고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: grātuītus, grātuīta, grātuītum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | grātuītus 자유로운 (이)가 | grātuītī 자유로운 (이)들이 | grātuīta 자유로운 (이)가 | grātuītae 자유로운 (이)들이 | grātuītum 자유로운 (것)가 | grātuīta 자유로운 (것)들이 |
속격 | grātuītī 자유로운 (이)의 | grātuītōrum 자유로운 (이)들의 | grātuītae 자유로운 (이)의 | grātuītārum 자유로운 (이)들의 | grātuītī 자유로운 (것)의 | grātuītōrum 자유로운 (것)들의 |
여격 | grātuītō 자유로운 (이)에게 | grātuītīs 자유로운 (이)들에게 | grātuītae 자유로운 (이)에게 | grātuītīs 자유로운 (이)들에게 | grātuītō 자유로운 (것)에게 | grātuītīs 자유로운 (것)들에게 |
대격 | grātuītum 자유로운 (이)를 | grātuītōs 자유로운 (이)들을 | grātuītam 자유로운 (이)를 | grātuītās 자유로운 (이)들을 | grātuītum 자유로운 (것)를 | grātuīta 자유로운 (것)들을 |
탈격 | grātuītō 자유로운 (이)로 | grātuītīs 자유로운 (이)들로 | grātuītā 자유로운 (이)로 | grātuītīs 자유로운 (이)들로 | grātuītō 자유로운 (것)로 | grātuītīs 자유로운 (것)들로 |
호격 | grātuīte 자유로운 (이)야 | grātuītī 자유로운 (이)들아 | grātuīta 자유로운 (이)야 | grātuītae 자유로운 (이)들아 | grātuītum 자유로운 (것)야 | grātuīta 자유로운 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | grātuītus 자유로운 (이)가 | grātuītior 더 자유로운 (이)가 | grātuītissimus 가장 자유로운 (이)가 |
부사 | grātuītē | grātuītius | grātuītissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
"tunc vulgus ignobile, quos inculta pauperies sine delectu ciborum tenuato ventri cogit sordentia supplementa et dapes gratuitas conquirere, passim iacentes epulas accurrunt." (Apuleius, Metamorphoses, book 4 9:43)
(아풀레이우스, 변신, 4권 9:43)
"At tibi XXX milia mulorum captivum aurum vehunt, cum milites nihil domum praeter gratuitas cicatrices relaturi sint." (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 8, chapter 7 5:12)
(쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 8권, 7장 5:12)
Cui respondens rex ait: " Nequaquam; sed emam pretio a te et non offeram Domino Deo meo holocausta gratuita ". Emit ergo David aream et boves argenti siclis quinquaginta. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 24 24:24)
그러나 임금은 아라우나에게 “아니오. 당신에게 값을 주고 그것을 사야겠소. 나는 거저 얻은 것을 주 나의 하느님께 바치지는 않겠소.” 하고 말하였다. 다윗은 은 쉰 세켈을 주고 타작마당과 소를 샀다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 24장 24:24)
Dixitque ei rex David: " Nequaquam ita fiet, sed argentum dabo quantum valet; neque enim tibi auferre debeo et sic offerre Domino holocausta gratuita ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 21 21:24)
그러나 다윗 임금은 오르난에게 “아니오. 충분한 돈을 내고 그것을 사야겠소. 나는 주님께 바치려고 당신 것을 차지하지 않겠소. 또 거저 얻은 것을 번제물로 바치지 않겠소.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 역대기 상권, 21장 21:24)
Quis est in vobis, qui claudat ostia, ne incendatis altare meum gratuito? Non est mihi voluntas in vobis, dicit Dominus exercituum; et munus non suscipiam de manu vestra. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Malachiae, 1 1:10)
(불가타 성경, 말라키서, 1장 1:10)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0014%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용