

(그는) 속였다

복수 fefellimus

(우리는) 속였다

fefellistis

(너희는) 속였다

fefellērunt, fefellēre

(그들은) 속였다

과거완료단수 fefelleram

(나는) 속였었다

fefellerās

(너는) 속였었다

fefellerat

(그는) 속였었다

복수 fefellerāmus

(우리는) 속였었다

fefellerātis

(너희는) 속였었다

fefellerant

(그들은) 속였었다

미래완료단수 fefellerō

(나는) 속였겠다

fefelleris

(너는) 속였겠다

fefellerit

(그는) 속였겠다

복수 fefellerimus

(우리는) 속였겠다

fefelleritis

(너희는) 속였겠다

fefellerint

(그들은) 속였겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 fallor

(나는) 속는다

falleris, fallere

(너는) 속는다

fallitur

(그는) 속는다

복수 fallimur

(우리는) 속는다

falliminī

(너희는) 속는다

falluntur

(그들은) 속는다

과거단수 fallēbar

(나는) 속고 있었다

fallēbāris, fallēbāre

(너는) 속고 있었다

fallēbātur

(그는) 속고 있었다

복수 fallēbāmur

(우리는) 속고 있었다

fallēbāminī

(너희는) 속고 있었다

fallēbantur

(그들은) 속고 있었다

미래단수 fallar

(나는) 속겠다

fallēris, fallēre

(너는) 속겠다

fallētur

(그는) 속겠다

복수 fallēmur

(우리는) 속겠다

fallēminī

(너희는) 속겠다

fallentur

(그들은) 속겠다

완료단수 falsus sum

(나는) 속았다

falsus es

(너는) 속았다

falsus est

(그는) 속았다

복수 falsī sumus

(우리는) 속았다

falsī estis

(너희는) 속았다

falsī sunt

(그들은) 속았다

과거완료단수 falsus eram

(나는) 속았었다

falsus erās

(너는) 속았었다

falsus erat

(그는) 속았었다

복수 falsī erāmus

(우리는) 속았었다

falsī erātis

(너희는) 속았었다

falsī erant

(그들은) 속았었다

미래완료단수 falsus erō

(나는) 속았겠다

falsus eris

(너는) 속았겠다

falsus erit

(그는) 속았겠다

복수 falsī erimus

(우리는) 속았겠다

falsī eritis

(너희는) 속았겠다

falsī erunt

(그들은) 속았겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 fallam

(나는) 속이자

fallās

(너는) 속이자

fallat

(그는) 속이자

복수 fallāmus

(우리는) 속이자

fallātis

(너희는) 속이자

fallant

(그들은) 속이자

과거단수 fallerem

(나는) 속이고 있었다

fallerēs

(너는) 속이고 있었다

falleret

(그는) 속이고 있었다

복수 fallerēmus

(우리는) 속이고 있었다

fallerētis

(너희는) 속이고 있었다

fallerent

(그들은) 속이고 있었다

완료단수 fefellerim

(나는) 속였다

fefellerīs

(너는) 속였다

fefellerit

(그는) 속였다

복수 fefellerīmus

(우리는) 속였다

fefellerītis

(너희는) 속였다

fefellerint

(그들은) 속였다

과거완료단수 fefellissem

(나는) 속였었다

fefellissēs

(너는) 속였었다

fefellisset

(그는) 속였었다

복수 fefellissēmus

(우리는) 속였었다

fefellissētis

(너희는) 속였었다

fefellissent

(그들은) 속였었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 fallar

(나는) 속자

fallāris, fallāre

(너는) 속자

fallātur

(그는) 속자

복수 fallāmur

(우리는) 속자

fallāminī

(너희는) 속자

fallantur

(그들은) 속자

과거단수 fallerer

(나는) 속고 있었다

fallerēris, fallerēre

(너는) 속고 있었다

fallerētur

(그는) 속고 있었다

복수 fallerēmur

(우리는) 속고 있었다

fallerēminī

(너희는) 속고 있었다

fallerentur

(그들은) 속고 있었다

완료단수 falsus sim

(나는) 속았다

falsus sīs

(너는) 속았다

falsus sit

(그는) 속았다

복수 falsī sīmus

(우리는) 속았다

falsī sītis

(너희는) 속았다

falsī sint

(그들은) 속았다

과거완료단수 falsus essem

(나는) 속았었다

falsus essēs

(너는) 속았었다

falsus esset

(그는) 속았었다

복수 falsī essēmus

(우리는) 속았었다

falsī essētis

(너희는) 속았었다

falsī essent

(그들은) 속았었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 falle

(너는) 속여라

복수 fallite

(너희는) 속여라

미래단수 fallitō

(네가) 속이게 해라

fallitō

(그가) 속이게 해라

복수 fallitōte

(너희가) 속이게 해라

falluntō

(그들이) 속이게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 fallere

(너는) 속아라

복수 falliminī

(너희는) 속아라

미래단수 fallitor

(네가) 속게 해라

fallitor

(그가) 속게 해라

복수 falluntor

(그들이) 속게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 fallere

속임

fefellisse

속였음

falsūrus esse

속이겠음

수동태 fallī

속음

falsus esse

속았음

falsum īrī

