라틴어-한국어 사전 검색

honōrem

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (honor의 단수 대격형) 경의를

    형태분석: honōr(어간) + em(어미)

honor

3변화 자음어간 변화 명사; 남성 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: honor, honōris

  1. 경의, 명예, 영예, 영광, 존경
  1. honor, esteem

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 honor

경의가

honōrēs

경의들이

속격 honōris

경의의

honōrum

경의들의

여격 honōrī

경의에게

honōribus

경의들에게

대격 honōrem

경의를

honōrēs

경의들을

탈격 honōre

경의로

honōribus

경의들로

호격 honor

경의야

honōrēs

경의들아

예문

  • Ne des alienis honorem tuum et annos tuos crudeli, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 5 5:9)

    다른 이들에게 네 명예를 넘겨주고 네 세월을 난폭한 자에게 빼앗기며 (불가타 성경, 잠언, 5장 5:9)

  • Sicut qui celat lapidem in acervo, ita qui tribuit insipienti honorem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 26 26:8)

    우둔한 자에게 명예를 부여하는 것은 투석기에 돌을 붙들어 매는 격이다. (불가타 성경, 잠언, 26장 26:8)

  • vir, cui dedit Deus divitias et substantiam et honorem, et nihil deest animae suae ex omnibus, quae desiderat; nec tribuit ei potestatem Deus, ut comedat ex eo, sed homo extraneus vorabit illud: hoc vanitas et miseria mala est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiastes, 6 6:2)

    하느님께서 부와 재물과 영화를 베푸시어 원하는 대로 아쉬움 없이 가진 사람이 있는데 하느님께서 그것을 누리도록 허락하지 않으시니 다른 사람이 그것을 누리게 된다. 이는 허무요 고통스러운 아픔이다. (불가타 성경, 코헬렛, 6장 6:2)

  • et nescierunt sacramenta Dei neque mercedem speraverunt sanctitatis nec iudicaverunt honorem animarum immaculatarum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 2 2:22)

    그들은 하느님의 신비로운 뜻을 알지 못하며 거룩한 삶에 대한 보상을 바라지도 않고 흠 없는 영혼들이 받을 상급을 인정하지도 않는다. (불가타 성경, 지혜서, 2장 2:22)

  • Habebo propter hanc claritatem ad turbas et honorem apud seniores iuvenis; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 8 8:10)

    나는 지혜 덕분에 백성 가운데에서 영광을 받고 젊으면서도 원로들에게 존경을 받으며 (불가타 성경, 지혜서, 8장 8:10)

유의어

  1. 경의

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0453%

SEARCH

MENU NAVIGATION