고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: fornicārius, fornicāriī
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | fornicārius 간통한 남자가 | fornicāriī 간통한 남자들이 |
속격 | fornicāriī, fornicārī 간통한 남자의 | fornicāriōrum 간통한 남자들의 |
여격 | fornicāriō 간통한 남자에게 | fornicāriīs 간통한 남자들에게 |
대격 | fornicārium 간통한 남자를 | fornicāriōs 간통한 남자들을 |
탈격 | fornicāriō 간통한 남자로 | fornicāriīs 간통한 남자들로 |
호격 | fornicārī 간통한 남자야 | fornicāriī 간통한 남자들아 |
et non utique fornicariis huius mundi,aut avaris, aut rapacibus, aut ydolis servientibus: (ALBERTANO OF BRESCIA, DE AMORE ET DILECTIONE DEI ET PROXIMI ET ALIARUM RERUM ET DE FORMA VITAE, LIBER II 53:2)
(, , 53:2)
Ne commisceamini fornicariis: (ALBERTANO OF BRESCIA, DE AMORE ET DILECTIONE DEI ET PROXIMI ET ALIARUM RERUM ET DE FORMA VITAE, LIBER II 53:1)
(, , 53:1)
Scripsi vobis in epistula: Ne commisceamini fornicariis. (Biblia Sacra Vulgata, Epistula I ad Corinthios, 5 5:9)
나는 전에 써 보낸 편지에서 불륜을 저지르는 자들과 상종하지 말라고 하였습니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 5장 5:9)
Non utique fornicariis huius mundi aut avaris aut rapacibus aut idolis servientibus, alioquin debueratis de hoc mundo exisse! (Biblia Sacra Vulgata, Epistula I ad Corinthios, 5 5:10)
물론 불륜을 저지르는 이 세상 사람들이나 탐욕을 부리는 자들, 그리고 강도들이나 우상 숭배자들과 전혀 상종하지 말라는 것이 아닙니다. 그렇다면 여러분이 아예 이 세상 밖으로 나가야 할 것입니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 5장 5:10)
fornicariis, masculorum concubitoribus, plagiariis, mendacibus, periuris et si quid aliud sanae doctrinae adversatur, (Biblia Sacra Vulgata, Epistula I ad Timotheum, 1 1:10)
불륜을 저지르는 자, 비역하는 자, 인신매매를 하는 자, 거짓말하는 자, 거짓 증언을 하는 자, 그리고 그 밖에 무엇이든 건전한 가르침에 어긋나는 짓을 하는 자 때문에 있다는 것입니다. (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 첫째 서간, 1장 1:10)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0003%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용