속겠음

분사

현재완료미래
능동태 fallēns

속이는

falsūrus

속일

수동태 falsus

속은

fallendus

속을

목적분사

대격탈격
형태 falsum

속이기 위해

falsū

속이기에

예문

  • In semine tuo benedicentur omnes gentes, quod creditum est cum audiretur praedictum, et negatur cum videtur impletum, - hoc tamen interim brevissimum et, nisi fallor, invictissimum cogitent, aut actam esse istam causam in ecclesiastico transmarino iudicio aut non esse actam; (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 35. (A. D. 412 Epist. CXLIV) Dominis Honorabilibus et Merito Suscipiendis Carissimis Ac Desiderantissimis Fratribus In Omni Honorum Gradu Cirtensibus Augustinus Episcopum 3:4)

    (아우구스티누스, 편지들, 3:4)

  • Ni fallor, saeculo VII, VIII vel IX originem debent profectaque sunt ex illis Latinorum ludis literariis, quorum magistri eo usque saltem linguam graecam callebant, ut vel libros graecos qualicumque tandem modo latine interpretari, vel orationem vernaculam inspersis vocabulis alienigenis corrumpere valerent, adeo ut codicum margines ultimum essent eruditionis refugium, quae jam a plerisque inutilis habebatur, nec aliud quid nisi rerum obsoletarum studium prae se ferebat). Praeter haec glossemata graeca, quibus refertum est opus Celsianum, multo majorem etiam continet copiam glossematum latinorum, additamentorum denique interpretamentorumque cujuscumque generis. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina introduction, Praefatio. 1:97)

    (켈수스, , 1:97)

  • Verum, ni fallor, nondum tam accurate excussi sunt codd. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina introduction, Adnotatio Critica). 3:321)

    (켈수스, , 3:321)

  • archetypo scriptum erat ni fallor defectio,idque seu a primo, seu ab altero librario in vocem dejectiomutatum est. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina introduction, Adnotatio Critica). 3:458)

    (켈수스, , 3:458)

  • 140, 32 verba πλευριτιχόσ - περιπνευμονιχόν - ἡπατιχόν mutanda sunt, ni fallor, in πλευρῖτίσ - περιπνευμονίαν - ἡπατῖτιν *139, 4 danda sint ex ratione [vel adjectae vel] levatae febris apparebit. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina introduction, Adnotatio Critica). 3:627)

    (켈수스, , 3:627)

유의어 사전

Fallere, frustrari, and imponere, mean to deceive, and effect an exchange of truth for falsehood, σφάλλειν; the fallens (σφάλλων) deceives by erroneous views; the frustrans (from ψύθος), by false hopes; the imponens, by practising on the credulity of another. Decipere and circumvenire mean to outwit, and obtain an unfair advantage, ἀπατᾶν; the decipiens, by a suddenly executed; the circumveniens, by an artfully laid plot. Fraudare (ψεύδειν) means to cheat, or injure and rob anybody by an abuse of his confidence. (v. 357.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 속이다

    • frūstrō (속이다, 기만하다, 커닝하다)
    • circumveniō (우회하다, 속이다, 기만하다)
    • ingannō (속이다, 기만하다, 두르다)
    • lūdō (속이다, 기만하다)
    • ēlūdō (속이다, 기만하다, 커닝하다)
    • obrēpō (놀라게 하다, 속이다, 기만하다)
    • dēfraudō (속이다, 기만하다, 사취하다)
  2. 알려지지 않은채로 남다

    • lateō (알려지지 않은채로 남다)
  3. 진정시키다

    • plācō (달래다, 진정시키다)
  4. I swear falsely

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0239%

SEARCH

MENU NAVIGATION